Как во городе было во казани борис годунов роль в произведении

otvet

otvet2

Ответы

otvet

сказка про обращение

была одна деревушка. в ней никто не знал, что такое обращение. и когда просили у соседей, то говорили: «эй, ты, дрова наколоть». даже к королю той местности обращались «ты».

и решили жители собрат совет старейшин. собрались старейшины соседних деревень и начали гадать да размышлять, как правило узнать.

выбрали старейшины самого умного, самого быстрого, самого смелого молодца, ивана. собрался иван в путь, а старейшины ему наказывают: «езжай в волшебный лес, найди говорящую сову да спроси у нее про особое обращение».

три дня и три ночи скакал иван до волшебного леса, и, наконец, приехал. въехал он в лес, и тут же к нему со всех сторон деревья стали поворачиваться и что-то шептать. но иван не испугался, а отправился в самую чащу леса.

иван внимательно выслушал сову и говорит: « тебе, говорящая сова, за твою за услугу. век тебя не забуду да добрым словом вспоминать буду».

распрощался иван с говорящей совой и в обратный путь пустился. приехал и сразу к королю пошел. пришел и говорит: «выполнил я твой указ, ваше величество! нашел я особое обращение к тебе». а король спрашивает: «и где же оно, давай сюда! » тут иван объяснил королю, что такое обращение и как им пользоваться. выслушал король его и повелел объехать все королевство и рассказать людям про обращение. вот так, и появилось обращение.

otvet

творчество великого писателя льва николаевича толстого знакомо не только россиянам, но и далеко за пределами нашей страны. среди множества прекрасных произведений этого автора нельзя не отметить роман «война и мир».

для меня стала открытием многогранность человеческих взаимоотношений. на фоне ярких событий, происходящих в стране, мы видим зарождение прекрасной любви андрея и наташи ростовой.

две блестящие человеческие натуры, два разных характера, наташа и андрей — их отношения приковывают внимание читателей. любовь на фоне мировых потрясений, войны, людского горя — сильный контраст, однако именно он придает роману реалистичности.

жизнь всегда идет своим в итоге мир в сердце князя вернет именно наташа ростова. перед смертью андрей познает смысл жизни — прощение и любовь. сердца наших героев вновь наполнит светлое чувство.

автор романа показал нам, что «война и мир» — это не только мировые события, но и события, происходящие в личной жизни его героев. такой ход дает возможность понять, что все в жизни возможно, все может случиться с каждым из нас, учит нас жить достойно!

Источник

Исследовательская работа «Народные песни в произведениях русской литературы»

picture 238246 1365416650

Авторы работы обратились к интересной теме. Проследив за использованием народных песен в произведениях А.С. Пушкина, Н.А. Некрасова, они пришли к весьма любопытным выводам.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов №1392 имени Д.В. Рябинкина.

Тема : Народные песни в произведениях русской литературы.

Выполнили : Фролова Алина и Чекункова Мария 10 «Б» класс.

Руководитель : Сергеевых Светлана Анатолиевна

Цель : Проследить, как часто и с какой целью использовали Пушкин и поэты 2 половины 19 века народные песни в своих произведениях.

1. Выяснить, в каких произведениях звучали народные песни.

2. Проанализировать связь фольклорных источников с авторскими текстами.

3. Определить роль песни в тексте художественного произведения.

Гипотеза : Народная песня связана с идейным содержанием произведения, является средством раскрытия авторской позиции по отношению к происходящему, придает произведению особую выразительность.

1. Анализ произведений А.С.Пушкина и Н.А. Некрасова, в которых звучали народные песни.

2. Сопоставление содержания народных песен с содержанием авторских произведений.

3. Обобщения, сделанные в ходе проведенной работы.

От предшествовавших Пушкину современных авторов его отличало то, что поэт шел не от установившейся литературной традиции, а от подлинно народных песен, которые он широко вводил в свои произведения. Уже лицейская баллада Пушкина «Казак» имела истинно народный источник. Особенно много представлений о народной песенности он приобрел в Михайловском, недаром в своих письмах поэт не раз упоминал, что слышал от няни не только сказки, но и песни. Об этом свидетельствует, например, его письмо к П. А. Вяземскому от 25 января 1825 года, в котором Пушкин писал: «. покамест я один-одинешенек; живу недорослем, валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни».

В этом же году в стихотворении «Зимний вечер» он цитирует начало двух народных песен, конечно, услышанных им от няни:

Спой мне песню, как синица
Тихо за морем жила;
Спой мне песню, как девица
За водой поутру шла.

Обе эти песни относились к самому старинному традиционному стилю народных песен и были опубликованы в сборнике Прача и Львова во втором издании 1806 года.

Такими же подлинно народными, традиционными являются песни «Как во городе было во Казани» и «Не шуми, мати зеленая дубравушка», которые мы находим в таких произведениях Пушкина, как «Борис Годунов», «Дубровский» и «Капитанская дочка».

Какова роль песни «Не шуми, мати зеленая дубравушка » в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»?

Бегите, русские певицы,

Спешите, красные, домой:

Чеченец ходит за рекой.

Песня предшествует эпизоду, в котором Пушкин описывает побег русского. Создается впечатление, что пленника автор как будто предупреждает о грозящей опасности. Черкесы пока щадят русского, но они непредсказуемы в своих поступках. «Сердцам, рожденным для войны», скучны забавы мирной жизни. Черкесы нет- нет да и поскачут по берегам Кубани «сбирать насильственные дани». А то и рабов своих порубят « в безумной резвости пиров».

«О друг мой!- русский возопил,

Я твой навек, я твой до гроба.

Ужасный край оставим оба, беги со мной…»

Пленник не любит девушку так, как она этого заслуживает. Вот и не связывает черкешенка по рукам и ногам любимого, отпускает его и даже говорит:

А звучавшая выше песня все же напророчила беду: девушка погибла, не вынеся разлуки с любимым.

Сюжет, на котором строится «Бахчисарайский фонтан», еще более романтический, нежели сюжет «Кавказского пленника» или «Братьев разбойников».

Спаси меня; в моей судьбе
Одна надежда мне осталась…
Я долго счастьем наслаждалась,
Была беспечней день от дня…
И тень блаженства миновалась;
Я гибну. Выслушай меня.

В данном произведении звучит песня девушек из гарема, в которой они прославляют любимую жену Гирея. Восхищаясь красотой Заремы, певуньи завидуют ей, любимой жене хана. Для них любовь мужа и есть счастье.

Увы! печальна и бледна,
Похвал не слушает она.
Как пальма, смятая грозою,
Поникла юной головою;
Ничто, ничто не мило ей:
Зарему разлюбил Гирей.

Стареют жены. Между ними
Давно грузинки нет; она
Гарема стражами немыми
В пучину вод опущена.
В ту ночь, как умерла княжна,
Свершилось и ее страданье.
Какая б ни была вина,
Ужасно было наказанье!

Используя народные песни в своих произведениях, великий поэт придает особую выразительность собственным творениям. Безусловно, песни украшают авторский текст. Но, как мы понимаем, в большей степени народные песни способствуют раскрытию идейного содержания пушкинских произведений.

Старый муж, грозный муж,

Режь меня, жги меня:

Оставь нас, гордый человек.

Ты не рождён для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли;

Мы робки и добры душою,

Ты зол и смел – оставь же нас,

Прости. Да будет мир с тобою.

Традиции Пушкина в использовании произведений народного творчества продолжает Н.А. Некрасов, имя которого

навсегда закрепилась в сознании русского человека как имя великого поэта, который пришел в литературу со своим новым словом, сумел в неповторимых образах и звуках выразить высокие патриотические идеалы своего времени.

Очень многое Некрасов взял из народного творчества в поэму «Кому на Руси жить хорошо». Фольклор в поэме – это пословицы, сказочные персонажи, загадки.

Неотъемлемой частью поэмы является песня, которая сопровождает крестьянина всю жизнь. С самого рождения младенца мать поет ему колыбельные песни. Во взрослой жизни песня помогает в труде, утешает в несчастье, сопровождает все праздники и гулянья, провожает в последний путь. В ней выражает человек свои мысли, чувства. В одной из глав поэмы упоминается песня бурлаков. Здесь она названа стоном, выражающим народную скорбь.

В повествование Матрены Тимофеевны Корчагиной органично вплетается множество песен, которые подчеркивают типичность судьбы героини. Бесспорно, Матрена Тимофеевна – яркая личность, недаром ее прозвали «счастливицей». Но доля крестьянки всегда и везде одинакова, поэтому-то у Корчагиной на каждый случай жизни находится своя песня.

Есть в этой части и отдельная глава «Песни», которая отведена автором под рассказ о жизни героини после замужества. Исполняемая Матреной Тимофеевной песни подхватываются странниками, и это говорит о том, что везде поются одни и те же песни, везде жизнь народа одинакова.

В «Пире на весь мир» мужики справляют «поминки» по «крепям». Здесь звучат народные песни освобождения. Далеко не однозначны, противоречивы и пестры эти песни на духовном пире народном. Так, «горькое время» порождает « горькие песни». Название песни «Веселая» звучит явно иронически.

Проделав данную работу, мы пришли к следующим выводам:

Источник

Борис Годунов — опера М. Мусоргского

Godunov

Свое произведение Мусоргский посвятил товарищам по «Могучей кучке», которые горячо поддерживали его. Вторая партитура так же была бы отвергнута, если бы не помощь примадонны Мариинского театра Платоновой, которая использовала свое влияние для утверждения оперы в репертуаре театра.

Долгожданный день премьеры «Бориса Годунова» превратился для автора оперы в подлинный час торжества и триумфа. Весть о новом произведении молниеносно разнеслась по городу, предрекая успех всех будущих спектаклей. Решающее значение в будущем успехе оперы имело участие в заглавной партии Федора Ивановича Шаляпина. После исполнения им роли Годунова оперу стали ставить даже в периферийных театрах, постепенно она вошла в число самых репертуарных опер, завоевав все сцены мира.

В «Борисе Годунове» Мусоргский проявил себя гениальным драматургом, не просто воскресив образы прошлого, а показав трагедию совести и конфликт между царем и народом, роль последнего автор усилил и дал народу главную роль в своем произведении. По глубине психологического анализа композитор в своем произведении не уступает ни Толстому ни Достоевскому. Раскрытия такой силы трагедии личности и народа на тот момент в мировом оперном искусстве еще не было.

Келья Чудова монастыря, Пимен — летописец-отшельник пишет правду об убийстве Бориса-царя законного наследника — цесаревича Дмитрия. Юный инок Григорий Отрепьев, заинтересованный историей, задумывает дерзкий поступок — назваться Дмитрием и встретиться с царем. Корчма на литовской границе — Отрепьев под видом странствующих старцев выдает за себя Варлаама, но обман обнаруживается и ему приходится бежать. Тем временем в Кремле царю Борису приходится утешать юную дочь Ксению. Она горюет о погибшем женихе, но не смеет выказать свою печаль перед царственным родителем. Да и для самого Бориса жизнь не кажется милой — воспоминания о совершенном преступлении мучают его, да и народ не спешит полюбить нового самодержца. Князь Шуйский входит с известием о появлении некоего самозванца под именем Дмитрия при литовском дворе. Борису начинает мерещиться призрак убиенного младенца и он даже не может допросить Шуйского о подробностях в полной мере.

Godunov2Польский двор, Сандомирский замок. Честолюбивая Марина Мнишек мечтает о российском престоле, на который она вознамерилась взойти, выйдя замуж на Дмитрия-самозванца. Хитростью и лаской она пленяет лже-Дмитрия и разжигает его любовь. Тем временем на площади перед собором Василия Блаженного народ ожидает приближения Дмитрия-самозванца. Люди верят ему и хотят, чтобы самозванец спас их от произвола Годунова. Во время царского шествия юродивый обвиняет во всеуслышание царя в убийстве младенца, однако, Борис, одолеваемый тяжкими предчувствиями, не дает указания казнить его.

Боярская дума при Гранатовой палате, Шуйский сплетничает о страданиях и метаниях Бориса-царя. Появляется обезумевший Борис, сопровождаемый призраком убиенного младенца. Выступает летописец Пимен с рассказом о чудесном исцелении слепого над могилой царевича Дмитрия. И рассказ этот ввергает Бориса в окончательное безумие, он едва успевает проститься перед смертью с сыном Федором, как падает без чувств, а затем умирает. Близ селения Кромы на опушке леса народ, подогреваемый крестьянским восстанием, глумиться над воеводой. Старца Варлаам и Мисаил подстрекают народ на еще большую жестокость. Появляется лже-Дмитрий, сопровождаемый процессией, и народ радостно приветствует его. Звучит заключительная песнь Юродивого, предрекая русскому народу новые несчастья и беды: «Горе, горе Руси, плачь, русский люд, голодный люд».

Интересные факты

Источник

Мусоргский

Жизнь и творчество русского композитора

«Борис Годунов»

Вторая картина пролога начинается великим колокольным звоном; на площади в Московском Кремле бояре и народ величают принявшего царство Бориса Годунова. Звучит подлинная народная тема «Уж как на небе солнцу красному слава, слава». Народ поет снова по приказу: в сопровождении все время слышна тема пристава из первой картины.

В центре второй картины пролога — ариозо Бориса; это его первое высказывание. Уже здесь чувствуется разлад героя и с самим собой, и с боярами, и с народом: сумрачный тон ариозо ярко контрастен обрамляющим его светлым гармоническим краскам. Мелодическая линия в партии Бориса речитативна и благодаря этому рельефно воспроизводит, «рисует» в музыке смысл каждого его слова. Например, при обращении к богу («О праведник, о мой отец державный! Воззри с небес на слезы верных слуг. ») мелодия — как бы вместе с мыслью Бориса — устремляется вверх, к наивысшему, кульминационному звуку ариозо. А на словах «Теперь поклонимся почиющим властителям Руси» происходит ладотональное «осветление», особенно выпуклое после сумрачного начала. Славление с колокольным звоном обрамляет сцену коронации Бориса.

Первое действие открывается сценой в келье Чудова монастыря. Главное действующее лицо — летописец Пимен. (В пушкинской хронике Пимен появляется лишь один раз; в опере партия Пимена содержит два развернутых эпизода-монолога, весьма существенно влияющих на развитие событий.) Мерное движение шестнадцатыми в оркестре рисует пишущего монаха. Другая тема Пимена на словах «Минувшее проходит предо мной. » — спокойного, величавого характера. В разговоре с Григорием Отрепьевым Пимен вспоминает о царствовании Ивана Грозного, о сыне его Феодоре Иоанновиче и о преступлении Бориса, убийцы царевича Димитрия. Когда на вопрос Григория: «Каких был лет царевич убиенный?» летописец отвечает: «Он был бы твой ровесник и царствовал», — у беглого монаха и возникает идея, определяющая начало драматургической линии Самозванца.

Роль Пимена не только как монаха-летописца, но как обличителя, воплощающего «глас народа», подчеркивает заключительная реплика Григория:

Борис, Борис! Все пред тобой трепещет.
Никто не смеет и напомнить
О жребии несчастного младенца.
А между тем отшельник в темной келье
Здесь на тебя донос ужасный пишет,
И не уйдешь ты от суда людского,
Как не уйдешь от божьего суда.

Вторая картина первого действия — это сцена в корчме на литовской границе, куда приходят странствующие монахи Варлаам и Мисаил с присоединившимся к ним Григорием Отрепьевым, сбежавшим из монастыря и пробирающимся в Литву (то есть Польшу). Действие начинается игривой песней Хозяйки корчмы «Поймала я сиза селезня». Необычайно яркими, сочными мазками вырисована фигура Варлаама — центральная в этой картине (и вообще в опере гораздо более развитая, чем у Пушкина); бродячие монахи — не эпизодические лица, а колоритные выразители духа народа. Песня Варлаама «Как во городе было, во Казани» полна неуемной силы и удали. Это живой, захватывающий рассказ, с картинной ясностью живописующий взятие Казани Грозным. Используя типичную для русских песен куплетную форму, Мусоргский в каждом куплете варьирует фактуру оркестрового сопровождения, иллюстрирующего текст.

Замечательной находкой композитора стала реалистическая двуплановость следующей сцены: подвыпивший Варлаам сквозь полудрему напевает песню «Как едет ён», в то время как Григорий расспрашивает Хозяйку корчмы о дороге в Литву.

Неожиданно в корчму заглядывают пристава; они ищут бежавшего монаха-самозванца. Подозревая в Варлааме беглеца, которого им велено изловить, они, не умея читать, сами дают прочесть указ иноку Григорию. Читая, Григорий изменяет перечисленные в нем собственные приметы и, глядя на Варлаама, описывает его внешность. Пристава бросаются на Варлаама, но он отбрасывает их и, мгновенно протрезвев, читает медленно и по складам — «коль дело до петли доходит». Этот запинающийся речитатив (Варлаам читает по одной букве и с трудом складывает их в слоги) захватывает реалистичностью отражения ситуации в музыке. Чем дальше Варлаам читает, тем легче и ровнее становится его речь. А рост общей напряженности выражается в постоянно и постепенно восходящей линии мелодии. И когда Варлаам, всмотревшись в Григория, произносит: «Да это уж не. », тот замахивается ножом и выскакивает в окно.

Источник

Как во городе было во казани борис годунов роль в произведении

thumbnail430 13111111

Опера (народная музыкальная драма) в четырех действиях с прологом Модеста Петровича Мусоргского на либретто композитора, основанное на одноименной трагедии А.С.Пушкина, а также материалах «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

БОРИС ГОДУНОВ (баритон)
дети Бориса:
ФЕДОР (меццо-сопрано)
КСЕНИЯ (сопрано)
МАМКА КСЕНИИ (низкое меццо-сопрано)
КНЯЗЬ ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ ШУЙСКИЙ (тенор)
АНДРЕЙ ЩЕЛКАЛОВ, думный дьяк (баритон)
ПИМЕН, летописец, отшельник (бас)
САМОЗВАНЕЦ ПОД ИМЕНЕМ ГРИГОРИЯ (так в партитуре; правильно: Григорий, Самозванец под именем Димитрия) (тенор)
МАРИНА МНИШЕК, дочь сандомирского воеводы (меццо-сопрано или драматическое сопрано)
РАНГОНИ, тайный иезуит (бас)
бродяги:
ВАРЛААМ (бас)
МИСАИЛ (тенор)
ХОЗЯЙКА КОРЧМЫ (меццо-сопрано)
ЮРОДИВЫЙ (тенор)
НИКИТИЧ, пристав (бас)
БЛИЖНИЙ БОЯРИН (тенор)
БОЯРИН ХРУШОВ (тенор)
иезуиты:
ЛАВИЦКИЙ (бас)
ЧЕРНИКОВСКИЙ (бас)
ГОЛОСА ИЗ НАРОДА, крестьяне и крестьянки (бас (Митюха), тенор, меццо-сопрано и сопрано)
БОЯРЕ, БОЯРСКИЕ ДЕТИ, СТРЕЛЬЦЫ, РЫНДЫ, ПРИСТАВЫ, ПАНЫ И ПАННЫ, САНДОМИРСКИЕ ДЕВУШКИ, КАЛИКИ ПЕРЕХОЖИЕ, НАРОД МОСКОВСКИЙ.

Имеется с полдюжины версий «Бориса Годунова». Сам Мусоргский оставил две; его друг Н. А. Римский-Корсаков сделал еще две, один вариант оркестровки оперы предложил Д. Д. Шостакович и еще два варианта были сделаны Джоном Гутманом и Каролем Ратгаузом в середине нашего столетия для нью-йоркской Метрополитен-опера. Каждый из этих вариантов дает свое решение проблемы, какие сцены, написанные Мусоргским, включить в контекст оперы, а какие исключить, а также предлагает свою последовательность сцен. Последние две версии, к тому же, отвергают оркестровку Римского-Корсакова и восстанавливают оригинал Мусоргского. Собственно говоря, что касается пересказа содержания оперы, то не имеет большого значения, какой из редакций придерживаться; важно лишь дать представление о всех сценах и эпизодах, написанных автором. Эта драма строится Мусоргским скорее по законам хроники, наподобие шекспировских хроник королей Ричардов и Генрихов, нежели трагедии, в которой одно событие с роковой необходимостью вытекает из другого.

Тем не менее, чтобы объяснить причины, вызвавшие появление столь большого количества редакций оперы, приведем здесь предисловие Н. А. Римского-Корсакова к его изданию «Бориса Годунова» 1896 года (то есть к его первой редакции):

«Опера, или народная музыкальная драма, «Борис Годунов», написанная 25 лет тому назад, при первом своем появлении на сцене и в печати вызвала два противоположных мнения в публике. Высокая талантливость сочинителя, проникновение народным духом и духом исторической эпохи, живость сцен и очертания характеров, жизненная правда и в драматизме, и комизме и ярко схваченная бытовая сторона при своеобразии музыкальных замыслов и приемов вызвали восхищение и удивление одной части; непрактичные трудности, обрывочность мелодических фраз, неудобства голосовых партий, жесткость гармонии и модуляций, погрешности голосоведения, слабая инструментовка и слабая вообще техническая сторона произведения, напротив, вызвали бурю насмешек и порицаний — у другой части. Упомянутые технические недостатки заслоняли для одних не только высокие достоинства произведения, но и самую талантливость автора; и наоборот, эти самые недостатки некоторыми возводились чуть ли не в достоинства и заслугу.

Много времени, прошло с тех пор; опера не давалась на сцене или давалась чрезвычайно редко, публика была не в состоянии проверить установившихся противоположных мнений.

«Борис Годунов» сочинялся на моих глазах. Никому, как мне, бывшему в тесных дружеских отношениях с Мусоргским, не могли быть столь хорошо известны намерения автора «Бориса» и самый процесс их выполнения.

Высоко ценя талант Мусоргского и его произведение и почитая его память, я решился приняться за обработку «Бориса Годунова» в техническом отношении и eгo переинструментовку. Я убежден, что моя обработка и инструментовка отнюдь не изменили своеобразного духа произведения и самых замыслов его сочинителя и что обработанная мною опера, тем не менее, всецело принадлежит творчеству Мусоргского, а очищение и упорядочение технической стороны сделает лишь более ясным и доступным для всех ее высокое значение и прекратит всякие нарекания на это произведение.

При обработке мною сделаны некоторые сокращения ввиду слишком большой длины оперы, заставлявшей еще при жизни автора сокращать ее при исполнении на сцене в моментах слишком существенных.

Настоящее издание не уничтожает собой первого оригинального издания, и потому произведение Мусоргского продолжает сохраняться в целости в своем первоначальном виде».

Чтобы легче было ориентироваться в различиях авторских редакций оперы, а также яснее осознавать суть режиссерских решений при современных постановках оперы, мы приводим здесь схематичный план обеих редакций Мусоргского.

Поскольку «Борис Годунов» на оперных сценах мира чаще ставится во второй редакции Н.А.Римского-Корсакова, представляющей содержание оперы наиболее полно, мы в нашем пересказе будем следовать именно этой редакции.

ПРОЛОГ

Картина 1. Двор Новодевичьего монастыря под Москвою (теперь Новодевичий монастырь в черте Москвы). Ближе к зрителям выходные ворота в монастырской стене с башенкою. Оркестровое вступление рисует образ забитого, угнетенного народа. Занавес поднимается. Народ топчется на месте. Движения, как указывает ремарка автора, вялы. Пристав, грозя дубинкой, заставляет народ молить Бориса Годунова принять царский венец. Народ падает на колени и взывает: «На кого ты нас покидаешь, отец!» Пока пристав отлучается, в народе перебранка, бабы поднимаются с колен, но при возвращении пристава опять опускаются на колени. Показывается думный дьяк Андрей Щелкалов. Он выходит к народу, снимает шапку и отдает поклон. Он сообщает, что Борис непреклонен и, несмотря «на скорбный зов боярской думы и патриарха, и слышать не хочет о троне царском».

(В 1598 году царь Федор умирает. На царский престол два претендента — Борис Годунов и Федор Никитич Романов. Бояре за избрание Годунова. Его «просят» стать царем. Но он отказывается. Этот отказ казался странным. Но Годунов, этот выдающийся политик, понимал, что законность его притязаний сомнительна. Народная молва винила его в смерти царевича Димитрия, младшего брата царя Федора и законного наследника престола. И винила неспроста. «Современные летописцы рассказывали об участии Бориса в этом деле, конечно, по слухам и догадкам, — пишет В.О.Ключевский. — Прямых улик у них, понятно, не было и быть не могло (. ) Но в летописных рассказах нет путаницы и противоречий, какими полно донесение углицкой следственной комиссии». Итак, Борису необходимо было, чтобы «всем миром» его молили принять царский венец. И вот он — в определенной мере блефуя — на сей раз отказывается: в принужденном взывании к нему «народа», согнанного и устрашаемого приставом люда, недостает «всеобщего» энтузиазма.)

Сцена освещается красноватым отблеском заходящего солнца. Доносится пение калик перехожих (за сценой): «Слава тебе, Творцу всевышнему, на земле, слава силам твоим небесным и всем угодникам слава на Руси!» Теперь они появляются на сцене, ведомые поводырями. Они раздают народу ладонки и призывают народ идти с иконами Донской и Владимирской Богоматери к «царю во сретенье» (что истолковывается как призыв к избранию Бориса на царство, хотя впрямую они этого не говорят).

Картина 2. «Площадь в Кремле Московском. Прямо перед зрителями, в отдалении, Красное крыльцо царских теремов. Справа, ближе к авансцене, народ на коленях занимает место между Успенским и Архангельским соборами».

Оркестровое вступление рисует шествие бояр в собор под «великий колокольный звон»: им предстоит избрать на царство нового царя. Появляется князь Василий Шуйский. Он объявляет об избрании царем Бориса.

Звучит мощный хор — славословие царю. Торжественное царское шествие из собора. «Приставы ставят народ шпалерами» (сценическая ремарка в партитуре). Однако Борисом овладевает зловещее предчувствие. Звучит первый из его монологов: «Скорбит душа!» Но нет. Никто не должен видеть ни малейшей робости царя. «Теперь поклонимся почиющим властителям Руси», — произносит Борис, и вслед затем весь народ приглашается на царский пир. Под колокольный звон шествие направляется к Архангельскому собору. Народ ломится к Архангельскому собору; приставы наводят порядок. Сутолока. Борис показывается из Архангельского собора и направляется к теремам. Ликующий звон колоколов. Занавес падает. Конец пролога.

ДЕЙСТВИЕ I

Картина 1. Ночь. Келья в Чудовом монастыре. Старый монах, Пимен, пишет летопись. Молодой монах, Григорий, спит. Слышится пение монахов (за сценой). Григорий просыпается, его мучает проклятый сон, он снится ему вот уже третий раз. Он рассказывает о нем Пимену. Старый монах наставляет Григория: «Смиряй себя молитвой и постом». Но Григория манят мирские радости: «Зачем и мне не тешиться в боях? Не пировать за царскою трапезой?» Пимен предается воспоминаниям, он рассказывает, как сидел здесь, в этой келье, сам Иоанн Грозный, «и плакал он. » Дальше — воспоминания о сыне его, царе Федоре, который, по словам Пимена, «царские чертоги преобразил в молитвенную келью». Не ведать нам больше такого царя, ведь мы «владыкою себе цареубийцу нарекли». Григория интересуют подробности дела царевича Димитрия, каких он был лет, когда его убили. «Он был бы твой ровесник и царствовал» (в некоторых изданиях: «и царствовал б»), — отвечает Пимен.

Звучит колокол. Звонят к заутрене. Пимен уходит. Григорий остается один, в его уме брожение. В голове рождается честолюбивый план.

Картина 2. Корчма на литовской границе. Сюда пришли Варлаам и Мисаил, бродяги-чернецы, к которым присоединился Григорий: его цель — пробраться через границу в Литву, чтобы оттуда бежать в Польшу. Хозяйка приветствует гостей. Затевается небольшое пиршество, но все мысли Григория — о самозванстве: он намеревается выдать себя за царевича Димитрия и оспорить трон у Бориса. Варлаам затягивает песню («Как во городе было во Казани»). Тем временем Григорий расспрашивает хозяйку корчмы о дороге через границу. Та объясняет, как пройти, чтобы избежать приставов, которые теперь всех задерживают и осматривают, поскольку ищут кого-то, кто бежал из Москвы.

В этот момент раздается стук в дверь — являются приставы. Они всматриваются в Варлаама. Один из приставов достает царский указ. В нем говорится о побеге из Москвы некоего Григория из рода Отрепьевых, монаха-чернеца, которого требуется изловить. Но Варлаам читать не умеет. Тогда прочитать указ вызывается Григорий. Он читает и. вместо примет, обличающих его самого, вслух произносит приметы Варлаама. Варлаам, чувствуя, что дело плохо, выхватывает у него указ и, с трудом разбирая буквы, сам начинает читать по складам и тогда догадывается, что речь идет о Гришке. В этот момент Григорий угрожающе замахивается ножом и выскакивает в окно. Все с криками: «Держи его!» — кидаются за ним.

ДЕЙСТВИЕ II

Внутренние покои царского терема в Московском Кремле. Пышная обстановка. Ксения плачет над портретом жениха. Царевич занят «книгою большого чертежа». Мамка за рукодельем. Борис утешает царевну. Ни в семье, ни в государственных делах нет ему удачи. На сказку мамки («Песня про комара») отвечает сказочкой царевич Федор («Сказочка про то и про сё, как курочка бычка родила, поросеночек яичко снес»).

Царь ласково спрашивает Федора о его занятиях. Тот рассматривает карту — «чертеж земли Московской». Борис одобряет этот интерес, но вид его царства наводит его на тяжкие думы. Звучит потрясающая по силе выражения и драматизма ария Бориса (с речитативом: «Достиг я высшей власти. »). Бориса мучают угрызения совести, его преследует образ зарезанного царевича Димитрия.

Входит ближний боярин и сообщает, что Борису «князь Василий Шуйский челом бьет». Явившийся Шуйский рассказывает Борису о том, что в Литве объявился самозванец, который выдает себя за царевича Димитрия. Борис в величайшем волнении. Хватая Шуйского за ворот, он требует, чтобы тот рассказал ему всю правду о смерти Димитрия. В противном случае он придумает ему, Шуйскому, такую казнь, что «царь Иван от ужаса во гробе содрогнется». На это требование Шуйский пускается в такое описание картины убиения младенца, от которого кровь стынет в жилах. Борис не выдерживает; он приказывает Шуйскому удалиться.

Борис один. Следует сцена, названная в партитуре «Часы с курантами» — потрясающий монолог Бориса «Ежели в тебя пятно единое. » Мерный бой курантов, словно рок, усиливает гнетущую атмосферу. Борис не знает, куда деться от преследующих его галлюцинаций: «Вон. вон там. что это. там в углу. » Обессиленный, он взывает к Господу: «Господи! Ты не хочешь смерти грешника; помилуй душу преступного царя Бориса!»

ДЕЙСТВИЕ III (ПОЛЬСКОЕ)

Картина 1. Уборная Марины Мнишек в Сандомирском замке. Марина, дочь сандомирского воеводы, сидит за туалетом. Девушки развлекают ее песнями. Звучит изящно-грациозный хор «На Висле лазурной». Честолюбивая полька, мечтающая занять московский престол, хочет пленить Самозванца. Об этом она поет в арии «Скучно Марине». Появляется Рангони. Этот католический монах-иезуит требует от Марины того же — чтобы она обольстила Самозванца. И это она обязана сделать в интересах католической церкви.

Картина 2. Луна освещает сад сандомирского воеводы. Беглый монах Григорий, теперь уже претендент на московский престол — Самозванец, — поджидает у фонтана Марину. Романтически взволнованы мелодии его любовного признания («В полночь, в саду, у фонтана»). Из-за угла замка, оглядываясь, крадется Рангони. Он сообщает Самозванцу, что Марина любит его. Самозванец ликует, слыша передаваемые ему слова ее любви. Он намерен бежать к ней. Рангони останавливает его и велит скрыться, дабы не погубить себя и Марину. Самозванец скрывается за дверями.

Из замка выходит толпа гостей. Звучит польский танец (полонез). Марина проходит под руку со старым паном. Хор поет, провозглашая уверенность в победе над Москвой, во взятии в плен Бориса. По окончании танца Марина и гости удаляются в замок.

Самозванец один. Он сокрушается, что лишь украдкой и мельком успел взглянуть на Марину. Его обуревает чувство ревности к старому пану, с которым он видел Марину. «Нет, к черту все! — восклицает он. — Скорее в бранные доспехи!» Входит Марина. Она с досадой и нетерпением выслушивает любовное признание Самозванца. Оно ее не волнует, и не для этого она пришла. Она с циничной откровенностью спрашивает его, когда же наконец он будет царем на Москве. На сей раз даже он опешил: «Ужели власть, сияние престола, холопов подлых рой, их гнусные доносы в тебе могли бы заглушить святую жажду любви взаимной?» Марина ведет с Самозванцем весьма циничный разговор. В конце концов Самозванец вознегодовал: «Лжешь, гордая полячка! Царевич я!» И он предрекает, что посмеется над нею, когда царем он сядет. Ее расчет оправдался: своим цинизмом, хитростью и лаской она разожгла в нем огонь любви. Они сливаются в страстном любовном дуэте.

Появляется Рангони и наблюдает за Самозванцем и Мариной издали. За сценой раздаются голоса пирующих панов.

ДЕЙСТВИЕ IV

Картина 1. В последнем действии две картины. В театральной практике сложилось так, что в разных постановках первой дается либо одна, либо другая. Мы и на сей раз будем придерживаться второй редакции Н.А.Римского-Корсакова.

Лесная прогалина под селением Кромы. Справа спуск и за ним стена города. От спуска через сцену — дорога. Прямо — лесная чаща. У самого спуска — большой пень.

Ширится крестьянское восстание. Здесь, под Кромами, толпа бродяг, схватившая боярина Хрущова, воеводу Бориса, глумится над ним: она обступила его, связанного и посаженного на пень, и поет ему издевательски, насмешливо и грозно: «Не сокол летит по поднебесью» (на мелодию подлинно русской народной величальной песни).

Входит юродивый, окруженный мальчишками. (В постановках оперы, включающих так называемую вставную сцену «Площадь перед собором Василия Блаженного», этот эпизод переносится в нее, где он драматургически несравненно богаче и эмоционально сильнее, несмотря на то что сам Мусоргский партитуру этого эпизода оттуда изъял и поместил в сцену под Кромами.)

Появляются Варлаам и Мисаил. Рассказывая о пытках и казнях на Руси, они подстрекают взбунтовавшийся народ. За сценой слышны голоса Лавицкого и Черниковского, монахов-иезуитов. Когда они выходят на сцену, народ хватает их и вяжет. Оставшиеся на сцене бродяги прислушиваются. До их слуха доносится шум надвигающегося войска Самозванца. Мисаил и Варлаам — на сей раз по иронии судьбы — славят Самозванца (по-видимому, не признавая в нем беглого московского монаха Гришку Отрепьева, бежавшего некогда из корчмы на литовской границе): «Слава тебе, царевичу, Богом спасенному, слава тебе, царевичу, Богом укрытому!»

Верхом на коне въезжает Самозванец. Боярин Хрущов, в оторопи, славит «сына Иоаннова» и кланяется ему в пояс. Самозванец призывает: «За нами вслед на славный бой! На родину святую, в Москву, в Кремль, златоверхий Кремль!» За сценой раздаются удары набатного колокола. Толпа (в которой также и оба монаха-иезуита) идет за Самозванцем. Сцена пустеет. Появляется юродивый (это в том случае, если этот персонаж не перенесен во вставную сцену — Площадь перед собором Василия Блаженого); он предсказывает скорый приход врага, горе горькое Руси.

Пимен входит и останавливается, пристально глядя на Бориса. Его рассказ — о чудесном исцелении слепого старца, который услышал голос детский: «Знай, дедушка, Димитрий я, царевич; Господь принял меня в лик ангелов своих, и я теперь Руси великий чудотворец. », и «. в дальний путь поплелся. » (Царевич Димитрий канонизирован православной церковью — его тело при вскрытии гроба было найдено нетленным; установлены три празднества в его память: в дни его рождения (19 октября 1581), смерти (15 мая 1591) и перенесения мощей (3 июня 1606).)

Нам остается рассказать о так называемой вставной сцене «Площадь перед собором Василия Блаженного».

Площадь перед собором Василия Блаженного в Москве. На сцене толпы обнищавшего народа. В толпе часто мелькают приставы. Оркестровое вступление передает настроение ожидания и настороженности. Входит кучка мужчин от собора; среди них Митюха. В народе возгласы (Митюха), что на обедне проклинали Гришку Отрепьева, а царевичу пели вечную память. У народа это вызывает недоумение: вечную память петь живому (ведь Димитрий, то есть Лжедимитрий, уже совсем близко)!

На сцену вбегает юродивый в веригах, за ним толпа мальчишек. Они дразнят его. Он садится на камень, штопает лапоть и поет, покачиваясь. Он хвастается имеющейся у него копеечкой; мальчишки вырывают ее у него. Он плачет. Из собора начинается царское шествие; бояре раздают милостыню. Показывается Борис, за ним Шуйский и другие бояре. К Борису обращается юродивый и говорит, что его обидели мальчишки, и он просит Бориса, чтобы тот велел их наказать: «Вели-ка их зарезать, как ты зарезал маленького царевича». Шуйский намеревается наказать юродивого. Но Борис останавливает его и просит юродивого молиться за него, Бориса. Но юродивый отказывается: «Нет, Борис! Нельзя, нельзя, Борис! Нельзя молиться за царя Ирода!» Народ в ужасе расходится. Юродивый поет: «Лейтесь, лейтесь, слезы горькие».

Судьба оперы «Борис Годунов» — это судьба революционного произведения искусства, и прославляемого и гонимого. Ее значение было сразу же понято в близком окружении Мусоргского. Другие, напротив, из конформистских соображений, вследствие консервативного вкуса и отсутствия веры в новое, сделали все, чтобы провалить ее после успеха первых представлений. Несмотря на отдельные возобновления «Бориса», его подлинное открытие и международное признание пришли после 1896 года, а в особенности в 1908 году в Париже, когда в опере, отредактированной Римским-Корсаковым, пел Федор Шаляпин. Эта редакция вызвала замешательство среди музыковедов и поклонников оригинальной версии «Бориса». Редактор нарушил порядок сцен, некоторые убрал, изменил наиболее смелые гармонии и сместил метрические деления, что отразилось на акцентировке, наконец он по-новому оркестровал партитуру, в которой сам Мусоргский хотел кое-что переделать, и выполнил, конечно, работу мастерски, со знанием дела, но блестящий колорит который в результате приобрела опера, казался далековатым от изначальной мрачности трагедии. Со временем были внесены и другие поправки, наряду с предпринимавшимися попытками возобновить оригинал Мусоргского (который все же требует исправлений хотя бы в инструментовке).

В 1928 году вышло академическое издание П. А. Ламма, в то время как опера получала все большее признание, которое объясняется двумя факторами: влиянием, оказанным «Борисом» с его мелодико- гармоническими новшествами, почерпнутыми в музыке Древней Руси, на эволюцию новых европейских течений, начиная с импрессионизма; созданием благодаря оригинальнейшему чередованию картин историко-политической драмы исключительной силы и гуманизма, в которой различные особенности русской культуры, особенно лингвистические, словно высечены на камне. В опере сталкиваются царь и народ; огромная власть и одиночество сопряжены с предательствами; присутствие народа (хора) подчиняется закону столь же бурной, сколь и бессмысленной смены власти. Между тем голоса, противопоставленные друг другу, образуют живое тело Руси, олицетворяют ее судьбу, которую раскрывает музыка в торжественных аккордах, выдвинутых на передний план гармоническими басами, воплощая движение ко все тому же, неизменному в течение веков итогу: разорение, тирания, горестный мистицизм, суеверия.

Следует признать, что Мусоргский пошел по трудному пути, если учесть, что перед нами жанр традиционной музыкальной драмы. Опера включает всего один любовный дуэт, и тот освещен холодным светом государственных интересов и вставлен в насмешливую раму именно потому, что музыка их как бы не замечает, вся проникнутая восторженным лирическим порывом встречи Марины и Самозванца. В целом звуковое богатство и роскошь зрелища вовсю развернуты в этом широком, лишенном условности полотне, их можно найти в народных песнях, в хорах и в партиях действующих лиц, на короткое время выступающих из хора как протагонисты. Огромное число энергичных, живых лиц, а не избитых типов традиционного театра составляют подлинный кладезь тех национальных богатств, за которые ратовала «Могучая кучка». Мусоргский открывает ей далеко не благостные подлинные ритмы и мотивы народной музыки или имитирует их. Толпа поет, утверждая себя в действительности. Народные типы — калеки, пьяницы, бродяги-монахи, крестьяне — все эти пестрые образы живой многолюдной толпы, речь которых глубоко эмоциональна, свидетельствуют о том, как растет сила иллюзий, невзирая на беды, в то время как царь угрожает и умоляет в бесплодной надежде удержаться на троне. Когда муки совести ненадолго оставляют Бориса, голос его выражает глубокую печаль, но для упрямых фактов одной ее мало. Почти в начале, после празднества коронации, эхо истории, полной непрерывных коварств, звучит, словно во сне, в келье Пимена, вырастает из сокровенных намеков, множит свою таинственную сеть, которой не страшны никакие препятствия: именно старец, суровый монах, окончательно добьет преступного властелина. Преследуемый ужасными призраками, он бродит и бормочет словно экспрессионистская жертва. Он погубил чистое, невинное существо, и вот ответ погибшего. Умирающему царю не остается ничего другого, как взывать к небу о помощи, не для себя, но для детей, тоже невинных жертв, как и младенец Димитрий. Эта молитва трогает самые сокровенные струны человеческой души, которых не смог коснуться ни один другой персонаж оперы. Борис прощается, осененный благодатью. В последнем действии толпа предается лихорадочному, пагубному веселью. Беззащитный голос юродивого звучит обвинением их бреду.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии Пушкина «Борис Годунов» (1825) Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Мусоргского чрезвычайно увлекла возможность претворить остро актуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, вывести народ в качестве главного действующего лица оперы. «Я разумею народ как великую личность, одушевленную единой идеей,- писал он.-Это моя задача. Я попытался решить ее в опере».

Работа, начатая в октябре 1868 года, протекала с огромным творческим подъемом. Через полтора месяца уже был готов первый акт. Композитор сам писал либретто оперы, привлекая материалы «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина и другие исторические документы. По мере сочинения отдельные сцены исполнялись в кружке «кучкистов», собиравшихся то у А. С. Даргомыжского, то у сестры Глинки Л. И. Шестаковой. «Радость, восхищение, любование были всеобщими«,-вспоминал В. В. Стасов.

В конце 1869 г. опера «Борис Годунов» была завершена и представлена театральному комитету. Но его члены, обескураженные идейно-художественной новизной оперы, отвергли произведение под предлогом отсутствия выигрышной женской роли. Композитор внес ряд изменений, добавил польский акт и сцену под Кромами. Однако вторая редакция «Бориса», законченная весной 1872 года, также не была принята дирекцией императорских театров.

«Борис» был поставлен лишь благодаря энергичной поддержке передовых артистических сил, в частности певицы Ю. Ф. Платоновой, избравшей оперу для своего бенефиса. Премьера состоялась 27 января (8 февраля) 1874 года в Мариинском театре. Демократическая публика встретила «Бориса» восторженно. Реакционная же критика и дворянско-помещичье общество отнеслись к опере резко отрицательно. Вскоре оперу стали давать с произвольными сокращениями, а в 1882 году вообще сняли с репертуара. «Ходили слухи, — писал по этому поводу Н. А. Римский-Корсаков, — что опера не нравится царской фамилии; болтали, что сюжет ее неприятен цензуре».

Несмотря на отдельные возобновления «Бориса», его подлинное открытие и международное признание пришли после 1896 года, а в особенности в 1908 году в Париже, когда в опере, отредактированной Римским-Корсаковым, пел Фёдор Шаляпин.

Музыка

«Борис Годунов» — народная музыкальная драма, многогранная картина эпохи, поражающая шекспировской широтой и смелостью контрастов. Действующие лица обрисованы с исключительной глубиной и психологической проницательностью. В музыке с потрясающей силой раскрыта трагедия одиночества и обреченности царя, новаторски воплощен мятежный, бунтарский дух русского народа.

Пролог состоит из двух картин. Оркестровое вступление к первой выражает скорбь и трагическую безысходность. Хор «На кого ты нас покидаешь» сродни заунывным народным причитаниям. Обращение дьяка Щелкалова «Православные! Неумолим боярин!» проникнуто величавой торжественностью и сдержанной печалью.

Вторая картина пролога — монументальная хоровая сцена, предваряемая колокольным звоном. Торжественная величальная Борису «Уж как на небе солнцу красному» основана — на подлинной народной мелодии. В центре картины — монолог Бориса «Скорбит душа», в музыке которого царственное величие сочетается с трагической обреченностью.

Первая картина первого акта открывается кратким оркестровым вступлением; музыка передает однообразный скрип пера летописца в тишине уединенной кельи. Мерная и сурово-спокойная речь Пимена (монолог «Еще одно, последнее сказанье») очерчивает строгий и величавый облик старца. Властный, сильный характер чувствуется в его рассказе о царях московских. Григорий обрисован как неуравновешенный, пылкий юноша.

Вторая картина первого акта заключает в себе сочные бытовые сцены. Среди них-песни шинкарки «Поймала я сиза селезня» и Варлаама «Как во городе было во Казани» (на народные слова); последняя насыщена стихийной силой и удалью.

Второй акт широко обрисовывает образ Бориса Годунова. Большой монолог «Достиг я высшей власти» насыщен мятущимся скорбным чувством, тревожными контрастами. Душевный разлад Бориса обостряется в беседе с Шуйским, чьи речи звучат вкрадчиво и лицемерно, и достигает предельного напряжения в заключительной сцене галлюцинаций («сцена с курантами»).

Первая картина третьего акта открывается изящно-грациозным хором девушек «На Висле лазурной». Ария Марины «Как томительно и вяло», выдержанная в ритме мазурки, рисует портрет надменной аристократки.

Оркестровое вступление ко второй картине живописует вечерний пейзаж. Романтически взволнованны мелодии любовного признания Самозванца. Сцена Самозванца и Марины, построенная на острых контрастах и капризных сменах настроений, завершается полным страсти дуэтом «О царевич, умоляю».

Первая картина четвертого акта-драматически напряженная народная сцена. Из жалобного стона песни Юродивого «Месяц едет, котенок плачет» вырастает потрясающий по силе трагизма хор «Хлеба!».

Вторая картина четвертого акта завершается психологически острой сценой смерти Бориса. Его последний монолог «Прощай, мой сын!» окрашен в трагически просветленные, умиротворенные тона.

Третья картина четвертого акта — исключительная по размаху и мощи монументальная народная сцена. Начальный хор «Не сокол летит по поднебесью» (на подлинную народную мелодию величальной песни) звучит насмешливо и грозно. Песня Варлаама и Мисаила «Солнце, луна померкли» основана на мелодии народной былины. Кульминация картины-бунтарский хор «Расходилась, разгулялась», полный стихийного, неукротимого разгула. Средний раздел хора «Ой ты, сила» — размашистый напев русской хороводной песни, который, развиваясь, приводит к грозным, гневным возгласам «Смерть Борису!». Опера завершается торжественным въездом Самозванца и плачем Юродивого.

Дискография: CD — Philips (авторская редакция). Дирижер Федосеев, Борис (Ведерников), Самозванец (Пьявко), Марина (Архипова), Пимен (Маторин), Варлаам (Эйзен). CD — Erato (авторская редакция). Дирижер Ростропович, Борис (Р. Раймонди), Самозванец (Полозов), Марина (Вишневская), Пимен (Плишка), Варлаам (Тезарович). CD — Decca (редакция Римского-Корсакова). Дирижер Караян, Борис (Гяуров), Самозванец (Шписс), Марина (Вишневская), Пимен (Тальвела), Варлаам (Дяков). «Мелодия» (редакция Римского-Корсакова). Дирижер Голованов, Борис (Рейзен), Самозванец (Нэлепп), Марина (Максакова), Пимен (М. Михайлов).

Источник

Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector