моя дорогая
1 моя дорогая
См. также в других словарях:
Моя дорогая Клементина — My Darling Clementine … Википедия
Моя дорогая Исабель — (исп. My querida Isabel) мексиканская теленовелла 1996 года производства киностудии Televisa. Содержание 1 Краткое содержание 2 Создатели сериала … Википедия
После наступления темноты, моя дорогая (фильм) — После наступления темноты, моя дорогая After Dark, My Sweet … Википедия
После наступления темноты, моя дорогая — After Dark, My Sweet Жанр драма В главных ролях Рэйчел Уорд Брюс Дерн Страна … Википедия
Половина(моя дорогая)! — Половина (моя дорогая)! шут. о женѣ. Ср. Нежданная и нежеланная встрѣча (съ супругой) поразила Астона, который былъ весьма радъ избавиться отъ любезной своей половины. Марлинскій. Ночь на кораблѣ. Ср. Все успокоилось въ гостиной, Храпитъ тяжелый… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Мы не в Чикаго, моя дорогая — см. Ты не в Чикаго, моя дорогая Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Ты не в Чикаго, моя дорогая — Из стихотворения «Мистер Твистер» (1933) Самуила Яковлевича Маршака (1887 1964). Американский миллионер Твистер приехал вместе с дочерью в Ленинград. Уставшая дочь просит отца купить дом, если они не найдут места в гостинице: Купить! Отец… … Словарь крылатых слов и выражений
половина(моя дорогая)! — шут.: о жене Ср. Нежданная и нежеланная встреча (с супругой) поразила Астона, который был весьма рад избавиться от любезной своей половины. Марлинский. Ночь на корабле. Ср. Все успокоилось в гостиной, Храпит тяжелый Пустяков С своей тяжелой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
мама / мамочка (моя) дорогая / родная — междометие Выделяется знаками препинания или оформляется как отдельное предложение реплика. Часто произносится с восклицательной интонацией, в этом случае после междометия ставится восклицательный знак. «Ой, мама родная, – обливаясь ласковой… … Словарь-справочник по пунктуации
Дорогая моя столица (песня) — Дорогая моя столица Автор слов Марк Лисянский, Сергей Агранян, 1941 1944 Композитор Исаак Дунаевский, 1942 Утверждён 5 июля 1995 «Дорогая моя столица» («Моя Москва») гимн Москвы, утверждённый решением Правительства Москвы от 5 июля 1995 года.… … Википедия
дорогая моя!
1 dear
возлюбленный, милый;
возлюбленная, милая
int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
oh dear, my head aches! ох, как болит голова!
дорогой, дорого стоящий;
dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене
разг. прелесть;
what dears they are! как они прелестны!
славный, прелестный;
he is a dear fellow он прекрасный парень
int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
oh dear, my head aches! ох, как болит голова!
дорогой, дорого стоящий;
dear shop магазин, в котором товары продаются по более дорогой цене dear вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз;
Dear Sir милостивый государь (офиц. обращение в письме) sir:
славный, прелестный;
he is a dear fellow он прекрасный парень dear вежливая или иногда ироническая форма обращения: my dear Jones любезный (или любезнейший) Джоунз;
Dear Sir милостивый государь (офиц. обращение в письме)
int выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение: dear me! is it so? неужели?;
oh dear, my head aches! ох, как болит голова!
разг. прелесть;
what dears they are! как они прелестны!
2 life
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность average expectation of
средневзвешенный срок непогашенной части кредита average
произ. средний срок службы average
осуществляться;
to bring to life привести в чувство;
my life for it! клянусь жизнью!, даю голову на отсечение;
to take (smb.’s) life убить( кого-л.) business
вчт. долговечность классификатора to come to
экономическая жизнь economic
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность expected
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность for
пожизненно for the
and soul of the party он был душой общества
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь high
человеческая жизнь life биография, жизнеописание
(pl lives) жизнь;
существование;
to enter upon life вступить в жизнь;
for life на всю жизнь;
an appointment for life пожизненная должность
натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь
attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой
эк. срок амортизации
срок действия ценной бумаги
срок службы или работы (машины, учреждения) ;
долговечность
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах load
attr. пожизненный;
длящийся всю жизнь;
life imprisonment (или sentence) пожизненное заключение;
my dear life моя дорогая;
мой дорогой to come to
натура;
натуральная величина (тж. life size) ;
to portray to the life точно передавать сходство private
частная жизнь private:
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой rated
остаточная эксплуатационная долговечность to run for dear
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь see:
испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии
общество;
общественная жизнь;
high life светское, аристократическое общество;
to see life, to see (smth.) of life повидать свет;
познать жизнь service
общий срок службы service
срок годности service
срок службы объекта на дату демонтажа service
эксплуатационная долговечность service
эксплуатационный ресурс service
срок годности при хранении
энергия, живость, оживление;
to sing with life петь с воодушевлением;
to put life into one’s work работать с душой social
образ жизни;
to lead a quiet life вести спокойную жизнь;
stirring life деятельная жизнь, занятость;
life of movement жизнь на колесах storage
срок годности при хранении such is
такова жизнь, ничего не поделаешь to come to
неистекший срок службы upon my
! честное слово! useful economic
наиболее экономичный срок службы useful economic
срок полезной службы useful
срок полезной службы useful
вчт. эксплуатационная долговечность useful
эксплуатационная долговечность while there is
there is hope посл. пока человек жив, он надеется whole
3 sweet
плодородный (о почве) ;
to have a sweet tooth быть сластеной;
at one’s own sweet will как вздумается, наобум to be
(on smb.) разг. быть влюбленным (в кого-л.)
плодородный (о почве) ;
to have a sweet tooth быть сластеной;
at one’s own sweet will как вздумается, наобум is the milk
? молоко не скисло?;
to keep the room sweet хорошо проветривать комнату is the milk
? молоко не скисло?;
to keep the room sweet хорошо проветривать комнату sweet (обыкн. pl) ароматы
(обыкн. в обращении) дорогой, дорогая;
милый;
милая;
любимый, любимая
любимый;
милый;
sweet one любимый, любимая (в обращении)
pl наслаждения;
the sweets of life радости жизни
плодородный (о почве) ;
to have a sweet tooth быть сластеной;
at one’s own sweet will как вздумается, наобум
приятный;
ласковый;
sweet disposition мягкий характер;
sweet face привлекательное лицо;
sweet words ласковые слова
свежий;
неиспорченный;
sweet butter несоленое масло;
sweet water пресная вода
(обыкн. pl) сладкое (как блюдо)
сладость, сладкий вкус
свежий;
неиспорченный;
sweet butter несоленое масло;
sweet water пресная вода
приятный;
ласковый;
sweet disposition мягкий характер;
sweet face привлекательное лицо;
sweet words ласковые слова
приятный;
ласковый;
sweet disposition мягкий характер;
sweet face привлекательное лицо;
sweet words ласковые слова
любимый;
милый;
sweet one любимый, любимая (в обращении)
свежий;
неиспорченный;
sweet butter несоленое масло;
sweet water пресная вода
приятный;
ласковый;
sweet disposition мягкий характер;
sweet face привлекательное лицо;
sweet words ласковые слова
pl наслаждения;
the sweets of life радости жизни
4 you
pron pers. употр. для усиления восклицания: you fool! дурак!
pron pers. уст. см. yourself yourself: yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
you told me so yourself вы сами мне это сказали
pron (pl yourselves) refl. себя;
себе;
have you hurt yourself? вы ушиблись?;
how’s yourself? sl. как вы поживаете?
5 dear