Как будет по английски механик работает в гараже

garage mechanic

1 garage mechanic

2 garage mechanic

3 garage mechanic

4 garage mechanic

5 garage mechanic

6 garage mechanic

См. также в других словарях:

mechanic — me|chan|ic [mıˈkænık] n 1.) someone who is skilled at repairing motor vehicles and machinery ▪ a garage mechanic 2.) the mechanics of (doing) sth the way in which something works or is done ▪ The mechanics of the process are quite complex. 3.)… … Dictionary of contemporary English

Mechanic Alludu — (Telugu: మెకానిక్ అల్లుడు) is a Tollywood film which released on May 27, 1993 and was produced by Allu Aravind. This film stars Chiranjeevi, Vijayashanti, and Akkineni Nageswara Rao. B. Gopal directed this film. Contents 1 Plot 2 Cast … Wikipedia

garage — noun 1 for keeping cars in ADJECTIVE ▪ double, single, triple ▪ four car, two car, etc. ▪ attached (esp. AmE), detached … Collocations dictionary

mechanic — noun ADJECTIVE ▪ good, skilled ▪ chief ▪ auto (AmE), car (esp. BrE), garage, motor (esp. BrE) … Collocations dictionary

O.K. Garage — Movie Poster Directed by Brandon Cole Produced by Matthaias We … Wikipedia

The Garage (TV) — infobox television show name = The Garage format = Documentary film Reality television picture format = 480i (SDTV) runtime = 50 minutes (Discovery Channel)(times are not including commercials) starring = Graham Jock Campbell Alicia Campbell… … Wikipedia

The Garage (film) — Infobox Film name = The Garage image size = caption = director = Fatty Arbuckle producer = writer = Jean C. Have narrator = starring = Fatty Arbuckle Buster Keaton music = cinematography = Elgin Lessley editing = distributor = released = 15… … Wikipedia

Morris A. Mechanic Theatre — in 2008 The Morris A. Mechanic Theatre is a playhouse at 1 North Charles Street that is part of the Charles Center of Baltimore, Maryland. The theatre was built by and named for owner Morris A. Mechanic who operated a number of theatres in the… … Wikipedia

The Mechanic (2011) — Filmdaten Deutscher Titel The Mechanic … Deutsch Wikipedia

Gearhead Garage — Infobox VG title=Gearhead Garage developer=Mekada publisher=Activision distributer= designer= engine= version= released= flagicon|US 1999 genre=Non game platforms=Windows ratings=ESRB: Everyone media=CD ROM requirements = input = Snap On Gearhead … Wikipedia

ESPN2 Garage — Infobox Television | show name=ESPN2 Garage format = Sports runtime = 90 minutes starring = various (See below) country = USA network = ESPN2 (2007 ) first aired = January 6, 2007 last aired = Present ESPN2 Garage is a new ninety minute… … Wikipedia


он работает в гараже

1 двигатель работает

2 номер не работает

3 работает

4 сцепление работает резко

5 автоматическая локомотивная сигнализация единая непрерывная. В отличие от АЛСН, выдаёт информацию о состоянии 6 блок-участков до 200 км/ч и имеет ещё много новшеств. Работает на микропроцессорной технике

6 голова работает

7 sit

He sat back in his chair. — Он откинулся на спинку кресла.

Sit yourself over there. — Усаживайтесь вон там.

We can sit twelve guests at our dinner table. — Мы можем разместить двенадцать гостей за нашим обеденным столом.

She earned a reasonable living by sitting for art students in the life class. — Она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры.

The car sits in the garage. — Машина стоит в гараже.

The church sits back from the main street. — Церковь находится в стороне от главной улицы.

The dress sits ill on her. — Платье сидит на ней плохо.

His principles sit loosely on him. — Его принципы ему не мешают.

Have you found anyone suitable to sit in this evening? — Ты нашел кого-нибудь, кто мог бы посидеть с ребенком сегодня вечером?

Members of his family have sat for the town for over a century. — Члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия.

to sit for an examination — готовиться к экзамену; сдавать экзамен

Please don’t ask me to sit on any more committees this year. — Пожалуйста, в этом году не просите меня больше участвовать ни в каких комитетах.

The police are still sitting on the mystery of the stolen jewels. — Полиция все ещё работает над загадочным исчезновением драгоценных камней.

That boy will have to be sat on hard; he can’t be allowed to behave like that. — Этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом.

We’d better sit on the jewels for several months, until it’s safe to try to sell them. — Лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их.

The shop has been sitting on my complaint for more than a month. — Магазин почти месяц не давал ответа на мою жалобу.

In my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher. — В юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя.

to sit pretty разг. — неплохо устроиться, находиться в выигрышном положении

to sit at smb.’s feet — благоговейно внимать чьим-л. словам, преклоняться перед кем-л.

to sit down hard on smth. — решительно воспротивиться чему-л.

8 down

The government easily downed the opposition over that issue — Правительству не стоило большого труда нанести поражение оппозиции по этому вопросу

But when I started out my friends downed me for listening to country music — Но когда я стал слушать музыку в стиле «кантри», мои друзья сразу стали надо мной издеваться

Don’t try to down me, man — Хватит надо мной измываться

She can’t quit. He downs her — Она не может завязать с этим делом, потому что он держит ее в страхе

Hell! That sounds like a dumb-ass approach to your life story. I don’t see the point of making such a down picture — Мне кажется, что ты довольно глупо подходишь к изложению своего жизненного пути. Я не вижу смысла рисовать все в мрачных тонах

If you ever feel real down, give me a ring — Когда тебе станет совсем невмоготу, позвони мне

The system is down. Come back later — Система отключена. Зайди позже

The destruction was so thorough that the board was down for several weeks — Разрушение было настолько серьезным, что в правление нельзя было дозвониться в течение нескольких недель

We’re three points down with two minutes to play — Мы проигрываем три очка, а до конца встречи осталось две минуты

They’re well into a thriathlon, with two events down and only one to go — Они уже вовсю соревнуются в триатлоне, два вида уже закончены, остался еще один

You’d better watch out, the guy’s down — Будь осторожен, от него можно ожидать все, что угодно

They were down for it, so I got down, too — Они были готовы на все, поэтому и я озверел

9 аккуратно

10 больше

2. нареч. ( сравнит. ст. от много) more;

всего I like this/that the best of all;

3. нареч. (с отрицанием):

нет с нами he is no longer in our midst;
мы с вами

не увидимся we shall not meet again;
он там

не буду! I won`t do it again!, I won`t do it any more!;

11 голова

кружится I feel giddy;
у них

кружится от успеха they are giddy with success;

ой вперёд head first;
он ушёл в воду с

ой the water came over his head;

clear/lucid mind;

ы not go out of one`s mind;

ой use one`s brains;
не терять

ы keep* one`s head;
у него

хорошо работает he has a good head on his shoulders;
his head is screwed on the right way разг. ;
это мне и в голову бы не пришло it would never have entered my head, it would never have occurred to me;
100 голов скота a hundred head of cattle;

2. (сахару) sugar-loaf*;

ист. mayor;
он человек с

ой he is a man* of brains, he has brains;

в голову (о лошадях на скачках) neck-and-neck;

ы до ног from head to foot, from top to toe;
в первую голову first and foremost;
сделать что-л. на свою голову bring* smth. upon one self;
ломать голову rack one`s brains;
на свежую голову while one is fresh;
быть на голову выше кого-л. be* head and shoulders above smb. ;
свалить с больной

ы на здоровую lay blame on smb. else;
намылить кому-л. голову give* smb. a dressing down;
поплатиться за что-л.

ой за что-л. take* full responsibility for smth. ;
выдать себя с

12 как

это случилось? how did it happen?;
я забыл,

это делается I have forgotten how to do it;

я рад! how glad I am!;

2. частица (для выражения удивления, негодования) what!;

4. союз (в качестве) as;
советую вам это

не тебе who else but you;

7. союз (присоединяет дополнительные придаточные предложения) не переводится ;
он не заметил,

бы as if, as though;

вдруг when all of sudden;

когда it depends;

то, что мне нужно just what I need;

вас я искал you are the very person I was looking for;
эти туфли мне

13 когда

14 когда I

он придёт? when will he come?;
он не знает,

бы вы ни пришли whenever you come;

15 много

too much;
too many (с сущ. во мн. ч.) ;
он слишком

работает he works too much;

3. в знач. числ. much;
many (с сущ. во мн. ч.) ;
plenty of (с собир. сущ. и с сущ. во мн. ч.) ;
lots of, a lot of разг. ;
у меня

свободного времени I have plenty/lots of time;
у вас ещё

раз much, a great deal;

ли вам надо? do you need much?;

два a year or two will pass, not more;

16 мощность

17 на I

2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in;
(при обозначении учреждений, занятий и т. п.) at;
на Кавказе in the Caucasus;
на Севере in the North;
на полюсе at the Pole;
на улице in the street;
(вне дома) out-of-doors, outdoors;
дом стоит на (самой) дороге the house is right on the road;
город на Волге a town on the Volga;
его слава гремела на весь мир his fame resounded throughout the world;
на работе at work;
на заводе at a factory;
на концерте, уроке at a concert, lesson;

3. (при обозначении направления) to, for;
на Кавказ to the Caucasus;
дорога на Москву the road to Moscow;
поезд на Москву the train for Moscow;

4. (при обозначении средств передвижения) by;
ехать на поезде, пароходе, машине go* by train, steamer, car;

5. (при обозначении времени) in;
(при обозначении дня) on;
(при обозначении срока) for;
на каникулах in/during the holidays;
на третьем году in the third year;
на Новый год on New-Year`s Day;
на Рождество at Christmas;
на Пасху at Easter;
на другой день( the) next day;
собрание назначено на среду the meeting is fixed for Wednesday;
отпуск на два дня two days` leave;
он приехал на неделю he has come for a week;

7. (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on;
человек на костылях a person on crutches;
матрас на пружинах spring mattress;

8. (при обозначении лица, на которое ложится работа, падает ответственность и т. п.) on, upon;
вся работа ложится на меня all the work is on my shoulders;
ответственность ложится на него the responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him;

11. (при определении средств к существованию) on;
жить на (свой) заработок live on one`s earnings;

12. (при выражении чего-л. денежной суммой) worth( of smth.) ;
на тысячу рублей почтовых марок a thousand rouble`s worth of stamps;

18 один

2. в знач. прил. (какой-то) a, an;
одна книга, которая мне понравилась a book (which) I liked;
там я видел одного человека, который. I met a man*, who. ;

писатель сказал. a certain writer once said. ;
it was a writer who once said. ;

3. в знач. прил. (наедине, сам) alone;
by one self;
вы одни? are you alone?;

all by one self, quite alone;

4. в знач. прил. (тот же самый) the same;
одного года рождения born in the same year;
одного размера the same size;

5. в знач. прил. (никто другой, ничто другое) no one but, nobody but (о человеке) ;
nothing but (о животных, предметах) ;
alone (обыкн. употр. перед глаголом) ;
там были одни дети there was no one but children there;
кругом были одни камни there was nothing but stones all around;
он работает с одной молодёжью he works only with young people;
(только) он

может, знает и т. п. he alone can, knows, etc. ;

из ста, тысячи и т. п. one in a hundred, thousand, etc. ;

no one, nobody;
одни хотят идти в театр, другие не хотят some want to go to the theatre, some don`t;

7. в знач. сущ. с. one thing;
одно и то же the same thing;
одно мне известно one thing I do know;

meet* in single combat;
все до одного to a man*;
все как

-одинёшенек all alone;

в поле не воин посл. е the voice of one man is the voice of no one;
one can not conquer alone.

19 перебой

и cердца irregular heartbeat sg ;

ями the engine keeps misfiring/backfiring;
работать без

3. (в работе и т. п.) stoppage, irregularity;

20 проклятый

См. также в других словарях:

Назад в будущее (Вселенная) — Эта статья посвящена событиям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее» кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени. Ниже представлены события трилогии в хронологическом порядке, а также порядке создания… … Википедия

Джиперс Криперс 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Джиперс Криперс. Джиперс Криперс 2 Jeepers Creepers II … Википедия

Джиперс Криперс 2 (фильм) — Джиперс Криперс 2 Jeepers Creepers II Жанр фильм ужасов Режиссёр Виктор Сальва Продюсер Френсис Форд Коппола Лукас Фостер Кирк д Амико Автор сценария Виктор Сальва … Википедия

Джиперс Криперс II — Джиперс Криперс 2 Jeepers Creepers II Жанр фильм ужасов Режиссёр Виктор Сальва Продюсер Френсис Форд Коппола Лукас Фостер Кирк д Амико Автор сценария Виктор Сальва … Википедия

Back to the Future: The Game. Episode 3: Citizen Brown — Постер третьего эпизода. Разработчик … Википедия

Самовозгорание человека — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Гонщик Спиди — Кадр из сериала マッハ GoGoGo (Mach GoGoGo) Жанр спокон, приключения Манга … Википедия

Speed Racer — Гонщик Спиди Кадр из сериала マッハ GoGoGo (Mach GoGoGo) Жанр спокон, приключения Манга Автор Тацуо Ёсида … Википедия

Spontaneous human combustion — Самовозгорание человека (Spontaneous human combustion, SHC) редкий феномен, часто описываемый как паранормальное явление, в результате которого человек может воспламениться без видимого внешнего источника огня. Содержание 1 История 1.1 Средние… … Википедия

Самовозгорание людей — Самовозгорание человека (Spontaneous human combustion, SHC) редкий феномен, часто описываемый как паранормальное явление, в результате которого человек может воспламениться без видимого внешнего источника огня. Содержание 1 История 1.1 Средние… … Википедия

Человеческое самовозгорание — Самовозгорание человека (Spontaneous human combustion, SHC) редкий феномен, часто описываемый как паранормальное явление, в результате которого человек может воспламениться без видимого внешнего источника огня. Содержание 1 История 1.1 Средние… … Википедия


Должностная инструкция механика гаража

Разработкой должностной инструкции ведает чаще всего руководство организации либо собрание акционеров. Пишется все естественно не с нуля, основные нормы и положения прописаны и успешно используются в работе, остается лишь дополнить их специфическими пунктами, относящимися конкретно к данной работе.

Вступая в должность, стоит ознакомиться со всеми пунктами инструкции и в дальнейшей работе руководствоваться нормами, правами и обязанностями именно вашей инструкции. Также она позволит улаживать споры по поводу должностных обязанностей.

Что являет собой должность механика

Самая главная функция механика заключается в поддержании бесперебойной работы всего транспорта и вспомогательной техники, вверенной под его ответственность. Ему следует обучать сотрудников работе с основным оборудованием и следить за тем, чтобы эта работа была правильной и качественной.

В случае выявления нарушений и неточностей, обучать людей правилам эксплуатации оборудования.

Помимо этого, в работу механика входит обязательный осмотр подвижного состава гаража, даже работающего, вовремя выявлять поломки и быстро их устранять. Если позволяет квалификация, есть в наличии необходимое оборудование и инструменты, то он модернизирует оборудование, повышая его производительность.

Механик ведет калькуляцию техники и при необходимости оформляет документацию на профилактику и ремонтную работу. На технику и оборудование он ведет и хранит сервисные книжки, которые выдает по первому требованию руководства либо соответствующей инспекции.

Если предприятие произвело закупку нового оборудования или техники в гараж, то механик принимает непосредственное участие в его принятии, установке, отладке и непосредственного обучения подчиненных работе на данном оборудовании или технике.

Механик ведет формуляр учета оборудования, находящегося на балансе гаража, где отмечает, с какого периода оно введено в эксплуатацию, даты профилактики и ремонта, периода обновления. Вдобавок, у него должен быть в наличии пакет документации, чтобы иметь возможность списывать устаревшее либо выведенное из строя оборудование.

Общие положения должности механика

В общих положениях инструкции указываются следующие параметры:

Должностная инструкция четко определяет образование, стаж работы и владение определенными навыками. Часто на работу требуются лица, получившие высшее профессиональное образование и работающие по специальности не менее 3 лет, либо лица, получившие среднее профессиональное образование и работающие по специальности не менее 5 лет.

Помимо образования, указываются и необходимые знания, которыми должен обладать будущий работник. Кратко, перечень знаний выглядит следующим образом:

Должностные обязанности задачи и характеристика должности

Должность механика гаража предполагает большое количество обязанностей и задач, с которыми мы сейчас познакомимся.

Итак, в работу механика входит:

Права механика гаража

Помимо обязанностей, у механика существуют и права, которые мы сейчас рассмотрим.

Механик гаража имеет право:

Какая ответственность наложена на гаражного механика

Как и у любой должности, у механика есть ответственность за свою работу.

Рассмотрим ее поподробнее:


Подводя итог, хочется отметить то, что должность механика является достаточно сложной и ответственность, наложенная на него, велика. Поэтому очень важно, чтобы работник выполнял обязанности качественно и аккуратно, соблюдая правила и распоряжения организации.

Работы у механика всегда много, но нельзя забывать, что от того, как она выполняется, зависит и оплата труда. Так что, старательное исполнение непосредственных обязанностей принесет свои положительные плоды.


Должностная инструкция механика гаража: что в себя включает

dolzhnostnye instruktsii mehanika garazha

Должностные инструкции механика гаража разрабатываются директором предприятия или собранием акционеров. Но здесь есть общепринятые нормы, которые стоит знать.

Сегодня мы рассмотрим должностные обязанности механика гаражей и все, что под этим подразумевается. Ведь у вас будут и права, и обязанности, и перед работой стоит знать, на что вы можете рассчитывать.

Также вы сможете некоторые моменты посмотреть на видео и тогда принять решение вам будет гораздо легче.

Что входит в обязанности главного механика

Профессия главного механика является распространенной и нужной. Кроме того, необходимо знать, что на эту профессию назначается и освобождается от нее человек специальным приказом от директора компании.

Внимание: Естественно, важно отметить, что выполнять эту работу сможет исключительно тот человек, у которого есть соответствующее техническое образование, он обязательно должен владеть соответствующими навыками и опытом в этой сфере работы.

Механик гаража должностная инструкция в обязательном порядке включает в себя следующие пункты.

Основные задачи, которые должен выполнять главный механик

Важно отметить, что главный механик – это человек, который должен правильно организовать свою работу. Ведь именно от него зависит бесперебойная работа того или иного автомобиля, поэтому так важно, чтобы любая неисправность была решена эффективно и качественно.

Внимание: Важно, чтобы на этом месте был человек, который, действительно, неплохо знает свою работу, выполняет ее ответственно и правильно. Выход машин на работу во многом зависит от него.

Должностные обязанности

Должностная инструкция механика гаража определяется набором требований по работе, также он имеет и права. Прежде, чем принимать предложение об устройстве на работу, надо их изучить.

proverka mashin foto

Внимание: На его плечах лежат серьезные задачи, ведь он должен подготовить все автотранспортные средства так, чтобы не возникало никаких проблем в дороге по исправности средства и чтобы не было претензий со стороны правоохранительных органов.

Внимание: Важно нанимать, действительно, профессионала на эту должность, который сможет выполнять и справляться с такой работой без особых проблем. Если все так и будет, то, конечно же, организация никогда не будет сталкиваться с трудностями, задачами, которые невозможно решить.

Теперь вы сами понимаете, что профессия главного механика – это сложнейшая профессия, она требует соблюдения важных правил и нюансов, ведь только тогда можно действительно получать приличную заработную плату.


Инструкция по охране труда для механика гаража включает в себя не только обязанности, но и предусматривает определенные права.


Механик гаража должностная инструкция предусматривает и ответственность:

Внимание: В ответственность входит и качество закупаемых запчастей на автомобили. Если они будут бракованными, тогда, в первую очередь, ответит именно механик.

Теперь можно смело утверждать, что, действительно, на плечах главного механика очень многое, поэтому так важно, чтобы он умел выполнять свою работу качественно и правильно, соблюдая при этом все рекомендации руководителя компании, не забывая о своих обязанностях.

Должностные обязанности механика гаража довольно большие, но если вы их будете выполнять, тогда и вознаграждение будет вполне нормальное, такая работа оплачивается достаточно хорошо. Поэтому цена вопроса высока.


Как будет по английски механик работает в гараже

Моя будущая профессия – автомеханик / My future profession is an auto mechanic


Many people hesitate about their future profession, but I don’t have such problem. I’ve always wanted to be a car mechanic.

In childhood I liked to play with toy cars and repair them. When I grew up, my father started to take me to the garage and to teach me how to repair a real carl. I like this activity very much.

My uncle works as a car mechanic. I often go to his service station and help him. My uncle says that a good car mechanic can always make a living.

My uncle does not lack clients. After all, even if a vehicle is not broken, it is necessary to change oil and to perform maintenance once in a while.

I study physics very thoroughly at school. Because without knowledge of the laws of physics it is impossible to understand how a car works. I am planning to go to college in the future.

Maybe someday I’ll open my own car service. However, this requires both experience and a large amount of money, so first I will work as an employee.

The work of the mechanics has a clear value, as one can’t ride a broken car. Office employees are often unhappy about their job because they spend time on some unnecessary reports. But the mechanic is always sure that he is engaged in useful work.

So I am sure that I have made the right decision for myself and am already moving towards my goal.

Многие люди долго сомневаются при выборе профессии, но у меня нет такой проблемы. Я всегда хотел стать автослесарем.

С самого детства мне нравилось играть с машинками и чинить их. Когда я подрос, мой отец стал брать меня в гараж и учить ремонтировать машину по-настоящему. Это занятие мне очень нравится.

Мой дядя работает автомехаником. Я часто бываю у него в автосервисе и помогаю ему. Мой дядя говорит, что хороший автомеханик всегда сможет заработать себе на жизнь.

У моего дяди нет недостатка в клиентах. Ведь даже если машина не сломалась, нужно иногда менять масло и проходить техобслуживание.

В школе я очень старательно изучаю физику. Ведь без знания законов физики невозможно понять, как работает автомобиль. В будущем я планирую поступить в колледж.

Возможно, когда-нибудь я открою свой собственный автосервис. Однако для этого нужен как опыт, так и большая сумма денег, поэтому сначала я буду работать в качестве наемного сотрудника.

Работа механиков приносит людям очевидную пользу, ведь нельзя ездить на сломанной машине. Офисные сотрудники часто бывают не довольны своей работой, потому что тратят время на какие-то ненужные отчеты. Зато механик всегда знает, что занят полезным трудом.

Так что я уверен, что принял верное для себя решение и уже двигаюсь к своей цели.


Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения