Что такое аллегорическое толкование

Что такое аллегория? Примеры аллегории в литературе и искусстве

Тициан. Аллегория возрастов

Зачем нужна аллегория?

Аллегория широко используется в искусстве и литературе.

Во-первых, она позволяет просто и наглядно изобразить сложные, отвлеченные понятия, которые трудно представить воочию.

Во-вторых, аллегория помогает автору высказать свое отношение к изображаемым явлениям.

Аллегория в литературе

В литературе существуют целые жанры, построенные на аллегории: басня, притча, моралитэ. К примеру, в басне И.А. Крылова «Мартышка и очки» обезьяна символизирует невежественного и самоуверенного человека, ругающего непонятные ему вещи.

Мартышка и очки. Иллюстрация В.А. Серова к басне И.А. Крылова.

Обложка русского издания повести «Скотный двор».

Аллегория активно применяется в поэзии. Например, в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Парус» корабль становится символом одиночества и душевных метаний:

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой.
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Аллегория в данном случае украшена яркими и эмоциональными эпитетами.

Аллегория и олицетворение

Олицетворение не значит, что автор обязательно использует аллегорию. Но никто не запрещает использовать эти приемы одновременно.

Например, в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» есть знаменитый эпизод, где князь Андрей Болконский смотрит на старый дуб и приписывает ему свои переживания: «С огромными своими неуклюже, несимметрично растопыренными корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым, презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца». Здесь дерево наделяется человеческими чертами и служит аллегорией человеческой жизни.

Князь Андрей Болконский в исполнении Вячеслава Тихонова в фильме «Война и мир» 1967 года

Аллегория относится к метафорическим тропам, когда одно явление изображается и характеризуется через другое.

Примеры аллегории в литературе

М.Ю. Лермонтов в стихотворении «Поэт» сравнивал поэта со старинным кинжалом.

Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк?
Иль никогда на голос мщенья
Из золотых ножон не вырвешь свой клинок,
Покрытый ржавчиной презренья?

А.С. Пушкин в стихотворении «Памятник» аллегорически рассуждал о своем литературном наследии:

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.​

Источник

Алле­го­рия

Аллего́рия — ино­ска­за­ние, содер­жа­щее и пере­да­ю­щее под покро­вом внеш­него, поверх­ност­ного содер­жа­ния более глу­бо­кий и зна­чи­мый смысл.

При­меры алле­го­рий Вет­хого Завета

И услы­шали голос Гос­пода Бога, ходя­щего в раю во время про­хлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Гос­пода Бога между дере­вьями рая. ( Быт. 3:8 )

Обру­ши­лись народы в яму, кото­рую выко­пали; в сети, кото­рую скрыли они, запу­та­лась нога их. ( Пс. 9:16 )

На Тебя, Гос­поди, уповаю, да не посты­жусь вовек; по правде Твоей избавь меня; при­к­лони ко мне ухо Твое, поспеши изба­вить меня. Будь мне камен­ною твер­ды­нею, домом при­бе­жища, чтобы спасти меня, ибо Ты камен­ная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управ­ляй мною. Выведи меня из сети, кото­рую тайно поста­вили мне, ибо Ты кре­пость моя. ( Пс. 30:2–4 )

Читайте также:  Пожар толкование сонник миллера

Гос­поди! милость Твоя до небес, истина Твоя до обла­ков! ( Пс. 35:6 )

При­меры алле­го­рий Нового Завета

Другой же из уче­ни­ков Его сказал Ему: Гос­поди! поз­воль мне прежде пойти и похо­ро­нить отца моего. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предо­ставь мерт­вым погре­бать своих мерт­ве­цов. ( Мф. 8:21–22 )

Оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет сле­пого, то оба упадут в яму. ( Мф. 15:14 )

Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, воз­жаж­дет опять, а кто будет пить воду, кото­рую Я дам ему, тот не будет жаж­дать вовек; но вода, кото­рую Я дам ему, сде­ла­ется в нем источ­ни­ком воды, теку­щей в жизнь вечную. ( Ин. 4:13–14 )

Еще подобно Цар­ство Небес­ное купцу, ищу­щему хоро­ших жем­чу­жин, кото­рый, найдя одну дра­го­цен­ную жем­чу­жину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее. ( Мф. 13:45–46 )

Еще подобно Цар­ство Небес­ное сокро­вищу, скры­тому на поле, кото­рое, найдя, чело­век утаил, и от радо­сти о нем идет и про­дает всё, что имеет, и поку­пает поле то. ( Мф. 13:44 )

Для чего в Библии исполь­зо­ван алле­го­ри­че­ский язык?

Глав­ная цель про­ро­че­ской, а в послед­ствии и апо­столь­ской про­по­веди заклю­ча­лась в спо­соб­ство­ва­нии еди­не­ния чело­века и Бога. В этой связи Библия, помимо све­де­ний исто­ри­че­ского харак­тера, заклю­чает в себе учение о Боге, Его Про­мысле о мире, а также нрав­ствен­ные настав­ле­ния.

По своему содер­жа­нию рели­ги­оз­ные истины, заклю­чен­ные в ней, крайне сложны. Ведь Бог — бес­ко­не­чен в своих совер­шен­ствах, а Его нрав­ствен­ный закон соот­вет­ствует высшим целям и иде­а­лам Добра. Чело­век же, тварь Божья, — суще­ство огра­ни­чен­ное. Кроме того, его спо­соб­но­сти повре­ждены вли­я­нием греха.

Имея это в виду, ста­но­вится ясно, что даже и людям, счи­та­ю­щимся обра­зо­ван­ными, многие из пред­став­лен­ных в Писа­нии истин не могут быть поняты и осмыс­лены во всей глу­бине. Библия же обра­щена не только к ученым мужам, но и к каж­дому чело­веку.

Не в послед­нюю оче­редь именно по этой при­чине многие из отме­чен­ных в Библии Боже­ствен­ных истин пред­став­лены чита­телю на языке алле­го­рий, в рамках более или менее упро­щен­ного языка, адап­ти­ро­ван­ного под широ­кую ауди­то­рию. Для разъ­яс­не­ния многих из этих истин исполь­зо­ваны при­меры, заим­ство­ван­ные из жизни людей или из окру­жа­ю­щего мира.

Так о вез­де­при­сут­ствии Божьем сооб­ща­ется, что Бог напол­няет Собой весь мир ( Пс.138:7–10 ), хотя в дей­стви­тель­но­сти Бог, по Своей бес­пре­дель­ной сущ­но­сти, выше любой про­тя­жен­но­сти и совер­шенно не обу­слов­лен про­стран­ствен­ными гра­ни­цами. В связи с про­яв­ле­нием Боже­ствен­ной бла­го­дати то в одном, то в другом месте, Писа­ние утвер­ждает, что будто бы Бог ходит ( Быт.3:8 ). Все­ве­де­ние Божье отме­чено мыслью, что Бог всё видит и что очи его — повсюду, хотя как Дух Он не имеет ни телес­ных ушей, ни телес­ных очей ( Притч.15:3 ).

В ряде слу­чаев алле­го­рии исполь­зу­ются потому, что они побуж­дают чело­века взгля­нуть на себя как бы со сто­роны. Подоб­ные алле­го­рии упо­треб­ля­лись про­ро­ками во вре­мена Вет­хого Завета, а во вре­мена Нового — Спа­си­те­лем. Неко­то­рые из них, по вну­ше­нию Духа, вошли в состав Свя­щен­ных Книг Вет­хого и Нового Заве­тов.

Напри­мер, царь Давид, выслу­шав притчу про­рока Нафана, осудил одного из при­точ­ных героев, злого богача, ото­брав­шего у доб­рого бед­няка един­ствен­ную овечку, после чего пророк объ­явил, что под обра­зом богача он имел в виду самого Давида, всту­пив­шего в неза­кон­ную связь с супру­гой своего воина, кото­рый, к тому же, по его умыслу был убит на войне. После этого вра­зум­ле­ния Давид глу­боко осо­знал свою неправоту, при­знал вину и ответ­ствен­ность, искренне рас­ка­ялся в соде­ян­ном ( 2Цар.12:1–13 ).

Читайте также:  Король бубен толкование карт

Конечно, не стоит забы­вать и о том, что Библия содер­жит в себе поэ­ти­че­ские строки. В этом отно­ше­нии алле­го­рии исполь­зо­ваны авто­рами в каче­стве фигур поэ­ти­че­ской речи. Подоб­ные алле­го­рии встре­чаем в псал­мах и биб­лей­ских песнях.

Кроме того, многие пред­меты, собы­тия, лица времен Вет­хого Завета про­об­ра­зо­вы­вали собой пред­меты, собы­тия, лица времен Нового Завета. Эта связь рас­кры­ва­ется в фор­мате алле­го­ри­че­ского тол­ко­ва­ния Библии. Так, ковчег Завета про­об­ра­зо­вал собой Бого­ро­дицу, вет­хо­за­вет­ный жерт­вен­ник — Крест Хри­стов, скиния — хри­сти­ан­ские храмы, Давид — Христа, Антиох Епифан — анти­хри­ста.

Каковы кри­те­рии при­зна­ния того или иного фраг­мента Библии алле­го­рией?

Как известно, тол­ко­ва­ние содер­жа­ния Свя­щен­ного Писа­ния Вет­хого и Нового Заве­тов под­ра­зу­ме­вает исполь­зо­ва­ние раз­лич­ных мето­дов и под­хо­дов, среди кото­рых можно выде­лить сле­ду­ю­щие: бук­валь­ный, исто­ри­че­ский, алле­го­ри­че­ский, нрав­ствен­ный, про­об­ра­зо­ва­тель­ный, фило­ло­ги­че­ский, линг­ви­сти­че­ский.

Глу­бо­кое тол­ко­ва­ние ряда мест Библии тре­бует при­ме­не­ния сразу несколь­ких мето­дов. Напри­мер, неко­то­рые сюжеты, отра­жа­ю­щие исто­рию пра­от­цов, исто­рию Изра­иль­ского народа, могут рас­смат­ри­ваться в нрав­ствен­ном отно­ше­нии и в то же время — как про­об­разы гря­ду­щих собы­тий. Скажем, повест­во­ва­ние о все­мир­ном потопе и спас­шемся Ное рас­смат­ри­ва­ется Цер­ковю как исто­ри­че­ское собы­тие. Вместе с тем Ноев ковчег имел и про­об­ра­зо­ва­тель­ное зна­че­ние, служа про­об­ра­зом Церкви. Антиох Епифан — лич­ность исто­ри­че­ская, однако в свя­то­оте­че­ской лите­ра­туре он часто вос­при­ни­ма­ется и как про­об­раз анти­хри­ста.

От пра­виль­ного выбора и при­ме­не­ния того или иного метода зави­сит пра­виль­ность трак­товки того или иного биб­лей­ского кон­тек­ста. Неко­то­рые биб­лей­ские стихи совер­шенно не допус­кают бук­валь­ного тол­ко­ва­ния и тре­буют алле­го­ри­че­ской трак­товки. Скажем, фраг­мент, где опи­сы­ва­ется, что Адам услы­шал шаги Гос­пода), ходя­щего в Раю, ( Быт.3:8 ), не может быть истол­ко­ван бук­вально, так как Бог — Все­со­вер­шен­ный и Вез­де­су­щий Дух, не огра­ни­чен­ный ника­ким местом и не нуж­да­ю­щийся в про­стран­ствен­ном пере­ме­ще­нии посред­ством ходьбы. Равным обра­зом не под­ле­жит бук­валь­ной трак­товке и кон­текст, сооб­ща­ю­щий о «рас­ка­я­нии» Бога ( Быт.6:6 ), ведь Бог — все­б­ла­жен и не изме­няем, и нико­гда не пере­хо­дит из одного «эмо­ци­о­наль­ного» состо­я­ния в другое.

К сожа­ле­нию, в послед­нее время к алле­го­рии стре­мятся свести даже и те биб­лей­ские стихи, кото­рые одно­значно тре­буют бук­валь­ного вос­при­я­тия. Напри­мер, повест­во­ва­ние о про­ис­хож­де­нии чело­ве­че­ского рода от единой чело­ве­че­ской четы, от Адама и Евы, нередко интер­пре­ти­ру­ется так, что биб­лей­ский Адам — вовсе не был кон­крет­ным чело­ве­ком, Адамом, а биб­лей­ская Ева — вовсе не Ева, но что они — всего лишь алле­го­ри­че­ские пер­со­ни­фи­ци­ро­ван­ные образы муж­ской и жен­ской поло­вины пер­во­быт­ной чело­ве­че­ской общ­но­сти.

Подоб­ные тол­ко­ва­ния явля­ются резуль­та­том отступ­ле­ния от Свя­щен­ного Пре­да­ния и часто бывают сопря­жены со стрем­ле­нием отдель­ных мыс­ли­те­лей подо­гнать содер­жа­ние Писа­ния под выводы совре­мен­ной науки (есте­ство­зна­ния, фило­ло­гии, рели­гио­ве­де­ния, все­мир­ной исто­рии и пр.).

Как избе­жать такого рода ошибок? На что сле­дует опи­раться, чтобы верно опре­де­лить, какой фраг­мент нужно тол­ко­вать алле­го­ри­че­ски, а какой — строго бук­вально? В данном случае необ­хо­димо опи­раться на Пре­да­ние Все­лен­ской Пра­во­слав­ной Церкви. Ведь именно она явля­ется «стол­пом и утвер­жде­нием истины» ( 1Тим.3:15 ); в ней пре­бы­вает Дух истины ( Ин.15:26 ), и она воз­глав­ля­ется Самим Богом — Гос­по­дом Иису­сом Хри­стом).

Читайте также:  Искать соль толкование сна

Если иссле­до­ва­тель или чита­тель Библии видит, что бук­валь­ная трак­товка тех или иных мест про­ти­во­ре­чит учению Церкви, напри­мер, где гово­рится о Боге в антро­по­морф­ных выра­же­ниях, то эти места сле­дует интер­пре­ти­ро­вать ино­ска­за­тельно, духовно, с учётом поло­же­нийй пат­ри­стики. Но если какое-то место, согласно Пре­да­нию, имеет бук­валь­ную трак­товку, то эту трак­товку нельзя исклю­чать, в угоду «науч­ному» или ино­слав­ному доводу, под­ме­няя её алле­го­ри­че­ским тол­ко­ва­нием. Если учение Церкви рас­хо­дится с такого рода дово­дами, дове­рять нужно Церкви. Свя­ти­тель Иоанн Зла­то­уст, из Беседы 29 на 1Кор.: [Неяс­ность же неко­то­рых мест в свя­щен­ных книгах нередко] “про­ис­хо­дит от неиз­вест­но­сти того пред­мета, о кото­ром гово­рится, и от оску­де­ния собы­тий, кото­рые тогда были, а теперь не бывают”.

«Буква учит, что совер­ша­лось; алле­го­рия – во что веро­вать, нрав­ствен­ность – как посту­пать; ана­го­гия – к чему стре­миться».
Нико­лай Лирин­ский

Источник

Аллегори́ческий ме́тод

Аллегори́ческий ме́тод толкования Библии был разработан *александрийской школой экзегезы. Сторонники Аллегорического метода исходили из мысли, что в Священном Писании главное учение преподается прикровенно, с помощью *аллегорий и *символов. Аллегорический метод был впервые применен к Ветхому Завету *Филоном Александрийским и широко использован *Оригеном, который писал: «Как человек состоит из тела, души и духа, точно так же и Писание, данное Богом для спасения людей, состоит из тела, души и духа» («О началах», IV, 11). Телом Ориген называл буквальный, исторический смысл, душой – то, что раскрывается в более проникновенном понимании смысла, а духом – глубинные тайны Писания, которые приоткрывает аллегорическое толкование.

Аллегорический метод опирался не только на античную традицию, воспринятую у иудейской александрийской школы, но и на сам многоплановый, многозначный смысл Слова Божьего, который обнаруживается по мере постижения священного текста. Отцы и учители Церкви, которые придерживались Аллегорического метода, справедливо утверждали, что не все в Библии «лежит на поверхности», а, напротив, многое скрыто от первого, непосредственного восприятия. Аллегорический метод был формой изложения библейских истин на языке умозрительного богословия. Так, свт.*Григорий Назианзин рассматривает библейский Эдем как аллегорию высшего Богообщения («Песнопения таинственные», 7), свт.*Амвросий Медиоланский трактовал Адама как аллегорию разума, а Еву – как аллегорию чувства («О Рае», 2). При помощи объяснялись многие *антропоморфизмы в Библии и обнаруживался богословский смысл, скрытый за сказаниями и образами Ветхого Завета. Однако, не владея в достаточной мере ключом к символике Древнего Востока (которую часто использовали священные авторы), раннехристианские комментаторы-аллегористы нередко высказывали весьма произвольные догадки. В новое время задачу, аналогичную Аллегорическому методу, пыталась решить школа *демифологизации. См. статьи: *Александрийская школа экзегезы; *Святоотеческая экзегеза; *Схоластическая средневековая экзегеза.

Источник: ФОНД имени Александра Меня. Редакционная коллегия: Роза Адамянц, Сергей Рузер, Наталья Григоренко, Павел Мень. Консультант: Михаил Селезнев. Библиография на русском языке: Софья Виленская Нина Пономаренко. Библиография иностранная: Андрей Бакулов. Транскрипция: Борис Старостин. Издание осуществлено при содействии Российского Библейского общества УДК 2 ББК 86.3 М51 ISBN 5-89831-026-6 (т.1) ISBN 5-89831-020-7

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector