Иегова и Яхве это одно тоже? Отвечаем на вопрос читателя
Для обозначения имени Бога в древнееврейском языке, которым написана большая часть Ветхого завета (Танаха), используется тетраграмматон — четырёхбуквенное сочетание (ивр. יהוה ).
Впервые встречается в первой книге Торы — Брейшит / Бытие (Быт. 2:4).
Используется в первой из десяти заповедей (Втор. 5:6).
Поскольку в древнееврейской письменности нет букв, обозначающих гласные, а огласовка тетраграмматона заимствована у «публичного обращения» «Адонай», то истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь четыре буквы Йуд-Хей-Вав-Хей (ивр. יהוה ).
Латинскими буквами тетраграмматон передаётся как « YHWH » (также IHVH или JHWH ).
Используется как альтернатива традиционному (начиная с Септуагинты, III век до н. э.) переводу словом «Господь».
Форма «Иегова», равно как и другие библейские имена собственные (Иисус, Иоанн, Моисей, и т. д.), по-видимому, не совпадает с древним произношением этого имени, которое было известно во времена Второго Храма, но впоследствии утрачено в связи с разрушением последнего в 70 году н. э.
Существует также и другой вариант прочтения тетраграмматона — « Яхве »
Имя Бога показано здесь на палео-иврите (вверху) и на современном иврите (внизу). Буквы современного иврита были бы неузнаваемы для Авраама, Моисея, Давида и большинства авторов Ветхого Завета.
Древнегреческие писатели, описывая обычаи иудеев и слышавшие это слово от них, дают произношение имени Бога:
Диодор Сицилийский (90 — 30 гг. до н. э.) пишет: « а у иудеев же Бог Моисея, именуемый Иао́ (Ἰαὼ)»
Ириней Лионский (II век н. э.) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ).
Климент Александрийский (II век) пишет: «Тетраграмма, или Иаоу́ (Ἰαού) и которое означает „сущий и будущий“»
Ориген (III век) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ) и как Иа́ (Ἰὰ)
Значение этого имени как и значения остальных имён Бога пояснил в IV веке Епифаний Кипрский в книге «Панарион»: « Иаве́ (Ἰαβέ) — Тот, Который был и есть, и всегда Сущий, как истолковано Моисею: Сый посла мя, речеши к ним (Исх. 3:14)».
Феодорит Кирский (V век) пишет: «Самаряне выговаривают оное: Иаве́ (Ἰαβέ), а иудеи Аиа́ (Ἀῐά)»
Хорошо изучив обычаи и нравы иудеев, и сами знавшие и разговаривавшие на еврейском языке, христианские учёные исследователи IV века Епифаний Кипрский и Иероним Стридонский пишут о том, что это имя не единственное имя Бога у иудеев, а лишь одно из многих; оно употребляется среди иудеев наравне с такими именами как « Эль » значит «Бог», « Элоим » — «Бог присно», « Эли » — «Бог мой», Саддай ( Шаддай ) — «Довлеющий», Раббони — «Господь», Адонай — «Господь Сущий» и т. д.
Иероним насчитал десять имён Бога, употребляемых иудеями.
Христиане же термин Иегова или нечто фонетически подобное абсолютно не употребляли как имя Бога со времени от Христа до XVI века.
Подробнее об именах Бога вы можете прочитать в посте » Кто такой Бог «
Иегова, Яхве или Господь?
Скажите пожалуйста, директор Иванов – «директор» это имя или должность? А господин Иванов — “господин» это титул или имя? Так как Вы говорите, что Бог и Господь это имя? У Бога есть имя, и Вы приводите тетраграмматон YHWH, который в Библии встречается более 7000 раз. Во всем мире его прочтение передается как Иегова или Яхве, так почему Вы в своем ответе это не договариваете и не приводите Исход 3:15? Давайте честно вставим этот тетраграмматон во все места в Библии, где он стоит в оригинальных текстах. Не надеюсь на Ваш ответ, но я рад что есть еще люди, которые читают Библию и размышляют. До свидания.
Отвечает священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыря:
Вопрос об именах Божиих решен в древней и поздней патристике, а также в библейской науке. Как представители святоотеческого богословия, так и ученые в области библейской науки, едины в мнении, что Священное Писание открывает нам несколько Божественных имен. Оспаривают это лишь представители некоторых сект, в частности «свидетели Иеговы». Они утверждают, что есть только одно сокровенное имя (Иегова), которое они почитают. Все остальное, мол, титулы. Утверждение это полностью противоречит священным текстам.
Священные писатели пользуются словом шем (имя). Оно применяется не только к Богу, но и к людям. Присутствует оно и в книге Исход (3:13–15). Пророк Моисей спрашивает: А они скажут мне: как Ему имя? Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. В еврейском тексте стоит слово из четырех букв: йод, г(х)е, вав, г(х)е (YHWH). Слово это получило название тетраграмматон (tetra – четыре; gramma – буква). Евреи с некоторого времени имя это не произносили. Одно из иудейских преданий относит начало этого запрета к времени первосвященника Симона Праведного (3 в. до Р.Х.), после смерти которого священники перестали пользоваться тетраграммой даже в богослужении. Поэтому рядом с тетраграммой ставили другое имя, тоже состоявшее из четырех букв: алеф, далет, нун, йод. Его произносили вместо тетраграммы – Адонай. В отличие от царского титула адони (господин, повелитель) Адонай (мой Господь) в Библии относится только к Богу. В ряде мест это имя как обращение встречается уже в древних текстах: Быт.15:2,8 ; Исх.4:10,13 ; Вт.9:26; Нав.7:7 и др. Еврейский алфавит состоит только из 22 согласных. Около 6 века по Р.Х. появилась система огласовок (некудот), мазореты (евр. мазара – предание), т.е. хранители предания, сознательно перенесли гласные звуки с имени Адонай на тетраграмму. Средневековые европейские ученые не заметили этой условности и приняли написание эти огласовки за собственные гласные звуки тетраграммы. Поэтому в течение нескольких веков тетраграмму произносили неправильно – Иегова. Однако уже в 16 – 17 столетиях ряд видных ученых-гебраистов (Букстрофий, Друзий, Капелл, Альтингий) возражали против такого прочтения. Поскольку взамен не предлагалось точное произношение, то продолжало оставаться прежнее – Иегова. В первой половине 19 века немецкий ученый Эвальд предложил другое чтение – Jahvah (Йахва). Предложение это было принято не сразу, а только после поддержки со стороны таких видных исследователей как Генстенберга и Рейнке. Прочтение, предложенное Эвальдом, не является открытием подлинного имени. Оно получено филологическим методом. Поэтому возможны два варианта: Jahvah и Jahveh. Наш выдающийся исследователь архиепископ Феофан (Быстров) на основе исторических данных считал наиболее правдоподобным произношение Jahveh (Йахвэ).
Как же произносят православные христиане библейское начертание тетраграммы? В полном согласии ветхозаветной храмовой традицией. Поскольку в Храме читалось Адонай (Господь), то 72 иудейских толковников при переводе на греческий язык в 3 веке до Р.Х. на месте тетраграммы поставили Кириос (Господь). Святые апостолы обращались к греческой Библии. Это доказано анализом текста Евангелия. Вслед за ними и мы произносим – Господь.
Рассмотрим другой принципиальный вопрос: одно ли имя Божие или их несколько? Обратимся к Священному Писанию.
1. Тоже слово шем (имя), как и в Исходе (3:13–15), стоит и в тех местах, где нет тетраграммы: «ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что имя Его – ревнитель; Он Бог ревнитель» ( Исх. 34:14 ). В еврейской Библии стоит: шемо Ел- Канна (имя Бог ревнитель).
2. В книги Исаии читаем: «Искупитель наш – Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев» ( Ис. 47:4 ). В евр. тексте: шемо Кедош Исраель. Должны ли мы доверяться своим предвзятым построениям или пророку Исаии? В его книге имя Божие Святый Израилев встречается 25 раз (1:4; 5:19, 24; 10:20; 12:6; 17:7; 29:19; 30:11–12, 15; 31:1; 37:23; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14). Из контекста совершенно ясно, что Святый Израилев употребляется как имя Божие. Достаточно взять те места, где оно вполне синонимично тетраграмме. Например, «возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно» (10:20). В первой части этого стиха стоит тетраграмма.
3. «Только Ты – Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими; Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое: «Искупитель наш”» ( Ис. 63:16 ). Вновь в еврейском тексте стоит тоже слово, что и в Исход 3:13–15) – шемо (имя). Гоель (Искупитель) как имя Божие встречается и в других местах Священного Писания.
4. Господь Саваоф – имя Ему» ( Ис. 48:2 ). Здесь указано еще одно имя – Саваоф (евр. Цеваот; от существ. Цава – войско). Свидетельство об этом встречаем и других пророков: «Господь Бог Саваоф – имя Ему» ( Ам. 4:13 ); «имя Твое наречено на мне, Господи, Боже Саваоф» ( Иер. 15:16 ).
5. Употреблялись и другие имена: Ел (Сильный, Крепкий), Елогим (в греч. Библии – Теос; в слав. и рус. – Бог), Ель-Шаддай (в греч. Библии – Пантократор; в слав. и рус. Библии – Вседержитель) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа.
Мнение, что в Ветхом Завете несколько Божественных имен не является лишь мнением православного богословия, как утверждает автор письма. Вновь приведу мнение неправославного ученого гебраиста. Томас О.Ламбдин в Учебнике древнееврейского языка выделил специальный параграф «Экскурс: имена Бога в Ветхом Завете»: «Чаще всего Бог в Ветхом Завете называется именами Elohim и YHWH… Присоединение предлогов be, lе и kе к именам Elohim и Adonay имеет одну особенность: начальный алеф в произношении утрачивается вместе со следующим за ним гласным» (с. 117–18).
Наше обсуждение не является академическим богословским спором, а имеет принципиальное значение. Изложенная в письме позиция направлена против учения о Пресвятой Троице. С этой целью отрицается Божество Иисуса Христа и Святого Духа. Чтобы избежать опасных ошибок и заблуждений надо избавиться от узких, связывающих ум и духовные очи, представлений. Откровение о Пресвятой Троице дано в Новом Завете. В Евангелии от Матфея Господь наш Иисус Христос, посылая учеников, говорит: «Идите и научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа» (28:19). Невозможно познать Отца, не веря в Божество Сына: «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» ( 1Ин. 5:20 ).
Бога зовут Яхве, и христиане это знают
Здесь речь пойдёт о том, кого в большинстве христианских конфессий называют Богом-отцом. То есть о том, кто сотворил мир, гонял евреев по пустыне и кошмарил древних египтян.
Это Бог, описанный в Ветхом Завете. Тот, которого обычно изображают стариком.
Имя Бога
Большинство христиан наивно полагают, что у него нет имени – просто «Отец» или «Бог», однако, оно есть, об этом знают священнослужители и те, кто мало-мальски знаком с Библией.
Это имя – вполне конкретное слово на древнееврейском языке. Загвоздка в том, что все знают, как оно пишется, но никто не знает, как оно произносится, поэтому стараются, кто во что горазд.
А ещё это сокращение присутствует в слове «Аллилуйя», означающем «Славься, Иаг».
Да, «Свидетели Иеговы», ныне запрещённые в России, называют себя свидетелями того самого Иеговы, которому поклоняются и православные, и имеют на то библейские основания.
В древнем Писании имя Бога записывалось четырьмя буквами: יהוה (YHWH, ЙХВХ или что-то типа того). Произносить его мог только первосвященник в специальном месте в специальное время. В остальное же время евреи не использовали священное имя, заменяя его титулами: господь и пр.
С тех пор прошло много времени. И теперь никто не знает, как правильно произносится это слово, потому что в древнееврейском алфавите есть только согласные буквы, гласных нет. Оттуда такая путаница.
Вот что по этому поводу говорит профессор Гарвардского университета Томас Ламбдин в своём «Учебнике древнееврейского языка»:
Первоначально оно произносилось, скорее всего, как Yahwe. Затем, из благочестивых побуждений, его перестали произносить, заменяя при чтении вслух на Adonay (Господь).
Это слово в религиоведении и библеистике называется «тетраграмматон» («четверобуквие» по-гречески), и в Библии неоднократно упоминается в качестве имени Бога.
Все остальные слова: Адонай, Элохим, Саваоф и прочие – это всего лишь титулы или «видовая принадлежность», но не имя. Хотя очень часто тетраграмматон переводят как «господь» или «бог» (Θεός, Dominus), что не вполне корректно, потому что у этого слова есть конкретное значение.
Если у вас есть Библия, вы можете открыть её и увидеть это слово самостоятельно. Скорее всего, там будет использована форма «Иегова». Здесь даны ссылки на Синодальный перевод, наиболее распространённый и авторитетный в России:
Исход, 3:14-15;
Исход, 6:3;
Исход 33:19;
Исход, 15:3;
Осия, 12:5.
Значение тетраграмматона
Тетраграмматон – это вполне конкретное слово, которое означает «сущий», «существующий», «тот, который существует».
Согласно Библии, Бог открыл своё имя Моисею при знакомстве через горящий куст (который у нас красиво называют «неопалимая купина»). Когда Моисей во время диалога поинтересовался именем собеседника, тот представился как «тот, кто существует».
Откровенно говоря, такое имя больше похоже на отказ назвать имя.
— Как тебя зовут?
— Меня зовут Существующий.
Православие
В действительности это не так. Они его знают и используют, но не в форме «Иегова» или «Яхве», по крайней мере, в России.
Во-первых, они используют слово «Аллилуйя», которое содержит это имя.
Во-вторых, они используют его в простом переводе на русский: «Сущий» или в более древнем славянском варианте « Сый », так оно упоминается в богослужебных текстах.