Толкование сур священного корана

Тафсир

Толкование Корана

(7) путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.

Прямой путь – это путь пророков, правдивых верующих, павших мучеников и праведников, которых облагодетельствовал Всевышний Аллах. Это – не путь тех, что попали под Его гнев, потому что узрели истину, но отвернулись от нее. Именно эта участь постигла иудеев и им подобных. И это – не путь заблудших, которые отвернулись от истины по причине своего невежества и заблуждения, подобно христианам и им подобным. Несмотря на свою лаконичность, эта сура содержит в себе то, чего нет ни в одной другой коранической суре. В ней отражены три составляющие единобожия. Вера в господство одного Аллаха сформулирована в словах «Господу миров». Вера в то, что только Аллах достоин поклонения, выражается в самом имени «Аллах» и в словах «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». А вера в то, что только Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами, вытекает из слов «хвала Аллаху», о чем уже говорилось ранее. Эта составляющая единобожия подразумевает веру во все имена и качества Всевышнего Аллаха, которыми Он сам описал Себя и которыми Его описал Пророк Мухаммад. При этом божественные качества нельзя лишать их истинного смысла и уподоблять качествам творений. В этой суре также содержится доказательство истинности пророческой миссии Мухаммада, которое выражено в словах «Веди нас прямым путем». Поистине, это было бы невозможно, если бы не было пророческого послания. В словах «Властелину Дня воздаяния» содержится указание на то, что люди непременно получат воздаяние за содеянное. Это воздаяние будет справедливым, потому что слово дин ‘воздаяние’ подразумевает именно справедливое возмездие. Эта сура также изобличает ошибочность воззрений кадаритов и джабритов, поскольку в ней утверждается, что все сущее происходит согласно предопределению Аллаха, несмотря на то, что люди обладают правом выбора. Более того, в ней опровергаются воззрения всех приверженцев еретических и заблудших течений, ибо слова «веди нас прямым путем» побуждают мусульман познавать истину и руководствоваться ею в делах. Что же касается приверженцев ереси, религиозных новшеств и заблуждения, то каждый из них непременно отворачивается от прямого руководства. Наряду с этим в этой суре содержится призыв к искреннему служению Всевышнему Аллаху и обращению за помощью только к Нему. В этом состоит смысл слов «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». Хвала же надлежит Аллаху, Господу миров!

Это означает: покажи нам прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и заканчивается в Раю, а пройти по нему может только тот, кто познает истину и руководствуется ею в делах. Это также означает: приведи нас к прямому пути и проведи нас по нему. Первое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеданий, а второе – изучение законов религии и претворение их в жизнь на практике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе. Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракате намаза, потому что каждый человек нуждается в Божьей помощи.

(5) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи.

В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и никого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Тебе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот является примером включения частного в общее, потому что при перечислении общее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение – это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи – это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избавления от всякого зла. Помимо этого нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.

Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. Это – один из эпитетов Дня воскресения, когда люди получат воздаяние за свои благие и скверные деяния. Именно в тот день Божьи творения ясно увидят совершенство власти Аллаха, совершенство Его справедливости и мудрости. Они потеряют все, чем обладали ранее. Цари и подданные, рабы и свободные – все будут равны перед Господом, покорны Его величеству и смиренны перед Его могуществом. Они будут ожидать Его приговора, жаждать Его награды и страшиться Его возмездия. Вот почему Господь нарек себя Властелином Дня воздаяния, хотя Его власть и распространяется на все времена.

Это — слова восхваления Аллаха за совершенные качества и деяния, которые Он вершит либо по милости, либо по справедливости. Вся хвала принадлежит Ему, и Он достоин ее целиком и полностью. Он один господствует над всеми мирами. К этим мирам относится все сущее, кроме Самого Аллаха. Он сотворил Вселенную, обеспечил ее обитателей средствами к существованию и облагодетельствовал их великими щедротами, лишившись которых они не смогут просуществовать. Все блага, которыми облагодетельствованы творения, являются дарами Всевышнего Господа.

Господство Всевышнего Аллаха бывает двух видов: всеобщее и частное. Всеобщее господство выражается в том, что Он создает творения, ниспосылает им пропитание и указывает им верный путь, благодаря чему они могут благоустроить свою
жизнь в этом мире. А частное господство проявляется в том, что Аллах воспитывает Своих возлюбленных рабов в духе набожности, помогает им обрести и усовершенствовать веру, защищает их от всего, что может сбить их с прямого пути и отдалить от Него. Сущность этого господства в том, что Аллах облегчает Своим рабам путь ко всякому добру и оберегает их от всякого зла. Возможно, именно поэтому пророки чаще всего в своих молитвах называли Аллаха своим Господом. Да и устремления этих людей были связаны исключительно с частным господством Всевышнего Аллаха.

В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров и тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами. Он богат и не нуждается в Своих творениях. Напротив, все творения нуждаются в Нем и все­
сторонне зависят от Него.

Читайте также:  Расклады для игральных карт толкование

(1) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Это означает: я начинаю во имя Аллаха. Из лексического анализа этого словосочетания ясно, что подразумеваются все прекрасные имена Всевышнего Господа.Аллах — одно из этих имен, означающее «Бог, Которого обожествляют и Которому поклоняются, Единственный, Кто заслуживает поклонения в силу Своих божественных качеств — качеств совершенства и безупречности». Прекрасные имена Милостивый и Милосердный свидетельст­вуют о Его великом милосердии, объемлющем всякую вещь и всякую тварь. Милосердия Аллаха в полной мере будут удостоены Его богобоязненные рабы, которые следуют путем Божьих пророков и посланников. А все остальные творения получат лишь часть Божьей милости.
Следует знать, что все праведные богословы единодушно говорили о необходимости веры в Аллаха и Его божественные качества. Господь — Милостивый и Милосердный, то есть обладает милосердием, которое проявляется на Его рабах. Все блага и щедроты являются одним из многочисленных проявлений Его милости и сострадания. То же самое можно сказать и об остальных именах Аллаха.
Он всеведущ, то есть обладает знанием обо всем сущем. Он всемогущ, то есть облладает могуществом и властен над всякой тварью.

(285) Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. [Они говорят]: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие».

(286) Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Извини нас, прости нас и помилуй! Ты — наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми.

В достоверном хадисе Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сообщается, что прочесть ночью эти два аята достаточно, чтобы уберечься от зла, а причина этого заключается в их славном смысле. В одном из предыдущих аятов этой суры Аллах призвал людей уверовать во все основные положения мусульманской религии: «Скажите: “Мы уверовали в Аллаха, а также в то, что было ниспослано нам и что было ниспослано Ибрахиму [Аврааму], Исмаилу [Измаилу], Исхаку [Исааку], Йакубу [Иакову] и коленам [двенадцати сыновьям Йакуба], что было даровано Мусе [Моисею] и Исе [Иисусу] и что было даровано пророкам их Господом. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся”» (2:136). А в этом откровении Он сообщил, что Посланник, мир ему и благословение Аллаха, и правоверные уверовали в эти положения религии, уверовали во всех посланников и во все писания. Они не уподобились тем, кто признает одну часть Писания, отвергая при этом другую, или признает одних посланников, но отвергает других. Поистине, именно так поступают заблудшие последователи искаженных вероучений.
Читать далее →

(284) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Обнаружите ли вы то, что в ваших душах, или утаите, Аллах предъявит вам счет за это. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллах способен на всякую вещь.

Всевышний сообщил о Своей безграничной власти на небесах и земле и Своем всеобъемлющем знании о том, что рабы совершают открыто, и том, что они скрывают в своих сердцах. Аллах непременно призовет их к ответу за их деяния и простит только тех, кого пожелает. Этими рабами окажутся те, кто обратился к своему Господу с покаянием, потому что Всевышний сказал: «Ваш Господь лучше всех знает то, что в ваших душах. И если вы будете праведниками, то ведь Он прощает тех, кто обращается [к Нему] с раскаянием» (17:25). А тех, кого пожелает, Всемогущий Аллах подвергнет мучительному наказанию. Этими несчастными окажутся ослушники, которые неустанно совершали грехи душой и телом.
Читать далее →

(283) Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. Аллаху известно о том, что вы совершаете.

Из этого аята можно сделать много полезных выводов.
•При заключении сделок и договоров разрешается брать залог и требовать гарантии, которые позволят рабу получить то, что ему полагается, независимо от того, являются стороны праведниками или грешниками, заслуживающими доверия людьми или вероломными мошенниками. Подобные гарантии позволяют людям сохранить свои права и предотвращают споры. Читать далее →

(281) Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждый человек сполна получит то, что приобрел, и с ними не поступят несправедливо.

(282) О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь записывает его справедливо. Писарь не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него. А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и лучше для избежания сомнений. Но если вы заключаете наличную сделку и расплачиваетесь друг с другом на месте, то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите грех. Бойтесь Аллаха — Аллах обучает вас. Аллах ведает о всякой вещи.

Творец заповедал Своим рабам заботиться о сохранении их прав во время сделок и соглашений посредством полезных правил, которые настолько прекрасны, что даже благоразумные мужи не способны придумать более совершенные предписания. Из этого откровения можно сделать несколько полезных выводов. Читать далее →

Источник

Толкование суры Корана 79 — Ан-Назиат

Священный Коран содержит 114 сур и разделен на 30 приблизительно равных частей (джузов), каждая из которых имеет свое название.

B последней части Корана самое большое количество сур — 37, но они короткие, и поэтому часто изучение Корана начинают именно с этого джуза, который называется «’Амма».

ТОЛКОВАНИЕ СВЯЩЕННОГО КОРАНА

30 Джуз «‘Амма»

Сура 79 «Ан-Нази’ат»

Эта сура состоит из 46 аятов. По единогласному заключению всех мусульманских ученых все они были ниспосланы в Мекке.

Читайте также:  Линь посещение расширенное толкование

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

[Начинаем] с именем Аллаха — Милостивого для всех на этом свете и только для верующих на Том Свете.

В этой суре Аллах Всевышний поклялся некоторыми своими созданиями, подтверждая, что Судный День на самом деле наступит.

Аят 1: Клянусь [ангелами,] вырывающими души неверующих!

Аллах Всевышний клянется ангелами «ан-нази’ат», которые с силой вырывают души неверующих из глубины их тел.

Аят 2: Клянусь [ангелами,] извлекающими души мягко!

Аллах клянется ангелами, которые плавно извлекают души верующих.

Аят 3: Клянусь [ангелами,] стремительно передвигающимися!

Аллах клянется ангелами, которые передвигаются по всем сторонам света и заняты выполнением того, что им повелено.

Аят 4: Клянусь [ангелами] спешащими!

Аллах клянется ангелами «ас-сабикат», которые спешат с душами умерших верующих к Раю.

Аят 5: Клянусь [ангелами] управляющими!

Аллах клянется ангелами, которые управляют тем, что им поручено — дождем, облаками, растениями, ветрами и др.

[В этих пяти аятах согласно правилам арабского языка используется грамматическая форма множественного числа женского рода. Но это относится не к ангелам, ведь ангелы не имеют пола]. Аллах Всевышний создал ангелов бесполыми [то есть ангелы не имеют ни женского, ни мужского пола], и Аллах порицает неверующих, которые считали ангелов женщинами. Аллах с осуждением сказал в Кур’ане (сура «Аз-Зухруф», аят 19), означающее: «Они сказали, что рабы Аллаха — ангелы — женского пола!»

Первые пять аятов этой суры — клятва. Ученый-языковед Аль-Фарра сказал, что Аллах клянется, но подтверждением чего именно является эта клятва, напрямую не сказано, а подразумевается: «Клянусь тем и тем, что вы будете воскрешены, а затем будете спрошены», и человек сам может это понять.

Великий ученый-языковед Аш-Ша’бий сказал, что Аллах может клясться чем хочет, а созданные могут клясться только Создателем. Аллах клянется некоторыми своими созданиями, чтобы указать на величие Своего Всемогущества, а также на то, что эти создания — доказательство существования Создателя, и на то, что эти создания приносят благо, например, оливки и инжир. Аль-Хафиз Ибн Хаджар

Аль-‘Аскаляний в своей книге «Аль-Фатх» передал слова имама Аш-Шафи’ий, которые означают, что клясться чем-либо, кроме Создателя — это очень нежелательно (макрух)(1).

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Аят 6: В Тот День, когда [после первого дуновения в Горн] сотрясется трясущееся,

В этом аяте речь идет о первом дуновении в Горн (2) [в Конце Света], после которого земля (и горы] содрогнется так, что все на ней погибнет.

Аят 7: и последует за ним следующее [дуновение],

Второе дуновение в Горн будет через 40 лет после первого. Первое умертвит все по Воле Аллаха, а второе все оживит.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Аят 8: в Тот День сердца охватит страх,

То есть сердца неверующих будут в сильном волнении, страхе и ужасе. Имам Ан-Насафий в толковании этого аята сказал, что здесь имеются в виду сердца неверующих, которые отрицали воскрешение после смерти.

Аят 9: взгляды будут смиренными.

Взгляды этих неверующих будут смиренными от страха того, что они видят.

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Аят 10: [На этом свете] они говорят: «[Неужели] мы станем такими, как прежде?!

На этом свете неверующие с насмешкой отрицали воскрешение: «Неужели после смерти мы снова станем живыми — такими, какими были в земной жизни?!»

Ибн ‘Аббас в толковании этого аята сказал, что неверующие считали невозможным возвращение к жизни после смерти [даже] в могиле [не говоря уже о Судном Дне].

أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

Аят 11: [И это] после того, как превратились в истлевшие кости?!»

Упорно отрицая воскрешение, неверующие добавляли: «Как можем мы ожить после того, как стали прахом?!»

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Аят 12: [С насмешкой] они сказали: «Если так, то это возвращение — проигрыш для нас!»

Неверующие с насмешкой сказали: «Если бы воскрешение было правдой, то для нас это было бы проигрышем, так как мы попали бы в ад (потому что не уверовали в это)».

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

Аят 13: Воистину, это — всего лишь одно дуновение!

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

Аят 14: И вот они [живые] на земле!

Мертвые, которые были в земле, оживут и выйдут на ее поверхность. Роби’ ибн Анас сказал: «И вот они стоят и смотрят».

Ибн Мас’уд сказал, что земля будет другой — станет [гладкой], как серебро. На этой земле не было пролито ни капли крови и не был совершен ни один грех. Есть мнения, что слово «» в этом аяте означает не поверхность новой земли, а священную землю Шама рядом с Бейт Аль-Макдис, или землю Мекки, или ад.

هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى

Аят 15: Слышал ли ты [о, Мухаммад] рассказ о Мусе?

Это напоминание [Пророку Мухаммаду об истории, которая произошла с Пророком Мусой?. Имам Аль-Куртубий и другие ученые сказали, что [это не вопрос, а подтверждение, что] до Пророка Мухаммада дошла история противостояния Пророка Мусы и фараона, которое закончилось победой Мусы и позорной смертью тирана. И эта история — утешение для Пророка Мухаммада и радостная весть о спасении от вреда язычников, которые потерпят поражение.

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Аят 16: Когда Господь дал ему откровение в священной долине Тууа:

Ибн ‘Аббас сказал, что «Тууа» — это название долины. Она находится [возле горы Синай] в Палестине. «Священная» означает «чистая земля, в которой есть баракят».

اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى

Аят 17: «Иди к фараону — воистину, он перешел [все] границы!

Аллах повелел Мусе призвать к Исламу фараона, который дошел до крайностей в неверии и беззаконии.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى

Аят 18: Скажи ему: «Не хочешь ли ты очиститься?

Имеется в виду очиститься от неверия, приняв Ислам, стать послушным Создателю, украсить себя добрыми делами и покаяться в грехах.

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى

Аят 19: Я укажу тебе [путь к] Богу, чтобы ты стал богобоязненным».

То есть я дам тебе знания об Аллахе Всевышнем и Его Сыфатах с доказательствами, чтобы ты стал бояться Его [наказания], соблюдая обязанности и не совершая грехи.

Этот аят — доказательство того, что вера в Аллаха приоритетнее других проявлений покорности Создателю, потому что слово «» («становление на Путь Истины») стоит в аяте перед словом «» («проявление покорности»). И не является правильным поклонение без знаний о Том, Кому поклоняешься.

فَأَرَاهُ الآيَةَ الْكُبْرَى

Аят 20: И [он] показал ему великое знамение,

Пророк Муса пошел к фараону, призвал его к Исламу, а фараон попросил у него знамение (как доказательство того, что он правдив), и Муса показал ему два чуда. Муджахид в толковании этого аята сказал, что этими чудесами были [необыкновенный] посох и [светящаяся] рука.

Аят 21: но [тот] не уверовал и согрешил,

Несмотря на великие чудеса, доказывавшие правдивость Пророка, фараон не поверил Мусе — он назвал его колдуном, а его чудеса — магией.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى

Аят 22: а затем отвернулся и стал стремиться [навредить Мусе]

Читайте также:  Приснился президент толкование снов

Некоторые ученые толковали этот аят в значении «отвернулся от Веры и стал стремиться навредить Пророку Мусе, а другие ученые толковали в значении «отвернулся от змеи, в которую превратился посох Пророка Мусы, и устремился прочь». Потому что слово «», может означать «стремиться», «усердствовать», «стараться», «бежать».

Аят 23: Он собрал [приближенных], выступил [перед ними]

Фараон собрал магов и войско для того, чтобы противостоять Мусе, и выступал перед ними.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأَعْلَى

Аят 24: и сказал: «Я — ваш верховный Господь».

Фараон хотел тем самым сказать: «Нет у вас Господа выше меня» (3).

فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الآخِرَةِ وَالأُولَى

Аят 25: Аллах наказал его на этом и на Том Свете.

Аллах наказал фараона на Том свете огнем, а на этом свете водой, утопив его вместе с войском.

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى

Аят 26: Воистину, в этом — поучение для того, кто боится.

Воистину, в том, что случилось с фараоном, есть поучительный урок для богобоязненных.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا

Аят 27: Неужели вы думаете, что вас создать сложнее, чем Небеса, которые Он создал?!

В этом аяте есть обращение с порицанием к неверующим, которые отрицали воскрешение: «Неужели вы думаете, что Тому, Кто создал грандиозные неизменные Небеса, сложно вернуть к жизни слабого человека?!» [Всемогущество Аллаха совершенно, и Ему ничего не сложно создать.]

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Аят 28: Он вознес их толщу высоко [над землей] и сделал их совершенными

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Аят 29: Он сделал их ночь тёмной, и вывел свет [с восходом солнца].

Аллах сделал так, чтобы ночью была тьма, а солнце сияло в дневное время. И эту тьму, и этот свет мы видим под Небесами.

وَالأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا

Аят 30: И землю после этого распростер,

Земля была создана еще до создания семи Небес, но пригодной для жизни Аллах сделал ее уже после создания Небес (через 2000 лет).

В воскресенье и понедельник были созданы семь земель, во вторник и среду — семь Небес. В четверг и пятницу земля была выровнена (начиная с территории Мекки (4), и на ней были созданы все условия для проживания людей. А после полудня пятничного дня был создан Адам. То есть человек — это последнее создание.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا

Аят 31: вывел из нее ее воду и пастбища

Аллах Всевышний вывел воду из глубин земли на ее поверхность и взрастил на ней растения, служащие пищей для людей и животных.

Аят 32: и горы укрепил

Аллах укрепил землю горами, чтобы она не двигалась.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلأَنْعَامِكُمْ

Аят 33: для вашей пользы и пользы вашего скота.

Аллах Всевышний создал все эти блага для того, чтобы люди и их животные пользовались ими.

Удивительное создание Небес и земли [которых не существовало] — доказательство того, что Создатель Всемогущ воскресить и собрать [тех, кто уже существовал в прошлом].

فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى

Аят 34: И когда наступит великая беда

Никто не сможет избежать воскрешения и отчета, и для многих это будет величайшим несчастьем, в сравнении с которым любая беда в этом мире ничтожна.

Имам Ан-Насафий в толковании этого аята говорил, что речь идет о втором дуновении в Горн или о самом Судном дне, после которого обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели ада — в ад.

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنسَانُ مَا سَعَى

Аят 35: в тот День вспомнит человек, к чему он стремился,

В День Отчета каждый вспомнит все свои дела: и хорошие, и плохие, и то, что было забыто, потому что было давно, или то, что он забыл из-за невнимательности, увлекшись соблазнами дунья. Все это он увидит в своей книге, которую получит в Судный День.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى

Аят 36: и будет показан ад тому, кто видит.

В Судный День все ясно увидят пылающий ад. Верующий будет благодарить Создателя за Его Милость, а неверующий будет в ужасе.

فَأَمَّا مَن طَغَى

Аят 37: Тому, кто перешел границу

То есть перешел границу дозволенного Аллахом, совершая грехи и неверие.

وَءاثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Аят 38: и предпочел ближнюю жизнь,

То есть погрузился в мирскую жизнь, следуя своим страстям, и не готовился к будущей жизни.

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى

Аят 39: воистину, пристанищем будет ад.

То есть ад предназначен в наказание для тех, кто совершал грехи и неверие, погрузившись в мирские наслаждения.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى

Аят 40: Тому же, кто боялся отчета перед своим Господом и запрещал себе следовать страстям,

Речь идет о том, кто знал, что предстанет для отчета за свои дела, обуздывал свои низменные желания и удерживал себя от запретного. Есть мнение, что имеется в виду человек, который хотел совершить грех, но отказался, представив, как он стоит для отчета в День Суда.

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى

Аят 41: воистину, пристанищем будет Рай.

Рай — это дом для тех, кто в земной жизни совершал добрые дела.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Аят 42: Они спрашивают тебя о Часе — когда он наступит?

Неверующие Мекки с насмешкой спрашивали Пророка Мухаммада «И когда же День Суда?», не веря, что он настанет.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

Аят 43: Но ты не знаешь, когда он настанет.

Пророк Мухаммад часто говорил о Конце Света, и его постоянно спрашивали, когда он наступит. И так было до тех пор, пока не был ниспослан этот аят.

إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

Аят 44: Только твой Господь знает это.

Никто, кроме Создателя, не знает точно, когда настанет Судный День. В аяте 74 суры «Лукман» сказано о том, что, воистину, знание о времени наступления Судного Дня — только у Аллаха.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

Аят 45: Воистину, ты послан только предупреждать [об ужасах Судного Дня] тех, кто его боится.

То есть Пророк Мухаммад послан предупреждать людей о Судном Дне, а не сообщить, когда он настанет. И Пророк предупреждал всех людей, но пользу получили только те, кто устрашились Дня Суда и уверовали.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Аят 46: В День, когда они увидят Тот Свет, им покажется, что жили они всего лишь один вечер или одно утро.

На Том Свете неверующим покажется, что их земная жизнь была очень коротка — как время от захода солнца до наступления темноты или как время восхода солнца. То есть им покажется, что они не прожили даже целого дня, а лишь его маленький кусочек: утро или вечер. И все это из-за ужасов Судного Дня, которые они увидели! И вся эта дунья станет в их глазах ничтожной и маленькой.

И, воистину, Аллах лучше знает!

1 другие ученые дали более подробные разъяснения по этому вопросу

2 об этом сказал имам Ибн ‘Аббас

3 в те времена люди, кроме фараона, поклонялись еще и идолам

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector