Что значит название красное и черное

Смысл книги «Красное и черное» Стендаля

Смысл названия книги «Красное и черное»

В названии романа Стендаля «Красное и чёрное» фигурируют два цвета, которые являются противоположными. Если красный цвет — это радость, победа, красота, то чёрный цвет олицетворяет скорбь, одиночество, несчастье.

Из названия становится понятно, что произведение сложное, спорное. Автор сталкивает противоположности, переплетается различные человеческие страхи, пороки, обиды с любовью и благородством. Эти два аспекта характерны для человеческой природы в целом. А на страницах романа «Красное и чёрное» очень разные, порой несовместимые друг с другом, качества человеческой души показаны ярко и правдоподобно.

Сюжет

Концепция романа «Красное и черное» строится вокруг главного героя — Жюльена Сореля. Это француз, красивый и умный молодой человек. Несмотря на то, что он сын плотника и принадлежит к низшему сословию, Жюльен блестяще знает латынь и богословие. Он честолюбив и горд и хочет добиться положения в обществе.

Благодаря своим способностям, Сорель устраивается гувернером в богатую семью де Реналь. Спустя время, госпожа Луиза де Реналь влюбляется в гувернера, и сам Жюльен понимает, что любит её. Их запретное чувство — любовь госпожи и слуги, заведомо обречено. Но те мгновения счастья, которые переживают герои, связывают их на всю жизнь. Отношения госпожи де Реналь и Жюльена являются важной сюжетной линией романа.

Гордость и честолюбие главного героя приводят его, наконец, в Париж. Здесь, как надеется Жюльен, он сможет показать себя, добиться успеха.

Крестьянские происхождение не даёт Сорелю покоя. Он очень хочет добиться знатности. И ему это почти удалось. Жюльен собирается жениться на богатой аристократии Матильде, а её отец смиряется с выбором дочери.

Но всё меняет письмо. Письмо, якобы послано госпожой де Реналь и содержит порочащие Жюльена сведения. В послании он назван подлым и корыстным человеком, добивающимся своих целей любым путём. Так, мечтам сына плотника о дворянском звании и женитьбе на богатой девушке приходит конец.

За это преступление Сореля приговаривают к смертной казни. В заключении Жюльен узнаёт, что Луиза не убита им, а ранена. Госпожа де Реналь приходит навестить Жюльена перед казнью и рассказывает, что письмо, где бывший гувернер был оклеветан, написано её духовником. Жульен вдруг понимает, что любит только её — Луизу де Реналь. Все его мечты о славе и богатстве кажутся теперь мелкими и ничтожными.

Смысл романа «Красное и черное»

В своём стремлении к лучшей жизни человек довольно часто забывает о каких-то моральных ценностях.

Так и Жюльен Сорель настолько проникся идеей прославиться, оторваться от своего крестьянского происхождения что забыл о чем-то важном. О том, что талантливый и умный человек не должен стыдиться своих предков. Жюльен предпочёл богословию и смирению царственный и соблазнительный Париж, забыв о душе и любви. Им овладели гордыня от того, что знатная девушка выбрала его — простолюдина, а не равных ей аристократов.

Как плачевный итог — Жюльен почувствовал себя безнаказанным и совершил ужасное преступление.

Смысл финала «Красное и черное»

Смертный приговор заставил Жюльена задуматься о своей жизни. Он понимает, что его честолюбивые и горделивые помыслы мелки и ничтожны. Главный герой осознает, что потерял самое ценное в жизни: себя, свою душу, свою любовь к Луизе де Реналь (к сожалению, Луиза умрёт через несколько дней после Жюльена). Всё остальное потеряло для него смысл. Жюльен смиренно принимает свою судьбу.

Последняя аллегория в романе — красная кровь Жюльена Сореля на чёрной земле.

Источник

Споры о символике названия романа «Красное и черное»

Содержание

Споры о символике названия «Красного и чёрного» 2

Толкование Реизова Б.Г. 8

Толкование Виноградова В.В. 12

Споры о символике названия романа «Красное и черное»

Со времени появления «Красного и черного» прошло более полутораста лет, и прочли его миллионы людей на многих языках. За это время о Стендале и его творчестве были написаны тысячи рецензий, статей и книг, и до сих пор его исследователи и поклонники не могут прийти к единому мнению о смысле этого цветового названия, а сам Стендаль этого не объяснял, хотя, очевидно, оно имело какой-то смысл – если не для читателей, то для него самого.

Эти поиски и догадки начались еще до напечатания романа. Ромен Коломб, душеприказчик и биограф Стендаля, в статье о своём покойном друге писал: «Уж больше года я видел на столе Бейля рукопись, на обложке которой крупными буквами стояло «Жюльен»; мы никогда об этом не говорили, но как-то утром в мае 1830 года, он вдруг прервал беседу, которую мы вели, и сказал: «А что, если мы назовем его «Красное и черное?»» Не понимая, о чем он говорит, я спросил его, что это значит. Но он, продолжая свою мысль, ответил: « Да, его нужно назвать «Красное и черное»» И, взяв рукопись, он заменил этими словами название «Жюльен»».

Ромен Коломб так и не понял смысла этой замены и воздержался от каких-либо поисков: «Что значит это название? Каждый пытался найти его смысл, но дальше предположений дело не шло. Мне кажется, это странное название было просто уступкой тогдашней моде и придумано, чтобы обеспечить роману успех».

Читайте также:  Виды рыб петушков с фото и названиями

Странные названия, действительно были в моде между 1825-1835 годами. Некоторые утверждали, что эта традиция идет от Вальтера Скотта.

Однако такие названия были мотивированы и объяснены либо в тексте, либо на обложке и не заключали в себе ничего загадочного.

«Универсальный словарь» Ларусса объясняет название свойственным Стендалю оригинальничаньем : «Мы были бы весьма затруднены, и сам автор, конечно, так же, как мы, если нужно было объяснить, почему роман называется «Красное и черное». Ничто не оправдывает это название, кроме только мании оригинальности, которой Бейль отдавал дань по всякому поводу».

После смерти Стендаля его друг, французский критик Эмиль Д. Форг сообщил, будто бы сам Стендаль так объяснял название своего романа: «Красное» означает, что если бы Жюльен родился раньше, он стал бы солдатом, но в его время он должен был надеть сутану аббата, отсюда – «Черное». Однако сам Форг не счел это объяснение сколько-нибудь вероятным.

То, что Эмиль Форг изложил как непроверенное предположение, многие биографы Стендаля приняли без всяких колебаний. Прежде всего эту теорию принял Артюр Шюке, отличный знаток военной истории и автор биографии Стендаля, затем Адольф Поп, посвятивший Стендалю всю свою литературную жизнь, Вильгельм Вейганд, считавший этот роман лучшим произведение Стендаля и говоривший о его «символическом» названии, которое можно было бы перевести как «Сабля и кропило», Жюль Марсан, опубликовавший критическое издание романа, Поль Бурже в своем этюде о Стендале, Луиджи Фосколо Бенедетто и многие другие. Астье противопоставляет черному цвету Конгрегации красный цвет мантий судей, приговоривших Жюльена к смерти. Наконец, один из последних исследователей, Карл Гейнц Бендер, считает, что аристократия старая и новая изображена в романе как «Черное», а Жюльен Сорель, который в романе остается нетронутым, обозначен «Красным».

С особой охотой черный цвет объясняли цветом черной сутаны, в которую должен был облачиться Жюльен, сделавшись священником, красный – цветом военного мундира революционных и наполеоновских войск, о котором мечтал Жюльен.

Но такое толкование не выдерживает никакой критики. Ни революционная, ни наполеоновская армия никогда не была одета в красные мундиры и никогда не имела красных знамен.

Если бы Стендаль в своём романе хотел противопоставить военный мундир сутане, он назвал бы его «Синее и черное», или «Синее и лиловое» (по цвету одежды епископа Агдского), или «Синее и красное» (по цвету кардинальской одежды); если бы он имел ввиду Наполеона и Бурбонов, он назвал бы его «Зеленое и белое»; если бы он думал о знаменах Революции и Империи, с одной стороны, и Реставрации – с другой, он назвал бы его «Трехцветное и белое». Но во всех случаях форма мужского рода, в таком употреблении совершенно необычная, осталась бы необъясненной.

Клод Липранди возвратился к политическому значению красного и черного. Боливар, Риего-и-Нуньес, Антонио Кирога, затем французские либералы носили плащи, украшенные красным бархатом. Плащи роялистов были украшены спереди черным бархатом. Липранди ссылается на мемуары Канлера и на статью Анни Минно-Бораль. Но какое значение имел красный и черный бархат на плащах Боливара, Риего и Кироги, каким образом современники этих героев не заметили или не обратили на это внимание и какое отношение этот бархат имел к роману Стендаля – это вопросы, не получившие объяснения.

Такое толкование сочетает вещи несовместимые: красные ленточки и убийство, нелепо раскрашенную статую святого и похороны Жюльена, супружеские измены Луизы де Реналь и подрясники семинаристов. Ничего обоснованного, серьезно аргументированного в этом толковании нет.

А. Караччо несколько изменил обычные толкования, опирающиеся на знамена, мундиры и кокарды, и расширил значение цветов. Они стали у него «психологическими», так же, впрочем, как у Жакубе, и столь же произвольными, лишенные какой-либо исторической и объективно значимой аргументации; пользуясь таким методом, можно обозначить красным все, от ленточек до мыслей и от карьеры до ревности. «Язык цветов» был чужд Стендалю.

Толкование Реизова Б.Г.

Пророческие сцены такого рода во французской и других европейских литературах встречаются довольно часто. То, что должно случиться с героем, предсказывается уже в самом начале романа или драмы: это либо предчувствие, либо предзнаменование, либо предсказание в прямом смысле слова.

Эта первая пропоческая сцена окрашена красным цветом, который имеет здесь явно символический смысл.

Вторая пророческая сцена окрашена в черный цвет. Жюльен приезжает в Париж. Матильда де Ла-Моль появляется к столу в глубоком трауре, который тем более поражает Жюльена, что только она одна была в черном платье. Этот траур, шокирующий ее родителей, Матильда надевает по Бонифасу де Ла-Моль, которому 30 апреля 1574 года отрубили голову на Гревской площади. Услужливый академик сообщает Жюльену, что Маргарита Наваррская, возлюбленная Бонифаса, выкупила его голову у палача и в полночь похоронила ее у подножия Монмартрского холма. Эта глава так и называется «Королева Маргарита». Поведение Маргариты Наваррской восхищает Матильту: «Ее любили так, как, должно быть, приятно быть любимым. Найдется ли сейчас на свете женщина, которая прикоснулась бы без содрогания к отрубленной голове своего любовника?» Она видит в Жюльене героическую натуру Возрождения, а в своей любви к нему – силу страсти, к какой была способна женщина времен Лиги.

Читайте также:  Реки россии названия и информация о них

Матильда хотела во многом во многом следовать Маргарите – может быть, даже в том плане, в каком прославилась распутная королева.

Матильде была уготована та же участь: она так же, «без содрогания», прикоснется к выкупленной у палача голове своего возлюбленного и ночью, при свечах, в глубоком трауре похоронит ее. Она получит то, о чем мечтала: испытает и совершит необычайное. Черный цвет траура Матильды также имеет символический смысл.

В первом двухтомном издании романа известный рисовальщик того времени Анри Монье изобразил эти две сцены: на обложке первого тома Жюльен стреляет в госпожу де Реналь, на обложке второго – Матильда при свечах, в глубоком трауре целует отрубленную голову Жюльена. Это единственные иллюстрации издания. Выбор их сделан, несомненно, с ведома или по указанию Стендаля.

Стендаль придавал этим сценам и самому названию романа большое значение.

Источник

Возможные интерпретации названия романа Стендаля «Красное и черное».

Особенности конфликта в романе.

Название неоднозначно, автор объяснения не давал. Существует несколько версий:

Символ положительного и отрицательного в характере героя (умный, но лицемерный).

Символ двух возможностей Жюльена (стать священником (черное), либо военным (красное)).

Символ игры в рулетку (тема игры одна из основных): герои относятся к жизни, как к игре. Жюльен играет, рискует, одевает какие-либо маски.

Взлеты и падения героя в его карьере, которые не играют роли в его духовном развитии. Чем выше положение, тем меньше он ощущает себя счастливым. В финале до смертной казни ощущает счастье, т.к. свобода.

Зашифрованные символические сцены в романе (в церкви разбрызгивают святую воду, от света видится будто кровь – думает, что плохой знак; семинария ассоциируется с черным – круг ада).

Историческая основа – социальная жизнь Франции во время периода Реставрации

Конфликт романа – это столкновенье личности и общества.

Главный герой – сын кузнеца Жюльен Сорель хочет добраться до верхов общества и становиться перед выбором: остаться романтичным, честным, но бедным человеком и прожить всю жизнь без славы, или, же приспосабливаться, подольщаться, использовать других, что бы сделать карьеру ценой загубленной души. На протяжении романа мы будто наблюдаем за линией его жизни.

Жюльен Сорель был очень хрупкого телосложения, даже несколько женоподобный. Основными чертами характера были: молчаливость, романтичность, гордость, честолюбие. В семье отношения были плохими, к нему относились как к выродку, потому что он значительно отличался от всей своей семьи, не только внешностью, но и характером. Главной целью жизни Сореля было – при любых обстоятельствах добраться до сливок общества, и именно для этого он начал учиться. Занимался он тем, что преподавал в доме Д’Реналя, он преподавал латынь и Евангелие.

В доме Д’Реналя Жюльену пришлось непросто. Он презрительно относился к хозяину дома, потому что считал его богатым, глупым, самодовольным аристократом. Именно поэтому Жюльен постоянно пытается при малейшей возможности задеть самолюбие хозяина и показать свое превосходство над ним. Юношу раздражает, что мсье Д’Реналь относиться к нему как к слуге и Жюльен старается добиться любви хозяйки дома, не столько ради самой любви, сколько ради мести и честолюбия. Но он не сразу осознает, что и сам влюбился в госпожу Д’Реналь. Жюльен покидает дом Д’Реналя из-за конфликта вызванного его любовью к хозяйке. Юноша уезжает в Безансон, чтобы там поступить в семинарию.

Жюльен Сорель был умным и старательным, но он не сразу понял, что в семинарии не приветствуют рассуждения и здравый смысл. Ему нужно было выказывать лишь слепую веру и страсть к деньгам, но никак не знания. Именно потому, что он был мыслящим и логичным человеком, Сорель отличался от других семинаристов, и именно за это его не любили товарищи.

Аббат Пирар, не смотря на свои жизненные принципы, очень привязался к Жюльену, но пытался не показывать этого, потому что это принесло бы Сорелю лишь проблемы.

Карьера священника никак не соответствовала ни мечтам, ни призванию Жюльена. Он мечтал стать военным и совершать героические подвиги, но в то время в армию могли попасть только аристократы и что бы достичь высшего общества Жюльен вынужден был стать священником, хотя его существо этому сопротивлялось.

То, что Жюльен был честным человеком и интересным собеседником, любезным со всеми, но не позволявшим себя унижать очень помогло ему неплохо устроиться в доме господина де’Ла Моля. Сначала дочь де’Ла Моля Матильда относилась к Жюльену как к игрушке, с помощью которой хотела развеять скуку. Она была очень гордой и самовлюбленной особой, вначале она попросту издевалась над Жюльеном. В конце концов, Сорелю это надоело и он начал отвечать ей тем же. Эта гордость и чувство собственного достоинства не оставили Матильду равнодушной – она влюбилась без памяти.

Читайте также:  Старое название страстотерпца 9 букв

Маркизу де’Ла Молю не очень понравилось, что его дочь имеет связь с простолюдином, ему было стыдно за честь своей дочери, это было шоком для него.

Вскоре Матильда захотела обвенчаться с Жюльеном, и это совершенно не входило в планы маркиза, но девушка была очень настойчива, и де’Ла Молю пришлось помочь Сорелю получить звание и титул. Когда стало ясно, что Матильда окончательно решила выйти замуж за Сореля, маркиз де’Ла Моль решил навести о нем справки у своих знакомых аристократов, ведь Жюльен был из простых людей и о нем было мало известно.

Госпожа Де’Реналь очень любила Жюльена, и естественно разозлилась, что он её бросил и решил жениться на другой, она понимала что это брак по расчету, лишь для того что бы выбиться в аристократы. Госпожа Де’Реналь поняла что также как и Матильда она была всего лишь инструментом для Сореля в его пути наверх общества. Она дала ему очень плохие рекомендации. Написала маркизу что Жюльен использует женщин, и этим самым поставила точку на жизни Сореля и его будущем.

Жюльен Сорель усердно пытался достичь своей цели, но женщина, которая клялась ему в вечной любви, предала его, одной чертой перечеркнула все его старания и интриги. Он был в ярости, его просто уничтожили. Это послужило основной причиной выстрела.

В тюрьме Сорель начал раскаиваться, он понял, что попусту потерял свою жизнь и способности. Что единственная женщина которую он любил это госпожа Де’Реналь и что он никогда ей не изменял. В своем последнем слове Сорель в очередной раз бросил вызов аристократам и обществу, которое они создали. Он до конца оставался на своем и не дал себя сломить.

9.Особенности создания характера в творчестве Стендаля.

Человек, по Стендалю, не может не стремиться к счастью. В своих поступках он исходит, прежде всего, из выгоды, из «личного интереса», как выражается Гельвеций. Нравственная философия заключается в том, что сделать эту «погоню за счастьем» целесообразной и эффективной и, с другой стороны, согласовать счастье отдельного человека со счастьем всех, то есть «личный интерес» с «общим интересом». Человек не мыслим вне среды; его ощущения, а, следовательно, его личность определены внешним миром. Одинаковые условия жизни вызывают устойчивые черты характера громадных человеческих коллективов – народов и общественных групп, классов. Вот почему, по мнению Стендаля, человека и его психологию нужно изучать в связи с его исторической эпохой, национальностью и общественным положением. Этого правила Стендаль придерживается и в своем художественном творчестве.

С тех же точек зрения Стендаль рассматривал и вопросы общественной жизни. Человек живет не один, а в обществе других, себе подобных, и все члены общества стремятся к своему счастью. Эти индивидуальные стремления могут сталкиваться и противоречить одно другому. Естественный логический вывод из этого: счастье каждого данного человека зависит от счастья другого. Каждый человек должен понять это и вести себя так, чтобы быть полезным всему обществу. Иначе его интересы столкнуться с интересами других, и цель его стремлений не будет достигнута.

Излюбленные герои Стендаля не могут принять те формы жизни, которые сложились в XIX веке в результате революции, приведшей к господству буржуазии. Они не могут примириться с тем обществом, в котором феодальные традиции уродливо сочетались с восторжествовавшим «чистоганом». Проповедь независимости мысли, энергии, отвергающей нелепые запреты и традиции, героического начала, которое пытается пробиться к действию в косной и грубой среде, скрыто присутствует в этом революционном по своей природе, захватывающе правдивом творчестве.

Конечно, Стендаль не отказывает своим героям в способности мыслить, страдать, подчиняться не только выгоде. Он показывает нам и живых людей, таких как Фуке, живущий вдали от города, маркиз де Ла Моль, способный увидеть личность в бедном секретаре, аббат Пирар, которому даже друзья не верили, что он не воровал на посту ректора семинарии, Матильда, госпожа де Реналь и, в первую очередь, сам Жюльен Сорель. Образы госпожи де Реналь и Матильды играют очень важную роль в развитии событий. Потому им автор уделяет особое внимание, показывая, как общество, окружающая среда изломали их души. Госпожа де Реналь — искренняя, честная, немного простодушная и наивная. Но среда, в которой она существует, заставляет и ее лгать. Она остается женой де Реналя, которого презирает, понимая, что ценность для него представляет не она сама, а ее деньги. Самолюбивая и гордая Матильда, убежденная в своем превосходстве над людьми только потому, что она дочь маркиза, выступает полной противоположностью госпоже де Реналь. Она часто жестока и безжалостна в своих суждениях о людях и оскорбляет плебея Жюльена, заставляя изобретать хитроумные средства, чтобы подчинить ее себе. Но есть то, что сближает ее с первой героиней, — Матильда, хоть и рассудочно, а не инстинктивно, тоже стремится к искреннему чувству любви.

Поможем написать любую работу на аналогичную тему

Возможные интерпретации названия романа Стендаля «Красное и черное».

Возможные интерпретации названия романа Стендаля «Красное и черное».

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector