Как была одета джульетта

Как была одета джульетта

Я хотела бы, падре, чтобы вы достали мне чулки, куртку и остальные

принадлежности одежды мальчика и помогли мне никем не узнанной

отправиться в Мантую и укрыться в доме моего Ромео.»

Маттео Банделло, «Ромео и Джульетта»

Порой бывает забавно обнаружить нечто подобное, глядя на картины художников минувших веков. На самом деле ничего удивительного здесь нет. Мода всегда усваивает из прошлого то, что красиво и удобно, а затем возвращает нам это в адаптированном виде. Ещё в 1590 году в Венеции художник и гравёр Чезаре Вечеллио / Cesare Vecellio (1530-1601), родственник Тициана, издал книгу Habiti Antichi et Moderni di tutto il Mondo («Старинные и современные костюмы всего мира»), содержащую множество зарисовок фасонов одежды жителей Италии и других стран. Таким образом, он предпринял то, что сейчас можно было бы назвать выпуском журнала мод.

Предание о трагической любви Ромео и Джульетты зародилось очень давно, много лет оно переходило от одного рассказчика к другому, пока не прославилось на весь мир в пьесе Шекспира. Первую литературную обработку старинной легенде дал в 1524 году итальянец Луиджи Да Порто. Его новелла рассказывает о событиях, происходивших в Вероне в самом начале 14 века (Проторенессанс, времена Данте). Новелла Да Порто и все последующие обработки, увенчанные шекспировской пьесой, были созданы на протяжении 16 века. В дальнейшем постановщики трагедии Шекспира, как правило, воссоздавали исторический колорит, в большей степени соответствующий временам литературного рождения Ромео и Джульетты, чем времени, к которому отсылает легенда (около 1302 г.). Иными словами, шекспировские герои чаще представали в костюмах более поздних, чем те, какие могли бы носить их исторические прототипы. Одежды людей, живших в 14 веке, на заре Ренессанса, были значительно проще в крое, хотя не без изящества и изысканных украшений.

В 16 веке, из-за возрастающей декоративности и пышности формы, костюм во многом утрачивает свойственную ему прежде лёгкость и динамичность, он утяжеляется и зрительно укрупняет фигуру, придавая ей величественность. Более широкой становится юбка женского платья, проймы рукавов сверху обшиваются валиком. Новая мода вводится в обиход прежде всего в кругах знати, в то время как покрой одежды простых итальянцев меняется медленнее.

Из книги Аллы Черновой о пластической характеристике персонажа у Шекспира:

В 16-17 веках театральные постановки основывались не на оригиналах, а на переделках шекспировских пьес. Это касалось не только перевода подлинных текстов на другие языки, но и сюжетных изменений. Такой подход к драме Шекспира сохранялся примерно до 19 века, когда постепенно стали обращаться к оригинальным текстам. Что касается оформления спектаклей, то все они, включая версию 1748 года знаменитого Дэвида Гаррика / David Garrick (1717-1779), исполнялись, как правило, в костюмах, современных этим постановкам (см. иллюстрацию выше). Воссоздавать на сцене исторический фон пьесы начали только с приходом 19 столетия, после постановки Джона Филиппа Кэмбла и Сары Сиддонс.

Постановщики трагедии в 19 веке стремились придать образам спектакля черты итальянского Ренессанса. Костюмы персонажей были призваны воплотить его в мельчайших деталях, декорации воссоздавали его атмосферу. Таким примером может быть оформление грандиозной постановки Генри Ирвинга / Henry Irving (1838-1905) в театре Лицеум в 1882 году, где великая английская актриса Эллен Терри / Ellen Terry (1847-1928) исполняла роль Джульетты. Центральный снимок показывает её в этой роли, в соответствующем историческом костюме, рядом с няней (Стирлинг), костюм которой отчасти напоминает викторианский.

Наиболее достоверная реконструкция эпохи запечатлелась в кинопостановках итальянских режиссёров Ренато Кастеллани и Франко Дзеффирелли. В обоих фильмах воспроизведены костюмы и обстановка (интерьеры, быт, музыка, танцы) Раннего Возрождения, приметы предшествующего исторического периода отчасти обозначены архитектурой, послужившей фоном для ряда сцен этих фильмов.

Обращение постановщиков в основном к деталям пятнадцатого, а не четырнадцатого века объясняется, вероятно, стремлением быть ближе к ренессансному духу произведения Шекспира. Другая причина может заключаться в том, что Кватроченто даёт более богатый художественный материал для дизайнерской мысли, для сценографической разработки. Искусство Треченто было менее светским и представлено не столь разнообразно. Дизайнером костюмов в фильме Кастеллани «Ромео и Джульетта» (1954) является известная французская художница Леонор Фини (Leonor Fini). В качестве образцов для создания конообразов были взяты изображения известных художников Раннего Возрождения: Паоло Учелло, Витторе Карпаччо, Сандро Ботичелли и др.

В 2013 году вышла экранизация шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта» Карло Карлея, которую итальянский режиссёр осуществил совместно с Джулианом Феллоузом, написавшим сценарий фильма. Разработкой костюмов для этой киноверсии занимался художник Карло Поджоли (Carlo Poggioli).

Кадры из фильмов наряду с творениями мастеров Раннего Возрождения и вторящими им работами художников-романтиков 19 века, помогут нам рассказать о костюме героев сайта.

Что же из себя представлял костюм юноши времён Ромео? В позднем Средневековье парадной одеждой знатных мужчин было короткое, облегающее фигуру, элегантное котарди (cotardie) с застёжкой по центру переда (или без неё) и низко расположенным поясом. Рукава котарди были узкими, откинутый небольшой капюшон заменял воротник. Таким был модный костюм рыцаря 13 века (иллюстрация ниже, слева). По мере развития рыцарской культуры и литературы в высших кругах общества облагораживались нравы, манера обращения, воспевалось почитание женщины как Прекрасной Дамы. Мировоззрение людей новой эпохи складывалось среди молодёжи.

Читайте также:  Как будет по русски stonebridge

Пьетро Перуджино. «Чудеса святого Бернардина». 1473 / Perugia. Galleria Nazonale Dell’Umbria.

Мужские головные уборы: шаперон-буреле и варианты беретто.

Источник

50 лет фильму «Ромео и Джульетта»: Я истинной красы не знал доныне…

В начале марта исполнилось пятьдесят лет со дня выхода на экраны «Ромео и Джульетты» итальянского режиссёра театра и кино Франко Дзеффирелли. Достойный повод вспомнить о фильме, по праву вошедшем в золотой фонд шекспировских экранизаций.

С южет пьесы и фильма лучше всего укладывается в знаменитые шекспировские строки, открывающие повествование:

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладёт конец непримиримой розни.

На момент съёмок «Ромео и Джульетты» на счету Франко Дзеффирелли уже были постановки трагедии Уильяма Шекспира на театральной сцене. В 1960 году постановка пьесы в лондонском театре «Олд Вик» с Джоном Страйдом и Джуди Денч в главных ролях имела оглушительный успех. Позднее, в 1964 году, этот же спектакль был поставлен в Римском театре Вероны и театре «Квирино» в Риме. Признанию спектаклей способствовал особый творческий метод Дзеффирелли, в котором грамотно сочетались неореалистическая манера изложения и мастерская адаптация шекспировского текста.

Позже, занявшись режиссурой кино, Дзеффирелли хотел объединить полученный театральный опыт с доступными кинематографу средствами, и частично ему это удалось при переносе на экран «Укрощения строптивой» с Ричардом Бартоном и Элизабет Тейлор. В этой постановке 1967 года жизнь не мыслится без карнавальной игры, что подчёркивается нарочитой театральностью действия.

«Ромео и Джульетта» была второй попыткой экранизации шекспировской пьесы в творчестве итальянского режиссёра. И именно здесь Дзеффирелли решился отказаться от театральной условности в пользу реалистичного языка кино. Архитектор по образованию, Дзеффирелли, ещё будучи театральным режиссёром, особое внимание уделял сценическим декорациям и театральному реквизиту. Если в «Укрощении строптивой» съёмочной площадкой были павильоны итальянской кинокомпании, основанной режиссёром Дино Де Лаурентисом (Dino de Laurentiis Cinematografica), то съёмки «Ромео и Джульетты» практически полностью проходили в настоящих декорациях.

Например, в городке Тускания, в древней базилике Сан Пьетро, снимались сцены венчания и смерти Ромео и Джульетты. Палаццо Пикколомини в Пьенце послужило декорацией для дома Капулетти, а площадь перед дворцом – местом съёмок сцены со спешащими на бал друзьями Ромео. В местечке Артена, близ Рима, на территории Палаццо Боргезе, проходили съёмки ночной сцены в саду и на балконе Джульетты (специально возведённом для съёмок). И только вид веронской площади с фасадом церкви и городским фонтаном был создан в павильонах римской киностудии «Чинечитта». В фильме также нашлось место и для самой Вероны, вернее, туманной панорамы города, которая составляет начальные кадры фильма.

Особого внимания заслуживает работа итальянского дизайнера и художника по костюмам – оскароносного Данило Донати. Одеяния персонажей – точные реплики костюмов, выполненные по моде XV века (итальянского Кватроченто) и полностью соответствующие выбранному историческому промежутку. Также Донати разграничил стили двух враждующих кланов, выбрав для каждого костюма особую цветовую гамму, что должно было дополнительно подчеркнуть особенности характера персонажей.

Так, Донати и Дзеффирелли наделили клан Капулетти чертами нуворишей, то есть быстро разбогатевших людей из низкого сословия. Отсюда любовь Капулетти к роскошным празднествам и ярким краскам в одежде. Костюмам клана Капулетти в фильме свойственны яркие охристо-красные тона. Монтекки же, как представители старой доброй итальянской аристократии, по задумке художника, не нуждаются в излишней демонстрации собственного богатства, предпочитая спокойные цвета, подчёркивающие их благородное происхождение. Для костюмов Монтекки были выбраны сдержанные тона сине-коричневой палитры.

Помимо скрупулёзной работы над стилем и натурными декорациями для Дзеффирелли было важно пересказать известную шекспировскую трагедию в собственном ключе, правильно выбрав понятный молодому поколению зрителей язык киноповествования.

Пытаясь максимально точно передать буйный, бескомпромиссный юношеский дух произведения Шекспира, Дзеффирелли утвердил на главные роли молодых малоопытных актёров: британку аргентинского происхождения Оливию Хасси (Джульетта) и англичанина Леонарда Уайтинга (Ромео). Возраст актёров не вполне соответствовал возрасту веронских тринадцатилетних влюблённых-подростков (Хасси на момент съёмок исполнилось шестнадцать, а Уайтингу – семнадцать), и во время выхода лента наделала много шума в прессе. Всё потому, что в «Ромео и Джульетте» Дзеффирелли впервые за всю историю шекспировских экранизаций присутствовала постельная сцена. Часть критиков посчитала её откровенно неуместной в подобного рода постановке, другая часть рукоплескала Дзеффирелли, воспевая его смелость в борьбе с ханжеской моралью, что соответствовало свободолюбивому духу эпохи бунтарских 60-х.

Но если воспринимать фильм Дзеффирелли как единое целое, становится понятно, что в этой сцене режиссёр остаётся верен общей концепции произведения, то есть воспевания любви и юности в их первозданном виде. В эпизоде после брачной ночи Ромео и Джульетта выглядят удивительно естественно и при этом целомудренно, что подчёркивает пробивающийся солнечный свет и звуки органа. Сцена после пробуждения славит не грубую чувственность, а любовь как нежное, хрупкое чувство, проникнутое внутренней и внешней красотой.

Вообще, красота – ключ к пониманию экранизации Дзеффирелли. Красотой здесь дышит буквально всё: и архитектура итальянского Ренессанса, и молодые обаятельные актёры, и живописная природа Италии, и великолепные костюмы, и любовь, на краткий срок преображающая внутренний и внешний мир героев. В отличие от первоисточника, где феодальная вражда – движущая сила пьесы, в фильме балом правит дух свободы, горячность и раскрепощённость двух влюблённых сердец.

Ромео в исполнении Уайтинга – мечтательный и чувствительный юноша, подверженный частым приступам меланхолии. Изначально Ромео не хочет участвовать в разборках семьи с кланом Капулетти, но не столько из-за неприятия вражды как таковой, сколько из-за нежелания покидать свой придуманный, уютный мирок, предпочитая грубой, неприглядной действительности любовные томления сначала по Розалинде, затем по Джульетте. Его ребячливость и мальчишеское озорство всячески подчёркивается Дзеффирелли.

Например, в сцене, когда, спускаясь с балкона Джульетты, Ромео совершенно беспечно повисает на ветвях раскидистого дерева, раскачиваясь из стороны в сторону. Или когда герой бежит, подгоняемый встречным ветром на встречу с монахом Лоренцо. Или в сцене венчания, когда Ромео берётся тут же целовать прибывшую невесту, ещё не вступив в законный брак. Кажется, что любовь, которую испытывает Ромео, – это любовь-игра, любовь-радость, любовь-страсть, подкреплённая лишь богатым юношеским воображением.

Читайте также:  Делай что должен и будь что будет как пишется

Другое дело – Джульетта, которую юная Хасси играет с потрясающей самоотдачей. Любовь Джульетты – глубокое чувство, ради которого она готова буквально на всё, без преувеличений. Джульетта и у Шекспира, и у Дзеффирелли – «первая скрипка» в повествовании. Именно её решительность и внутренняя сила – двигатели сюжета, а не ребячливая страстность Ромео. Джульетте чужды жеманство и кокетство, которые приняты у юных девиц в высшем свете, в чём она сразу же признаётся Ромео. Сцена на балконе, в которой Джульетта решается открыться Ромео, – ключевая для понимания шекспировского образа.

Джульетте необходимо сразу же расставить все точки над i, признать своё право на любовь и потребовать того же от Ромео. Именно «потребовать». Джульетта просит Ромео не клясться «обманчивой луной», но дать нерушимый обет его любви к ней. Джульетта любит и готова на всё ради любимого. И в ответ требует от избранника того же. Она готова простить Ромео и принадлежность к клану Монтекки, и убийство двоюродного брата. В обмен на безоговорочную преданность их чувству. Любовь героини абсолютна и незыблема. Джульетта остаётся верной своему чувству до конца.

Вслед за Шекспиром трагедия любви в фильме трактуется как трагедия Возрождения – любовь здесь достигает такой степени накала, что жизнь подходит к своему логическому пределу. После венчания Ромео с присущей ему беспечностью произносит: «С молитвой соедини нам руки, а там хоть смерть», даже не подозревая, что та уже рядом. Трагизм истории Ромео и Джульетты в том, что влюблённые не понимают и не принимают нависшей над ними угрозы. Герои гибнут не от вековой вражды семейства и даже не от роковых страстей (для этого они ещё слишком молоды и неопытны). К трагическому концу героев приводит неумолимая предопределённость судьбы, а убийство Тибальта и «спасительное зелье» отца Лоренцо – лишь звенья в цепи роковых «случайностей». Даже финальное примирение кланов – лишь дань предопределённости, а не осознанный выбор людей, переживших трагическую утрату. Краткое перемирие до следующей распри.

При просмотре ленты становится понятно стремление режиссёра снимать юных актёров, подкреплённое желанием видеть на экране молодые лица: «Актёры дали фильму то, что я ожидал от них: все совершенства и несовершенства молодости». Помимо этого Дзеффирелли никогда не скрывал, что снимает фильм о молодых и для молодых: «Я хотел бы, чтобы современная молодёжь отождествляла себя с героями фильма, сумела провести историческую параллель между бурными событиями, происшедшими в Вероне в середине XV века, и волнениями сегодняшнего дня».

И «Ромео и Джульетта» 1968 года полностью соответствует духу своего времени. Даже при беглом просмотре становится очевидно, что основное влияние на фильм Дзеффирелли оказали вовсе не классические экранизации Шекспира, а популярный американский киномюзикл тех лет «Вестсайдская история» (1961), в основу сюжета которого легла всё та же история Ромео и Джульетты. Столкновение людей Монтекки и Капулетти на улицах Вероны в начале фильма напоминают стычки тинейджерских банд в трущобном квартале Нью-Йорка из картины Джерома Роббинса и Роберта Уайза. Сближает с «Вестсайдской историей» фильм Дзеффирелли ещё и реалистичная постановка поединков двух враждующих кланов.

Так, борьба Тибальта (Майкл Йорк) и Меркуцио (Джон Макинери) напоминает шутливый бой изнывающих от жары и безделья позёров, желающих привлечь к себе как можно больше внимания. А поединок Ромео и Тибальта показан вовсе не как благородная дуэль двух богатых наследников, а как беспощадная и отталкивающая драка двух разгорячённых предшествующей трагедией молодых людей.

Главное же отличие «Вестсайдской истории» от «Ромео и Джульетты» Дзеффирелли в том, что в фильме 1961 года ярко показано жестокое и беспощадное общество трущобного квартала Вест-Сайда, взрастившее ненависть и непримиримость в молодом поколении. В то время как в фильме Дзеффирелли непримиримость кланов не объясняет причины трагедии двух главных героев, а, скорее, подводит к извечной проблеме «отцов», не желающих мириться с собственными детьми, и с «детьми», не способными принять родительский диктат. Таким образом, в обоих фильмах многогранная шекспировская трагедия играет новыми красками, поворачиваясь к зрителю разными сторонами.

С точки зрения первоисточника главной заслугой Дзеффирелли можно считать практически дословный перенос исходного текста на экран. Без сокращений приведён монолог Меркуцио о фее сновидений Мэб, который часто опускался не только в экранизациях, но и в театральных постановках. Дзеффирелли понимал важность этого эпизода в трактовке последующих событий. Неслучайно монолог о властительнице людских снов Шекспир вложил в уста ближайшего друга Ромео. И Ромео, и Меркуцио пребывают в счастливом неведении о своей дальнейшей судьбе. Для Ромео слова друга о Мэб становятся поворотным моментом перед роковой встречей с Джульеттой. Мэб для Ромео – отражение его мятущейся души. Для вечного повесы и шута Меркуцио Мэб – королева ночных шалостей и всевозможных удовольствий, какими не прочь себя побаловать и сам Меркуцио. Но образ Мэб опасен для тех, кто живёт в мире иллюзий и лживых сновидений, в которых так легко остаться навсегда. Удача переменчива и может отвернуться в любую секунду. Что и происходит с Меркуцио, позже получающем смертельную рану от Тибальта из-под руки встрявшего в драку Ромео. Показная «игра в смерть» заканчивается реальной смертью.

Единственным недостатком картины можно считать небольшое смещение трагического пафоса шекспировской пьесы в сторону мелодраматических переживаний двух влюблённых подростков. Как выразился известный кинокритик Рэймон Борд: «”Ромео и Джульетта” Дзеффирелли – это фейерверк радости, прекрасная зарисовка жизни, порыв свежего ветра, омовение в романтизме и красоте. Это Шекспир, освобождённый от тяжести гения».

Но, быть может, «тяжесть гения» была бы не слишком уместна в этой тонкой и проникновенной экранизации, по праву считающейся классикой мирового кинематографа. И если «нет повести печальнее на свете», то нет и более пронзительного фильма, повествующего о прекрасной и трагической истории двух веронских влюблённых. Фильма, прославляющего главные обретения юности – Любовь и Красоту.

Читайте также:  Как будет по немецкому ул молодежная

Источник

Джульетта Капулетти

Джульетта Капулетти итал. Giulietta Capuleti — главная героиня трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». В честь героини назван спутник планеты Уран.

Содержание

Истоки образа

Пьеса Шекспира основана на новелле XVI века итальянского писателя Банделло, но схожая история появляется ещё в «Метаморфозах» Овидия в истории о вавилонской паре — Пираме и Фисбе.

Описание

Джульетта является тринадцатилетней дочерью синьора и синьоры Капулетти.

История

Джульетта впервые появляется в трагедии в третьей сцене первого акта (но первое упоминание во второй сцене) во время разговора с кормилицей и своей матери о графе Парисе. Позже в четвёртой сцене Ромео и его друзья тайно проникают на праздник в дом Капулетти. Ромео видит Джульетту и влюбляется в неё с первого взгляда. Они целуются, и Ромео уходит. Джульетта приказывает кормилице узнать, кто это был, и та отвечает, что это наследник их смертельных врагов — Монтекки. Но девочка уже не может противостоять чувствам.

Ночью Джульетта на балконе вслух мечтает о Ромео, который в это время стоит у неё под окнами и слышит её слова. Он также признаётся ей в любви. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

Через кормилицу Джульетты влюблённые договариваются о тайной церемонии бракосочетания и знакомый Ромео — монах Лоренцо, тайно венчает молодых влюблённых.

Но Джованни — монах, которого Лоренцо послал с письмом к Ромео — не смог попасть в Мантую из-за эпидемии чумы, и послание, рассказывающее о тайном плане, не доходит до юноши.

Исполнители роли

Спектакли

Фильмы

Ромео и Джульетта (Romeo and Juliet) [1968]-художественный фильм режиссёра Франко Дзеффирелли.

Достопримечательности Вероны, связанные с Джульеттой

Дом Джульетты

Дом Джульетты — особняк XIII века, в настоящее время отождествляется с шекспировской героиней, хотя на самом деле принадлежал роду Даль Каппелло (возможный прообраз семьи Капулетти). В 1997 году в доме был открыт музей посвящённый шекспировской пьесе. Особой популярностью у туристов пользуется бронзовая статуя Джульетты (Нерео Костантини (Nereo Costantini), 1972), прикосновение к правой груди которой считается хорошей приметой. Также туристы оставляют записки с признаниями в любви на стенах дома.

Гробница Джульетты

Примечания

Ссылки

«Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира
Персонажи Ромео • Джульетта • Меркуцио • Тибальт • Бенволио • Брат Лоренцо • Кормилица • Парис • Принц Эскал • Розалина • Полный список персонажей
Источники Ромеуса и Джульетты трагическая история • Пирам и Фисба • Дворец удовольствий • Троил и Крессида • Эфесская повесть
Музыкальные
адаптации
Romeo und Julie (1776) • I Capuleti e i Montecchi (1830) • Ромео и Джульетта (1867) • Ромео и Джульетта (увертюра) (1870) • Romeo und Julia (1929) • Ромео и Джульетта (1938) • Вестсайдская история (1957) • Ромео и Джульетта (2001) • Giulietta e Romeo (2007)
На экране Ромео и Джульетта (1900) • Ромео и Джульетта (1908) • Ромео и Джульетта (1916) • Ромео и Джульетта (1936) • Ромео и Джульетта (1954) • Ромео и Джульетта (1955) • Ромео и Джульетта (1968) • Romeo and Juliet (1978) • The Tragedy of Romeo and Juliet (1982) • Romeo and Juliet (1992) • Ромео + Джульетта (1996) • Ромео и Джульетта (2013)
Адаптации Под рифом длиной в 12 миль (1953) • Romeo, Juliet and Darkness (1960) • Романов и Джульетта (1961) • Вестсайдская история (1961) • Romie-0 and Julie-8 (1979) • The Sea Prince and the Fire Child (1981) • Тромео и Джульетта (1996) • Итальянские любовники (1996) • Король Лев 2: Гордость Симбы (1998) • Влюблённый Шекспир (1998) • Ромео должен умереть (2000) • Ромьетта и Джулио (2001) • Hobak Nar (2004) • Любовь и пицца (2005) • История западного берега (2005) • Ромео и Джульета: Скреплённые поцелуем (2006) • Romeo × Juliet (2007) • Святые грешницы (2007) • Гномео и Джульетта (2011)

Смотреть что такое «Джульетта Капулетти» в других словарях:

Капулетти — Ромео и Джульетта Romeo and Juliet издание 1599 года Жанр: Трагедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год … Википедия

Капулетти и Монтекки — Ромео и Джульетта Romeo and Juliet издание 1599 года Жанр: Трагедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год … Википедия

КАПУЛЕТТИ — И МОНТЕККИ две враждующие фамилии в драме Шекспира «Ромео и Юлия». Вошли в поговорку и стали нарицательн. именами. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. МОНТЕККИ И КАПУЛЕТТИ В шекспировской… … Словарь иностранных слов русского языка

ДЖУЛЬЕТТА — РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА (англ. Romeo and Juliet) герои трагедии У.Шекспира «Ромео и Джульетта» (1595), ставшие навсегда символом прекрасной, но трагической любви двух юных существ, разделенных непоправимо вековой враждой семейных кланов, к которым они… … Литературные герои

Ромео и Джульетта (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Опера Ромео и Джульетта Roméo et Juliette Композитор Шарль Гуно Автор(ы) либретто Жюль Барбь … Википедия

Ромео и Джульетта (пьеса) — Ромео и Джульетта Romeo and Juliet издание 1599 года Жанр: Трагедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год … Википедия

Гномео и Джульетта — Gnomeo and Juliet Жанр комедия Режиссёр … Википедия

Ромео и Джульетта (фильм, 2013) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Эта статья или раздел содержит информацию об одном или нескольких запланированных или ожидаемых фильмах. Содержание может меняться коренным образом по мере… … Википедия

Ромео и Джульетта (мюзикл) — Эта статья или раздел может содержать материал неэнциклопедичного характера. Пожалуйста, улучшите её в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Ромео и Джульетта — У этого термина существуют и другие значения, см. Ромео и Джульетта (значения). Ромео и Джульетта Romeo and Juliet … Википедия

Источник

Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Добавить комментарий