Как будет по английски мэри кристмас

Содержание

Используется ли слово merry где-нибудь, кроме фразы Merry Christmas?

s merry

Мы так привыкли к фразе «Merry Christmas», что редко задумываемся, почему не принято желать «Merry Halloween» или, скажем, «Merry Birthday». Давайте разберемся, почему это прилагательное стало традиционным именно для рождественского поздравления. Заодно проверим, используют ли его сегодня где-то еще.

Начнем с того, что поздравлять c Рождеством в разных странах принято по-разному. Ирландцы, например, гораздо охотнее говорят «Happy Christmas». В Великобритании тоже можно встретить тех, кто выберет именно happy, а вот американцы и австралийцы склоняются к merry.

Поздравлению Merry Christmas уже почти 500 лет. В 1534 году эту фразу использовал заключенный епископ Джон Фишер, когда писал письмо Томасу Кромвелю, доверенному министру Генриха VIII. Вообще сам Кромвель и посадил епископа за решетку по поручению короля, так что поздравление Фишера звучит с горькой иронией:

— And thus our Lord send yow a mery Christenmas, and a comfortable to yowr hearts desyer (И, таким образом, Господь желает вам счастливого Рождества и приятных вашему сердцу вещей).

fischer

Да и песня We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year, которую до сих пор распевают в Европе и США на праздник, тоже появилась в XVI веке. В общем, прилагательное закрепилось в рождественских присказках и колядках, отсюда и распространилось в народ.

Но тут вмешался алкоголь

Рождество в Великобритании традиционно отмечали с размахом, гуляниями, обилием еды и напитков. Поэтому постепенно слово merry стало ассоциироваться с радостью от самого празднования, а уже в меньшей степени — от рождения Христа. В XVII-XVIII веках это взяли на вооружение сторонники движения за трезвый образ жизни, пуритане: именно они стали подчеркивать различие между Merry Christmas (разгульным, пьяным Рождеством) и Happy Christmas (счастливым, радостным, божественным праздником).

Сохранилась публикация XIX века, которую сделало движение трезвенников The Band of Hope в 1872 году:

Annie: I hope you will have a happy Christmas, whatever you may mean by a merry one (Надеюсь, у тебя будет счастливое рождество, что бы ты ни имела в виду под словом merry).
Mary: I mean what I say. What do you mean by a merry Christmas? (Я имею в виду ровно то, что говорю. А что ты подразумеваешь под Merry Christmas?).
Annie: Well, many people understand it to mean a jovial, drunken Christmas. They cannot spend the day without using intoxicating liquors; but I don’t believe in them, and I hope I never shall (Ну, многие понимают, что это означает веселое, пьяное Рождество. Они не могут провести этот день без алкогольных напитков, но я не верю в них, и, надеюсь, никогда не буду).

Кампания оказалась столь успешной и запоминающейся, что некоторые британцы до сих пор избегают выражения Merry Christmas. В британском английском значение «счастливый» возле слова merry помечается как old-fashioned — старомодное. В современном варианте прилагательное означает «навеселе, подвыпивший, находящийся под действием алкоголя или других веществ». Кембриджский словарь дает такой пример:

— You got a bit merry last night, didn’t you? («Ты был слегка навеселе прошлой ночью, не так ли?»)

А США и Австралию, например, этот контекст фактически не затронул, поэтому жители этих стран спокойнее относятся к традиционному варианту поздравления.

Где еще сегодня встречается слово merry?

Вот несколько слов и выражений, в которых merry (включая производные от него сравнительные степени) по старой памяти используется в значении «хороший, счастливый, радостный»:

Хотите знать больше любопытных тонкостей про английскую лексику — приходите заниматься в Skyeng. Уроки проходят онлайн один на один с учителем, а учебная программа строится индивидуально. На вводном уроке можно узнать свой текущий уровень языка и получить рекомендации по личному развитию.

Источник

Перевод песни We wish you a Merry Christmas (Christmas and New Year songs)

В исполнении: Salzburg Children’s Choir.

Star FullStar FullStar FullStar Full Star Full

like normal

We wish you a Merry Christmas

print f bigger f smaller

Мы желаем вам веселого Рождества

We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some, so bring some out here.

We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

From me and my little brother,
From father and from my mother,
And uncle and all my cousins
And all of us here!
Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Мы желаем вам веселого Рождества,
Мы желаем вам веселого Рождества,
Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года!

Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!
Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!

Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!
Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!

Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его, так выносите его сюда!

Мы желаем вам веселого Рождества,
Мы желаем вам веселого Рождества,
Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года!

От меня и моего маленького брата,
От отца и от матери,
И дяди, и всех моих кузенов,
И от всех нас!
Благих вестей Вам, где бы Вы ни были!
Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года!

The childrens choir [Traditional]

Сам рождественский гимн был написан в 16 веке. История его восходит к традиции того времени, когда обеспеченные люди давали рождественские угощения певшим в канун Рождества.

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

Слова песни Merry Christmas русскими буквами

Транскрипция песни мэри кристмас и аудио на английском языке. Разновидности песенки американская и британская версии.

Рождественский гимн We wish you a Merry Christmas

Русская транскрипция

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.

Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.

гуд тайдингз ви брин
ту ю энд ёр кин
гуд тайдингз фо крисмэс
энд э хапи нью ейэр.

нау брин ас сам фиги пудин
нау брин ас сам фиги пудин
нау брин ас сам фиги пудин
энд э кап ов гуд чир.

ви вонт гоу антил ви гет сам
ви вонт гоу антил ви гет сам
ви вонт гоу антил ви гет сам
со брин ит райт хиэр.

Есть британские вариации песни включающие в себя следующие куплеты

* We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
We all want some figgy pudding
So bring some right here.

** We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
We all like our figgy pudding
With all its good cheer.

***
From me and my little brouther,
From father and from my mother,
And uncle and all my cousins
Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

We wish you a Merry Christmas — английская транскрипция

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.

Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.

[gʊd ˈtaɪdɪŋz wiː brɪŋ],
[tuː ju ænd jɔː kɪn],
[gʊd ˈtaɪdɪŋz fɔː ˈkrɪsməs],
[ænd ə ˈhæpɪ njuː jɜː].

[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[naʊ brɪŋ ʌs sʌm figi ˈpʊdɪŋ],
[ænd ə kʌp ɔv gʊd ʧɪə].

[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[wiː wont gəʊ ənˈtɪl wiː get sʌm],
[səʊ brɪŋ ɪt raɪt hɪə].

We wish you a merry christmas перевод на русский

Good tidings we bring
To you and your kin
Good tidings for Christmas
And a Happy New Year.

Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
And a cup of good cheer.

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
So bring it right here.

Мы приносим добрые вести
Вам и вашим близким
Благие вести на Рождество
И на новый год!

А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
А теперь, дайте нам кусочек инжирного пудинга,
И чашечку хорошего настроения.

Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Мы не уйдем, пока не получим его,
Так выносите его сюда!

Разновидность песни We wish you Merry Christmas

Happy holidays to you,
Your family, your friends.
Happy holidays, Merry Christmas,
And a Happy New Year.

Let’s clap.
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
We all do a little clapping.
Christmas is here.

Let’s jump.
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
We all do a little jumping.
Christmas is here.

Let’s stomp.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
We all do a little stomping.
Christmas is here.

Shhh…let’s whisper.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
We all do a little whispering.
Christmas is here.

Big voices!
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.

Еще материалы посвященные новогодним праздникам

Источник

Текст песни Merry Christmas — I’ll give you my heart

Оригинальный текст и слова песни I’ll give you my heart:

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me well
It’s been a year it doesn’t surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying I love you I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A crowded room friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were
Someone to rely on me
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover buy you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Я держу дистанцию,
Но не могу не смотреть на тебя.
Скажи, детка,
Ты узнаёшь меня?
Да,
Прошёл год.
Это не удивительно.
«Счастливого Рождества!»
Я упаковал подарок и послал его тебе
С запиской: «Я люблю тебя!»
И я был искренен.
Но теперь я понимаю, каким дураком был.
Если бы ты меня сейчас поцеловала,
Я знаю, ты бы опять меня обманула.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Переполненная комната,
Уставшие глаза друзей.
Я прячусь от тебя,
Ведь ты сделана изо льда.
Боже, я думал, что на тебя
Можно положиться.
А я?
Думаю, я был просто другом в трудные времена.

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия,
Но ты проникла в душу и ранила меня….
Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, ты больше меня не обманешь.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия (я подарила тебе сердце).
Но ты проник в душу и ранил меня…
Может быть, в следующем году я подарю его кому-нибудь.

Перевод на русский или английский язык текста песни — I’ll give you my heart исполнителя Merry Christmas:

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me well
It’s been a year it doesn’t surprise me
I wrapped it up and sent it
With a note saying I love you I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A crowded room friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were
Someone to rely on me
I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart
Now I’ve found a real love
You’ll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year to save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover buy you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone
I’ll give it to someone special

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
Я держу дистанцию,
Но не могу не смотреть на тебя.
Скажи, детка,
Ты узнаёшь меня?
Да,
Прошёл год.
Это не удивительно.
«Счастливого Рождества!»
Я упаковал подарок и послал его тебе
С запиской: «Я люблю тебя!»
И я был искренен.
Но теперь я понимаю, каким дураком был.
Если бы ты меня сейчас поцеловала,
Я знаю, ты бы опять меня обманула.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернула.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Переполненная комната,
Уставшие глаза друзей.
Я прячусь от тебя,
Ведь ты сделана изо льда.
Боже, я думал, что на тебя
Можно положиться.
А я?
Думаю, я был просто другом в трудные времена.

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия,
Но ты проникла в душу и ранила меня….
Теперь, когда я нашёл настоящую любовь, ты больше меня не обманешь.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

На прошлое Рождество
Я подарила тебе своё сердце.
Но на следующий день ты его вернул.
В этом году,
Чтобы оградить себя от переживаний,
Я подарю его кому-нибудь особенному.

Влюблена в тебя, я прятала пламя сердца за маской равнодушия (я подарила тебе сердце).
Но ты проник в душу и ранил меня…
Может быть, в следующем году я подарю его кому-нибудь.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни I’ll give you my heart, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

English 4 Kids: Английский для детей

В редакции 2017 помимо слов песни “We wish you a merry Christmas” на английском языке и перевода, мы записали транскрипцию песни (английские слова песни русскими буквами), а также в конце статьи разместили ссылки для скачивания. В архиве слова песни русскими и английскими буквами, ноты, видео с караоке и минусовка.
Jingle Bells Songchristmas songsСегодня мы продолжим знакомиться с английскими рождественскими и новогодними песенками для детей. И я с удовольствием представлю вам, наверное, самую известную из них: “We wish you a merry Christmas” – песенка оказалась немножко длиннее чем мы привыкли считать и при ближайшем рассмотрении оказался колядкой.

Вот что пишут о ней на сайте http://www.carols.org.uk/we_wish_you_a_merry_christmas.htm:

Авторов музыки и слов песни “We wish you a merry Christmas” установить не представляется возможным, но считается, что эта песня известна в Англии с 16 века. Как все колядки (carols) песня предназначалась для исполнения с целью получения рождественского угощения от зажиточных членов общины. Это отражено и в песне “We wish you a merry Christmas”, когда упоминается a figgy pudding (инжирный пудинг), который колядующие надеются получить. В настоящее время на инжирный пудинг колядующим рассчитывать не приходится, т.к. он остался только в словах песни “We wish you a merry Christmas”, но известно, что в пудинге помимо разумеется инжира присутствовали масло, сахар, яйца, молоко, ром, яблоко, лимонная и апельсиновая цедра, орехи, корица, гвоздика и имбирь.

We Wish You A Merry Christmas (слова песни с русским подстрочным переводом)

По многочисленным просьбам я записала произношение слов песни “Ви виш ю э Мэри Кристмас” русскими буквами. В Новый год, радоваться, петь и праздновать должны все, независимо от степени владения английским языком.
Слушайте и прокручивайте вниз текст и перевод песни “We Wish You A Merry Christmas” ↓
если вам понравилось, вы можете cкачать бесплатно слова на английском и транскрипцию русскими буквами – Скачать.

Английский текст Произношение русскими буквами Подстрочный перевод
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.
Ви виш ю э Мэри Кристмас;
Ви виш ю э Мэри Кристмас;
Ви виш ю э Мэри Кристмас
Энд Хэппи Нью Йеа.
Мы желаем вам Веселого Рождества;
Мы желаем вам Веселого Рождества;
Мы желаем вам Веселого Рождества
И Счастливого Нового Года
Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Глэд тайдингс ви брин ту ю энд ё кин;
Ви виш ю э Мэри Кристмас энд Хэппи Нью Йеа.
Хорошие новости мы приносим вам и вашим родным;
Мы желаем вам Веселого Рождества и Счастливого Нового Года
Now bring us a figgy pudding;
Now bring us a figgy pudding;
Now bring us a figgy pudding
And a cup of good cheer.
Нау брин ас э фиги пудинг;
Нау брин ас э фиги пудинг;
Нау брин ас э фиги пудинг энд э кап оф гуд чиа.
Теперь принесите нам инжирного пудинга;
Теперь принесите нам инжирного пудинга;
Теперь принесите нам инжирного пудинга и чашку хорошего настроения.
Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Глэд тайдингс ви брин ту ю энд ё кин;
Ви виш ю э Мэри Кристмас энд Хэппи Нью Йеа.
Хорошие новости мы приносим вам и вашим родным;
Мы желаем вам Веселого Рождества и Счастливого Нового Года
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some,
So bring some out here
Ви вонт го антил ви гет сам;
Ви вонт го антил ви гет сам;
Ви вонт го антил ви гет сам,
Cо брин сам аут хиа.
Мы не уйдем пока не получим немного;
Мы не уйдем пока не получим немного;
Мы не уйдем пока не получим немного,
Так что вынесите его сюда
Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Глэд тайдингс ви брин ту ю энд ё кин;
Ви виш ю э Мэри Кристмас энд Хэппи Нью Йеа.
Хорошие новости мы приносим вам и вашим родным;
Мы желаем вам Веселого Рождества и Счастливого Нового Года
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.
Ви виш ю э Мэри Кристмас;
Ви виш ю э Мэри Кристмас;
Ви виш ю э Мэри Кристмас
Энд Хэппи Нью Йеа.
Мы желаем вам Веселого Рождества;
Мы желаем вам Веселого Рождества;
Мы желаем вам Веселого Рождества
И Счастливого Нового Года
Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Глэд тайдингс ви брин ту ю энд ё кин;
Ви виш ю э Мэри Кристмас энд Хэппи Нью Йеа.
Хорошие новости мы приносим вам и вашим родным;
Мы желаем вам Веселого Рождества и Счастливого Нового Года

christmas dividers20christmas dividers20

Для любителей петь публикуем караоке-версию песни “We Wish You A Merry Christmas”

We Wish You A Merry Christmas – караоке (только музыка)

Слова песни совсем немного отличаются от прослушанной ранее версии.

Скачать песню We Wish You A Merry Christmas

Ссылки для скачивания:
1. Скачать текст и ноты песни We Wish You A Merry Christmas. Текст песни на английском языке и текст песни русскими буквами записаны в вордовских файлах, чтобы перед тем как их распечатать, вы легко могли заменить в песне слово или парочку: Скачать.
2. Скачать видео и караоке “We Wish You A Merry Christmas” (2 видео): Скачать.
3. Скачать минусовку (аудио) “We Wish You A Merry Christmas”: Скачать.

Мы старались. Оцените, пожалуйста, статью:

На English4kids всегда интересно:

15 thoughts on “ Слушать: We Wish You A Merry Christmas. Скачать минусовку и слова песни на английском с транскрипцией русскими буквами и переводом. ”

Доброго времени суток

Прекрасный сайт, замечательное оформление, спасибо автору сайта.

Источник

Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector