Благовестник или толкование блаженного феофилакта архиепископа болгарского на святое евангелие

Содержание
  1. Толкование на книги Нового Завета
  2. БЛАГОВЕСТНИК или ТОЛКОВАНИЕ БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО на СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ в четырех книгах
  3. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ
  4. Предисловие
  5. Глава первая
  6. БЛАГОВЕСТНИК или ТОЛКОВАНИЕ БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО на СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ в четырех книгах
  7. Читайте также
  8. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ
  9. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ
  10. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА
  11. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ
  12. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА
  13. БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЛКОВАНИЕ НА ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ, сокращенно избранные из толкований СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА и некоторых других отцов (в русском переводе)
  14. БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЧНОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ СОБОРНЫХ ПОСЛАНИЙ.
  15. Толкование на Евангелие от Иоанна
  16. Толкование на Евангелие от Иоанна
  17. Святое Богоявление. Евангелие о Крещении Господа
  18. ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ
  19. ИЗСЛѢДОВАНІЯ И СТАТЬИ ПО ПАТРОЛОГІИ И ЦЕРКОВНОЙ ИСТОРІИ

Толкование на книги Нового Завета

Блаженный Феофилакт составил на греческом языке комментарий ко всему Новому Завету, кроме Откровения. В своих толкованиях он следует традиции отцов антиохийской школы, особенно святителя Иоанна Златоуста.

БЛАГОВЕСТНИК
или ТОЛКОВАНИЕ
БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА
АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО
на СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ
в четырех книгах

ТОЛКОВАНИЕ НА
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

Предисловие

Божественные мужи, жившие до закона, учились не из писаний и книг, но, имея чистый ум, просвещались озарением Всесвятого Духа, и таким образом познавали волю Божию из беседы с ними Самого Бога усты ко устом. Таков был Ной, Авраам, Исаак, Иаков, Иов, Моисей. Но когда люди испортились и сделались недостойными просвещения и научения от Святого Духа, тогда человеколюбивый Бог дал Писание, дабы, хотя при помощи его, помнили волю Божию. Так и Христос сперва Сам лично беседовал с апостолами, и (после) послал им в учителя благодать Святого Духа. Но как Господь предвидел, что впоследствии возникнут ереси и наши нравы испортятся, то Он благоволил, чтоб написаны были Евангелия, дабы мы, научаясь из них истине, не увлеклись еретическою ложью, и чтоб наши нравы не испортились совершенно.

Четыре Евангелия Он дал нам потому, что мы научаемся из них четырем главным добродетелям: мужеству, мудрости, правде и целомудрию: научаемся мужеству, когда Господь говорит:

не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить

(Матф. 10, 28); мудрости, когда говорит:

будьте мудры, как змеи

(Матф. 10, 16); правде, когда учит:

как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними

(Лук. 6, 31); целомудрию, когда сказывает:

кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с ней в сердце своем

(Матф. 5, 28). Четыре Евангелия дал Он нам еще и потому, что они содержат предметы четырех родов, именно: догматы и заповеди, угрозы и обетования. Верующим в догматы, но не соблюдающим заповедей, они грозят будущими наказаниями, а хранящим их обещают вечные блага. Евангелие (благовестие) называется так потому, что возвещает нам о предметах благих и радостных для нас, как то: об отпущении грехов, оправдании, переселении на небеса, усыновлении Богу, наследии вечных благ и освобождении от мучений. Оно также возвещает, что мы получаем эти блага легко, ибо не трудами своими приобретаем их и не за наши добрые дела получаем их, но удостаиваемся их по благодати и человеколюбию Божию.

Евангелистов четыре: из них двое, Матфей и Иоанн, были из числа двенадцати, а другие двое, Марк и Лука, из числа семидесяти. Марк был спутник и ученик Петров, а Лука Павлов. Матфей прежде всех написал Евангелие на еврейском языке для уверовавших евреев, спустя восемь лет по вознесении Христовом. С еврейского же языка на греческий перевел его, как носится слух, Иоанн. Марк, по наставлению Петра, написал Евангелие спустя десять лет по вознесении; Лука по прошествии пятнадцати, а Иоанн по прошествии тридцати двух лет. Говорят, что ему, по смерти прежних Евангелистов, представлены были, по его требованию, Евангелия, дабы рассмотреть их и сказать, правильно ли они написаны, и Иоанн, так как он получил большую благодать истины, дополнил, что в них было опущено, и о том, о чем они сказали кратко, написал в своем Евангелии пространнее. Имя Богослова получил он потому, что другие Евангелисты не упомянули о предвечном бытии Бога Слова, а он бого-духновенно сказал о том, дабы не подумали, что Слово Божие есть просто человек, то есть, не Бог. Матфей говорит о жизни Христовой только по плоти: ибо он писал для евреев, для которых довольно было знать, что Христос родился от Авраама и Давида. Ибо уверовавший из евреев успокаивается, если его удостоверят, что Христос от Давида.

Ты говоришь: «Ужели не довольно было и одного Евангелиста?» Конечно, довольно было и одного, но чтоб истина обнаружилась яснее, дозволено написать четырем. Ибо когда видишь, что эти четверо не сходились и не сидели в одном месте, а находились в разных местах, и между тем написали об одном и том же так, как бы то было сказано одними устами, то как не подивишься истине Евангелия, и не скажешь, что Евангелисты говорили по внушению Святого Духа!

Не говори мне, что они не во всем согласны. Ибо посмотри, в чем они несогласны. Сказал ли кто-нибудь из них, что Христос родился, а другой: «не родился»? Или сказал ли кто из них, что Христос воскрес, а другой: «не воскрес»? Нет, нет! В необходимом и важнейшем они согласны. А ежели они в главном не разногласят, то чему дивиться, что они по-видимому разногласят в неважном; ибо из того, что они не во всем согласны, наиболее видна их истинность. Иначе о них подумали бы, что они писали, сошедшись вместе, или сговорившись друг с другом. Теперь же кажется, что они несогласны, потому, что то, что один из них опустил, написал другой. И это в самом деле так. Приступим к самому Евангелию.

Глава первая

Почему святой Матфей не сказал «видение» или «слово», подобно пророкам, ибо они таким образом писали: «Видение, которое видел Исайя» (Ис. 1, 1) или «Слово, которое было к Исайи» (Ис. 2, 1)? Ты хочешь узнать, почему? Потому что пророки обращались к жестокосердым и непокорным, а потому и говорили, что это Божественное видение и слово Божие, чтобы народ убоялся и не пренебрег, что они говорили. Матфей же говорил с верными, благомыслящими, равно и послушными и поэтому не сказал предварительно ничего подобного пророкам. Имею сказать и другое нечто: что видели пророки, то они видели умом, созерцая это чрез Святого Духа; поэтому и называли это видением. Матфей же не умственно видел Христа и созерцал Его, но нравственно пребывал с Ним и чувственно слушал Его, созерцая Его во плоти; поэтому не сказал: «видение, которое я видел», или «созерцание», но сказал: «Книга родства».

Имя «Иисус» не греческое, но еврейское, и в переводе значит «Спаситель», ибо словом «яо» у евреев говорится о спасении.

Христами («Христос» по-гречески значит «помазанный») назывались цари и первосвященники, ибо они помазывались святым елеем, изливавшимся из рога, который полагали на их голову. Господь называется Христом и как Царь, ибо Он воцарился против греха, и как Первосвященник, ибо Он Сам принес Себя в жертву за нас. Помазан же Он истинным елеем, Духом Святым, и помазан преимущественно пред другими, ибо кто иной имел Духа так, как Господь? В святых действовала благодать Святого Духа, во Христе же действовала не благодать Святого Духа, но Сам Христос вместе с Единосущным Ему Духом совершал чудеса.

После того, как Матфей сказал «Иисуса», он прибавил «Сына Давидова» для того, чтобы ты не подумал, что он говорит о другом Иисусе, ибо был и другой знаменитый Иисус, вождь евреев после Моисея. Но этот назывался сыном Навина, а не сыном Давида. Он жил многими поколениями раньше Давида и был не из колена Иудина, из которого произошел Давид, но из другого.

Почему Матфей поставил Давида прежде Авраама? Потому, что Давид был более знаменит; он и жил позже Авраама, и был славным царем. Из царей он первый благоугодил Богу и получил обетование от Бога, что из его семени восстанет Христос, почему все и называли Христа Сыном Давида. И Давид в действительности сохранил в себе образ Христа: как он воцарился на место отверженного Богом и возненавиденного Саула, так и Христос пришел во плоти и воцарился над нами после того, как Адам лишился царства и власти, которую он имел над всем живущим и над демонами.

Авраам родил Исаака.

Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его.

Видишь, что об Иуде и братьях его Матфей упомянул потому, что от них произошли двенадцать колен.

Источник

БЛАГОВЕСТНИК или ТОЛКОВАНИЕ БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО на СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ в четырех книгах

на СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛИЕ

Читайте также

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ [24:1-2] И, выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено. Храм же – это образ Писаний,

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ Предисловие Божественные мужи, жившие до закона, учились не из писаний и книг, но, имея чистый ум, просвещались озарением Всесвятого Духа, и таким образом познавали волю Божию из беседы с ними Самого Бога усты ко устом. Таков был Ной,

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА Предисловие Святое Евангелие от Марка было написано в Риме спустя десять лет по Вознесении Христовом. Сей Марк был ученик и последователь Петров, которого Петр называет даже сыном своим, разумеется, духовным. Назывался он также и

Читайте также:  Васьковский руководство к толкованию и применению законов

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ Предисловие Нам неизвестно в точности, кем был по происхождению святой апостол и евангелист Лука.Он родился в Антиохии, и потому принято считать, что св. Лука был, по своему происхождению, язычник, принявший иудейство.По роду своих занятий

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА Предисловие Сила Духа Святаго, как написано (2 Кор. 12, 9) и как веруем, совершается в немощи, в немощи не тела только, но и разума, и красноречия. Это видно как из многого другого, так особенно из того, что благодать показала на великом

БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЛКОВАНИЕ НА ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ, сокращенно избранные из толкований СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА и некоторых других отцов (в русском переводе)

БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЛКОВАНИЕ НА ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ, сокращенно избранные из толкований СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА и некоторых других отцов (в русском переводе) ВВЕДЕНИЕ [1] СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ ДЕЯНИЙ Книга эта называется «Деяниями

БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЧНОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ СОБОРНЫХ ПОСЛАНИЙ.

БЛАЖЕННОГО ФЕОФИЛАКТА, АРХИЕПИСКОПА БОЛГАРСКОГО, ТОЧНОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ СОБОРНЫХ ПОСЛАНИЙ. Почему известные послания называются соборными? Соборными посланиями называются: одно послание Иакова, два послания Петра, три послания Иоанна и одно послание Иуды. Послания эти

Толкование на Евангелие от Иоанна

Толкование на Евангелие от Иоанна ПРЕДИСЛОВИЕ Господь даст глагол благовествующим силою многою (Пс. 67, 12), — прекрасно возглашает Псалмопевец, — и приступать к сему, думаю, подобает не всем вообще, но только просвещенным благодатию свыше, так как всяка премудростъ от

Толкование на Евангелие от Иоанна

Толкование на Евангелие от Иоанна ПРЕДИСЛОВИЕ Господь даст глагол благовествующим силою многою (Пс. 67, 12), — прекрасно возглашает Псалмопевец, — и приступать к сему, думаю, подобает не всем вообще, но только просвещенным благодатию свыше, так как всяка премудростъ от

Святое Богоявление. Евангелие о Крещении Господа

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

ТОЛКОВАНИЕ НА ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ [24:1-2] И, выйдя, Иисус шёл от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. Иисус же сказал им: видите ли все это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено. Храм же – это образ Писаний,

Источник

ИЗСЛѢДОВАНІЯ И СТАТЬИ ПО ПАТРОЛОГІИ И ЦЕРКОВНОЙ ИСТОРІИ

Благовѣстникъ, или толкованіе Блаженнаго Ѳеофилакта, Архіепископа Болгарскаго, на Святое Евангеліе.
Часть первая. Евангеліе отъ Матѳея.

Б лаженннй Ѳеофилактъ былъ родомъ изъ Еврипа, или, точнѣе, изъ города Халкиса, лежащаго близъ Еврипа [2]. Въ письмѣ въ брату императрицы Маріи [3] онъ самъ упоминаетъ о своихъ родственникахъ въ Еврипѣ, а въ одномъ древнемъ спискѣ болгарскихъ архіепископовъ [4] онъ и прямо называется Ѳеофилактомъ изъ Еврипа. — Но, кажется, большую часть своей жизни онъ провелъ въ Константинополѣ: ибо въ одномъ изъ своихъ писемъ [5] онъ называетъ себя истиннымъ (ἀτεχνῶς) константинопольцемъ, и, какъ въ этомъ, такъ и въ другихъ письмахъ, выражаетъ такую привязанность къ Константинополю, какую можно было пріобрѣсти только долговременнымъ пребываніемъ въ немъ.

С луженіе свое бл. Ѳеофилактъ началъ въ Константинополѣ, въ санѣ діакона великой церкви [6]. Званіе діаконовъ великой церкви въ то время было очень важно. Какъ ближайшіе помощники патріарха, они раздѣляли съ нимъ почти всѣ труды его служенія: одни помогали ему въ управленіи патріархатомъ, другіе замѣняли его въ дѣлѣ проповѣди [7]. Бл. Ѳеофилактъ принадлежалъ къ числу послѣднихъ, и носилъ званіе ритора великой церкви [8]. Обязанностію его было — объяснять Священное Писаніе и писать поучительныя слова отъ имени патріарха [9]. Въ одномъ древнемъ памятникѣ [10] бл. Ѳеофилактъ называется Учителемъ риторовъ. Но это не означаетъ того, чтобъ онъ былъ въ собственномъ смыслѣ учителемъ краснорѣчія для готовящихся къ риторской должности. Такъ для почести назывались тѣ изъ риторовъ, которые особенно отличались даромъ проповѣдничества [11], и потому могли служить примѣромъ для другихъ, менѣе способныхъ и опытныхъ проповѣдниковъ.

П роповѣдническія дарованія бл. Ѳеофилакта сдѣлали его извѣстнымъ самому двору императорскому. Не только высшіе придворные сановники питали къ нему уваженіе, но и сама благочестивая императрица Марія оказывала ему свое покровительство.

Б л. Ѳеофилактъ, кажется, очень долго проходилъ должность діакона великой церкви и ритора, или учителя риторовъ: по крайней мѣрѣ онъ называетъ себя уже старцемъ въ письмѣ, которое написано немного спустя по оставленіи имъ сей должности [13]. Вѣроятно, что проповѣдническія дарованія были причиною, что патріархъ, сколько возможно, долѣе удерживалъ его въ этой не высокой, но очень важной должности. Впрочемъ надежда, что при своихъ высокихъ дарованіяхъ онъ можетъ быть еще болѣе полезенъ въ другомъ мѣстѣ, заставила патріарха и императора указать ему другое болѣе обширное поприще для дѣятельности, — въ санѣ архіепископа болгарской церкви.

В ремя вступленія бл. Ѳеофилакта на архіепископскій престолъ Болгаріи съ точностію опредѣлить нельзя. Съ достовѣрностію можно свазать только то, что оно случилось до 1081 года. Находясь уже въ санѣ архіепископа, онъ писалъ письмо къ философу Іоанну Италійцу [15] съ просьбою быть ходатаемъ за него предъ императоромъ. Но Іоаннъ пользовался довѣренностію только двухъ императоровъ, Михаила Дуки, который удаленъ былъ съ престола въ 1078 году, и Никифора Вотаніота, царствовавшаго до 1081 года. Впрочемъ, такъ какъ Ѳеофилактъ пишетъ къ Іоанну, что онъ уже давно не видѣлъ его: то можно полагать, что перемѣщеніе святителя изъ Константинополя въ Болгарію случилось еще въ царствованіе Михала, то есть до 1078 года.

Ц ерковный округъ, ввѣренный управленію бл. Ѳеофилакта, еще со временъ императора Юстиніана I освобожденъ былъ отъ подчиненія патріарху. По уваженію къ своей родинѣ, первой Юстиніанѣ [15], императоръ возвелъ тамошняго епископа въ санъ архіепископскій [16], и, давъ ему право независимости, подчинилъ ему всѣ области, которыя потомъ вошли въ составъ Болгаріи и Сербіи. Съ обращеніемъ болгаръ къ христіанству, эти области подчинены были константинопольскому патріарху, на основаніи 28 правила четвертаго вселенскаго Собора [17]. Но споры папъ съ патріархами объ управленіи болгарскою церковію, равно какъ частыя войны между болгарами и греками, дали поводъ болгарскимъ царямъ воспользоваться постановленіемъ Юстиніана для возвращенія древнихъ правъ своей церкви. Временемъ освобожденія болгарской церкви отъ подчиненія константинопольскому патріарху, съ большею вѣроятностію можно почитать время царствованія Симеона Книголюбца [18]. Престолъ болгарскаго архіепископа, нѣсколько времени переносившійся съ мѣста на мѣсто, наконецъ утвердился въ Охридѣ, столицѣ Болгаріи, которой усвоено имя Первой Юстиніаны.

Г осподь облегчилъ скорбь святителя, мало-помалу онъ свыкся съ своимъ положеніемъ въ Болгаріи, полюбилъ болгаръ за ихъ простое, но искреннее благочестіе, и, несмотря ни на какія противодѣйствія, съ отеческою заботливостію предался устроенію своей церкви. Препятствія со стороны враговъ церкви, по видимому, только усиливали ревность его о ея благѣ.

В ъ этомъ случаѣ даже явную опасность — подвергнуться гоненію за неудовлетвореніе просьбы, онъ встрѣчалъ съ мужествомъ и твердостію исповѣдника. Такъ, однажды Дукъ скопійскій [23] просилъ его произвести въ епископы одного неизвѣстнаго человѣка, и бл. Ѳеофилактъ съ достоинствомъ и силою отвѣчалъ ему: «ни тебѣ, государь мой, не слѣдуетъ мѣшаться въ это великое дѣло, которое дóлжно совершать со страхомъ, ни мнѣ такъ легкомысленно рѣшаться сообщать божественную благодать». Правитель обѣщался благодарить святителя за исполненіе его просьбы, но бл. Ѳеофилактъ и на это отвѣчалъ: «Государь мой! ежели тотъ, о которомъ ходатайствуешь, таковъ же (т. е. какъ и другіе избранные): то не ты долженъ благодарить меня, а я тебя. Если же онъ неизвѣстенъ ни нашей церкви, ни въ Константинополѣ не заслужилъ особеннаго одобренія за благочестіе и просвѣщеніе; то не оскорбляй Бога и не приказывай намъ; ибо намъ заповѣдано повиноватися Богови паче, нежели человѣкомъ (Дѣян. 5, 29)».

Н о мудрое избраніе пастырей одно недостаточно было для совершеннаго упроченія благосостоянія церкви. Нужно было еще имѣть непрестанный надзоръ за ихъ дѣйствіями въ устроеніи церкви. Бл. Ѳеофилактъ понималъ это, и со всею бдительностію наблюдалъ за каждымъ ихъ дѣйствіемъ. Онъ старался, по возможности, предупреждать всякое уклоненіе отъ указанной имъ цѣли, или исправлять, если оно уже сдѣлано. Ибо онъ, по собственнымъ словамъ его, «не зналъ другаго утѣшенія, кромѣ того, чтобы исправлять сдѣланное зло» [24]. Къ этой цѣли онъ постоянно стремился съ терпѣніемъ, употребляя для вразумленія виновнаго все, — и строгость и снисхожденіе. Дѣйствія его съ тріадицкимъ епископомъ могутъ служить въ этомъ случаѣ поучительнымъ примѣромъ. Этотъ епископъ, неизвѣстно, по какой причинѣ, сдѣлался гонителемъ престарѣлаго настоятеля монастыря св. Іоанна, запретилъ ему священнодѣйствіе, выгналъ изъ монастыря и подвергъ тяжкой епитиміи. Когда гонимый въ первый разъ прибѣгъ съ просьбою къ архіепископу, бл. Ѳеофилактъ убѣдилъ епископа перестать гнѣваться на старца, и тотъ далъ ему слово. Но потомъ, спустя немного, снова сталъ гнать старца, такъ что послѣдній нашелъ нужнымъ обратиться съ просьбою къ самому императору. Императоръ, кажется, передалъ дѣло на судъ архіепископа, потому что гонимый снова прибѣгъ къ бл. Ѳеофилакту съ просьбою о защитѣ. Святитель сильно огорченъ былъ поведеніемъ епископа, который не хотѣлъ дать покоя старцу, почти уже умирающему. Впрочемъ опять съ снисходительностію писалъ къ нему, убѣждая прекратить гоненіе и приглашая дать отчетъ въ своемъ поведеніи на имѣвшемъ вскорѣ открыться соборѣ. Епископъ однако ни старцу не далъ успокоенія, ни самъ не явился на соборъ, предъ которымъ не могъ оправдаться. Когда бл. Ѳеофилактъ увидѣлъ, что терпѣть долѣе было бы противно законамъ правосудія: то вмѣстѣ съ соборомъ запретилъ непокорному епископу священнодѣйствіе. Но запрещенный, не вразумившись и симъ, отправился въ Константипополь, и, выдумавъ множество клеветъ на самого архіепископа, разсѣявалъ ихъ между своими покровителями. Бл. Ѳеофилактъ скоро узналъ о всѣхъ его козняхъ противъ себя; однакожъ не смотря и на это, когда запрещенный епископъ въ слѣдъ за симъ сталъ просить у него прощенія, святитель великодушно простилъ его и далъ ему разрѣшеніе. «Только молись за меня, писалъ онъ епископу, и благословляй, а не кляни того, кто тебя любитъ» [25].

Читайте также:  Молекулярно кинетическое толкование термодинамической температуры

В ъ письмѣ къ епископу керкирскому [29], бл. Ѳеофилактъ называетъ ихъ вообще «врагами евангельскаго исповѣданія»; въ другомъ письмѣ къ тому же лицу [30] описываетъ, повидимому, одного изъ нихъ же такимъ человѣкомъ, который «не почитаетъ Божіей Матери, одобряетъ всѣхъ дѣлающихъ церкви зло и злословитъ тѣхъ, которые почитаютъ праздники, ходятъ въ церковь и слушаютъ бесѣды архіепископа». Очевидно, это были еретики павликіане, или богомилы, которыхъ тогда очень много было въ Болгаріи [31]. Враги эти тѣмъ опаснѣе были для церкви и, самаго бл. Ѳеофилакта, чѣмъ болѣе имъ ненавистно было православіе. О святителѣ они распускали въ Констаптинополѣ молву, будто онъ незаконно обогащается за счетъ бѣдныхъ болгаръ, доносили объ этомъ и самому императору, увѣряя его, что болгарскій архіепископъ слишкомъ силенъ и пользуется властію, превышающею санъ его [32]. Въ самой Болгаріи они вооружили противъ него церковнаго служителя, по имени Лазаря. Этотъ Лазарь ходилъ по Болгаріи и возбуждалъ противъ архіепископа всѣхъ отлученныхъ отъ церкви за ереси, или за какія-либо преступленія противъ правилъ церкви [33].

Н е смотря на всѣ скорби, какія встрѣчалъ бл. Ѳефилактъ при защищеніи ея правъ и имущества, онъ не уменьшалъ своей ревности о ея благѣ. Онъ хотѣлъ быть отцемъ для своей паствы, и дѣлалъ для нея не только то, къ чему обязанъ былъ по своему званію, но и то, къ чему могла побуждать его одна христіанская любовь. Отеческая заботливость его о благѣ болгарской церкви особенно открывалась по случаю непріязненныхъ нападеній, которымъ подвергалась Болгарія отъ сосѣдственныхъ народовъ. Варвары, опустошая страну, грабили и жгли храмы, расхищали церковное имущество, и принуждали духовенство скрываться въ лѣсахъ и пустыняхъ. Бл. Ѳеофилактъ, отечески чувствуя скорби болгарской церкви, употреблялъ всѣ бывшія въ рукахъ его средства къ облегченію ея бѣдствій; а когда не находилъ ихѣ у себя, тогда прибѣгалъ съ просьбою о помощи къ другимъ. Такъ, онъ письменно просилъ сына Севастократора [34] помочь одной церкви, въ которой, послѣ опустошенія отъ непріятелей, не осталось ни епископа, ни пресвитера, ни діакона, и тѣ, которымъ ввѣрено было охраненіе ея, разбѣжались, оставивъ ее безъ защиты. «Прошу тебя, писалъ ему Ѳеофилактъ, сжалься надъ церковію, нѣкогда знаменитою, которую благочестивѣйшій царь болгарскій Борисъ воздвигъ вмѣстѣ съ другими семью церквами. Онъ построилъ ее, а ты обнови, дабы Господь и въ твоей утробѣ обновилъ духъ правый». У одного епископа, при опустошеніи города, сожжена была каѳедральная церковь. Бл. Ѳеофилакть хотѣлъ утѣшить собрата; по крайней мѣрѣ письмомъ, выразивъ ему, что онъ чувствуетъ величайшую скорбь о несчастіи его церкви. — Скорбь его была тѣмъ сильнѣе, что по своему смиренію онъ думалъ, будто причиною бѣдствій церкви были грѣхи его. «Увы мнѣ, взывалъ онъ съ пророкомъ, ибо грѣхи мои возжгоша огнемъ святило Божіе (Псал. 73, 7)! Кто дастъ главѣ моей воду, и очесемъ источникъ слезъ? и плачуся день и нощь о избіенныхъ дщере людей моихъ (Іер. 9, 1), о томъ несчастномъ городкѣ, какбы тыквицѣ Іониной, которая изсохла, лишь появилась? Что достоплачевнѣе матери народа моего, церкви Божіей»? [35] Но при нападеніи на Болгарію апулійцевъ, подъ предводительствомъ Боэмунда (1107 г.), бл. Ѳеофилактъ и самъ долженъ былъ спасаться бѣгствомъ изъ Охриды въ Солунь [36].

Н ашествіе Боэмуда на Болгарію случилось въ 1107 г. Если временемъ вступленія бл. Ѳеофилакта на архіепископскій престолъ считать послѣдніе годы царствованія Михаила Дуки: то и тогда выдетъ, что до этого времени онъ управлялъ болгарскою церковію не менѣе 30 лѣтъ. Такимъ образомъ, если и не принимать строго названія старца, какое онъ давалъ себѣ еще въ началѣ своего архіепископства, во всякомъ случаѣ за несомнѣнное должно считатъ, что въ 1107 году онъ былъ уже глубокимъ старцемъ. Въ письмахъ своихъ, которыя относятся къ этому году, онъ жалуется также на тяжкія болѣзни, которымъ часто сталъ подвергаться. Итакъ, поелику позже этого года нельзя съ достовѣрностію относить ни одного изъ извѣстныхъ его писемъ: то справедливо можно предполагать, что онъ кончилъ свою многотрудную жизнь въ томъ же 1107 году, или вскорѣ послѣ того.

Б л. Ѳеофилактъ не считается въ числѣ святыхъ, празднуемыхъ православною церковію. Но онъ пользовался съ древнихъ временъ названіемъ святаго отца и учителя церкви. Это названіе усвоется ему въ нѣкоторыхъ древнихъ спискахъ его твореній, равно какъ и въ старопечатныхъ славянскихъ изданіяхъ его Благовѣстника. И греческіе писатели иногда называютъ его святымъ [39], и ссылаются на его творенія, какъ на произведеніе святителя, котораго мысли должны быть уважаемы, какъ мысли отца и учителя церкви [40]. Такимъ образомъ, если бл. Ѳеофилактъ и не внесенъ въ число святыхъ, чествуемыхъ православною церковію, однакожъ по своимъ твореніямъ онъ всегда уважался, какъ отецъ и учитель Церкви.

Творенія бл. Ѳеофилакта.

Т воренія бл. Ѳеофилакта раздѣляются I) на истолковательныя, II) обличительныя, III) поучительныя, IV) историческія и V) письма.

I. Т олкованія Св. Писанія составляютъ самую бóльшую часть твореній бл. Ѳеофилакта. Изъ нихъ признаются подлинными:

1. Толкованіе на пять малыхъ пророковъ: Осію, Аввакума, Іону, Наума и Михея.

2. Толкованіе на четырехъ Евангелистовъ.

3. Толкованіе на Дѣянія Апостольскія.

4. Толкованіе на Соборныя посланія.

К ъ объясненію Св. Писанія бл. Ѳеофилактъ могъ пріобрѣсти особенную любовь и навыкъ еще въ то время, когда, по званію ритора великой церкви, занимался имъ для наставленія народа. Но письменно излагалъ эти свои объясненія бóльшею частію по просьбѣ благочестивой покровительницы своей, греческой императрицы Маріи [42]. Въ предисловіи къ толкованію на пророковъ бл. Ѳеофилактъ говоритъ, что онъ беретъ на себя этотъ трудъ единственно «по желанію боголюбивой и любознательной императрицы». О желаніи ея, чтобы бл. Ѳеофилактъ написалъ толкованіе и на другія книги Св. Писанія, свидѣтельствуютъ современныя преданія, написанныя на древнихъ спискахъ нѣкоторыхъ изъ сихъ толкованій.

В ъ толкованіяхъ своихъ бл. Ѳеофилактъ большею частію представляетъ только сокращеніе обширныхъ толкованій древнихъ отцевъ церкви, изъ которыхъ онъ беретъ только то, что нужно для точнаго уразумѣнія объясняемаго мѣста. Объ этомъ свидѣтельствуетъ онъ самъ въ томъ же предисловіи къ толкованію на Пророковъ. Но главнымъ толковникомъ, котораго сокращалъ бл. Ѳеофилактъ, былъ св. Іоаннъ Златоустый, котораго особенно любили сокращать позднѣйшіе греческіе толковники. Въ толкованіи на четырехъ Евангелистовъ, изъ другихъ отцевъ онъ заимствовалъ большею частію только иносказательныя объясненія, которыя рѣдко встрѣчаются у св. Златоуста. Впрочемъ, бл. Ѳеофилактъ не былъ только умнымъ сокращателемъ того, что писано было прежде; но мѣстами, гдѣ было нужно, онъ дѣлаетъ и собственныя объясненія, только не всегда твердо можно указать, какія объясненія принадлежатъ ему, потому что, подобно другимъ современнымъ истолкователямъ, онъ не показываетъ, что беретъ у другихъ. Несомнѣнно только ему принадлежатъ тѣ объясненія, которыя противопоставляются еретикамъ, особенно позднѣйшимъ, или касаются предметовъ спора съ латинянами.

II. К ромѣ краткихъ разсужденій противъ ересей, какія встрѣчаются въ истолковательныхъ твореніяхъ бл. Ѳеофилакта, имъ написано еще, съ преднамѣренною цѣлію, обличительное сочиненіе: «Разсужденіе о томъ, въ чемъ обвиняются латиняне». Бл. Ѳеофилактъ писалъ его по просьбѣ одного знакомаго ему діакона и канстрисія [43]. Въ предисловіи къ сему сочиненію онъ показываеть, какъ тяжело ему вступать въ споры о предметахъ, разность въ которыхъ могла бы быть покрыта христіанскою любовію. Ревностъ о православіи и умѣніе богословствовать не въ томъ состоитъ, чтобы подыскивать у другихъ ереси и заблужденія. Различные обычаи могутъ быть чисты, и могутъ происходить отъ благочестія, или, покрайней мѣрѣ, отъ благоразумнаго снисхожденія къ слабымъ. Потому «не всякое различіе въ обычаяхъ должно вести къ раздѣленію церквей, но только то, которое касается догматовъ». Такимъ образомъ, хотя онъ принимаетъ несправедливыми всѣ нововведенія латинянъ, однако рѣшается опровергнуть только прибавленіе къ символу: «и отъ Сына». «Въ этомъ отношеніи, говоритъ онъ, не должно отступать, какимъ высокимъ тономъ ни говорили бы латины съ высоты первосвященническаго престола, какъ ни гремѣли бы предъ нами ключами царствія небеснаго. и проч. Въ этомъ отношеніи всякій долженъ вооружаться мечемъ духовнымъ, глаголомъ Божіимъ, какъ бы кто кротокъ ни былъ».

III. И зъ поучительныхъ сочиненій бл. Ѳеофилакта извѣстны:

1. Слово въ недѣлю Крестопоклонную.

2. Слово въ день Введенія во храмъ Пресвятыя Богородицы.

3. Похвальное слово императору Алексію Комнину и

4. Сочиненіе о царскомъ воспитаніи.

С очиненіе «о царскомъ воспитаніи» бл. Ѳеофилактъ написалъ для воспитанника своего Константина Порфиророднаго. Оно написано въ царствованіе Алексія Комнина, когда Константинъ, какъ свидѣтельствуетъ Анна Комнина, «носилъ уже червленаго цвѣта башмаки [46], пользовался короною Августовъ, и, какъ царь, именовался вмѣстѣ съ императоромъ Алексіемъ». Все сочиненіе раздѣляется на двѣ части: въ первой содержится похвала самому воспитаннику и его родителямъ, а во второй собственно царственныя наставленія. Въ предисловіи къ сему сочиненію святитель говоритъ: «Я не буду льстить тебѣ, или услаждать слухъ твой лживыми словами и софизмами. Иначе я измѣнилъ бы правиламъ моей жизни, помрачилъ бы важность моего сана, и сдѣлалъ бы вредъ тебѣ». Сообразно съ симъ обѣщаніемъ онъ даетъ царственному воспитанннику наставленія, которыя свидѣтельствуютъ какъ о мудромъ его пониманіи высокаго званія царя, такъ и о ревности по правдѣ Божіей. По мнѣнію бл. Ѳеофилакта, никто такъ не счастливъ, какъ царь, прославляющій власть свою добродѣтелями, и никто такъ не жалокъ, какъ царь же, унижающій себя постыдными дѣлами. Главнымъ началомъ царскаго управленія долженъ служить законъ Божій.

V. П исемъ бл. Ѳеофилакта доселѣ извѣстно болѣе 130 [47]. Всѣ они писаны во время его архіепископства, и нѣкоторыя касаются современныхъ событій, неизвѣстныхъ ни изъ какихъ другихъ источниковъ.

Читайте также:  Есть яблоко толкование сна

И зъ всѣхъ твореній бл. Ѳеофилакта въ церковно-славянскомъ переводѣ извѣстно одно толкованіе его на четырехъ Евангелистовъ, подъ названіемъ «Благовѣстника». Этотъ переводъ, по свидѣтельству предисловія къ стариннымъ изданіямъ его, сдѣланъ въ Болгаріи. Свидѣтельство это подтверждается древними списками «Благовѣстника», найденными въ Россіи, въ которыхъ правописаніе хотя уже русское, но съ примѣсью болгарскаго или южно-сланянскаго [49]. Когда въ первый разъ явился «Благовѣстникъ», опредѣлить нельзя; но изъ описаній извѣстныхъ русскихъ библіотекъ видно, что существующіе нынѣ древніе списки его восходятъ къ началу XVI столѣтія. Первое печатное изданіе «Благовѣстника» по древнимъ рукописямъ сдѣлано въ 1648 году, въ Москвѣ. Послѣ сего прежній переводъ нѣсколько исправленъ былъ и изданъ тамже въ 1698 году. Этотъ переводъ потомъ издавался нѣсколько разъ въ прошломъ (XVIII — прим. А. К. ) столѣтіи [50].

Ч астыя, прямо церковныя и для церковнаго употребленія сдѣланныя изданія «Благовѣстника» ясно показываютъ, что въ русской церкви съ древнихъ временъ онъ почитался твореніемъ истинно отеческимъ и православнымъ, вѣрно показывающимъ истинный смыслъ изреченій Евангельскихъ. Имѣя въ виду такое общее отличное уваженіе православной церкви къ сему творенію бл. Ѳеофилакта, мы рѣшились сдѣлать новый, русскій переводъ его съ греческаго подлинника, помѣстивъ въ немъ и бесѣды св. Златоуста, обыкновенно печатающіяся въ «Благовѣстникѣ», съ тѣмъ, чтобы новое изданіе «Благовѣстника» было совершенно сходно съ прежними его изданиями. Надобно замѣтить, что древній переводчикъ «Благовѣстника», изданнаго въ 1648 году, не всегда говоритъ сходно съ тѣмъ, что находится въ греческихъ печатныхъ изданіяхъ твореній бл. Ѳеофилакта. Это несходство могло произойти отъ двухъ причинъ. Или отъ того, что у сего переводчика была рукопись, болѣе или менѣе отличная отъ печатныхъ изданій твореній бл. Ѳеофилакта, которой мы въ настоящее время не имѣемъ; или отъ того, что онъ хотѣлъ не только переводить толкованіе бл. Ѳеофилакта, но и по своему усмотрѣнію, или по нуждѣ времени, иногда дополнять и иногда сокращать его. Послѣднее вѣроятнѣе; потому что, кромѣ предисловія бл. Ѳеофилакта къ Св. Евангелію отъ Матѳея, онъ еще помѣстилъ, въ видѣ другаго предисловія, выписку изъ первой бесѣды св. Златоуста на Евангеліе отъ Матѳея, — выписку съ разными опущеніями и дополяеніями изъ предисловія самого бл. Ѳеофилакта; двумя же, помѣщенными имъ, бесѣдами св. Златоуста (второю и четвертою) желалъ дополнить и частію замѣнить истолкованіе нѣкоторыхъ стиховъ первой главы Евангелія, сдѣланное бл. Ѳеофилактомъ, — и самыя сіи бесѣды значительно сократилъ противъ греческаго текста, помѣстивъ въ нихъ, для сохраненія связи мыслей, нѣсколько своихъ собственныхъ выраженій. Дабы не отступатъ отъ древняго славянскаго перевода «Благовѣстника», освященнаго давнимъ улотребленіемъ въ православной церкви, мы приняли за правило удерживать его особенности при переводѣ съ греческаго.

Примѣчанія:
[1] Жизнь бл. Ѳеофилакта болгарскаго не описана никѣмъ ни изъ современныхъ ему, ни изъ позднѣйшихъ пасателей. Потому желавшіе имѣть о немъ свѣдѣніе долго не могли опредѣлить самаго времени его жизни. Въ первый разъ сдѣлалась нѣсколько извѣстною жизнь его, когда Бароній (Лѣтоп. подъ 1071 и 73 г.) издалъ нѣкоторыя изъ его писемъ. Изданіе другихь писемъ можетъ болѣе пополнить свѣдѣнія о его жизни. Но такъ какъ нельзя опредѣлить ни времени, когда каждое изъ нихъ написано, ни значенія и полноты описываевмыхъ въ нихъ событій, по отношенію къ его жизни: то и теперь мы можемъ представить о немъ только немногія, отрывочныя свѣдѣнія.
[2] Еврипомъ (Егрибосъ) собственно называется мостъ, соединяющій островъ Евбею (Негропонтъ) съ древнею Ахаіею. Но иногда это имя усвоется и городу Халкису, лежащему близь Еврипа. См. у Ляббея и Гардуина географическій указатель епископскихъ каѳедръ.
[3] Письмо 2-е по изданию Финетти. Императрица Марія была супругою сначала Михаила Парапинакса Дуки, а потомъ преемника его, Никифора Вотаніота.
[4] Этотъ списокъ болгарскихъ архіепископовъ съ краткими замѣчаніями о ихъ жизни, помѣщенъ въ «Фамиліяхъ Византійскихъ» Дюканжа, стр. 146, по венеціанскому изданію.
[5] Письмо 1-е по изд. Лами.
[6] См. вышеознач. списокъ болгарскихъ архіепископовъ.
[7] См. списокъ чиновъ великой церкви у Кодина.
[8] См. вышеознач. списокъ болгарскихъ архіепископовъ.
[9] См. о должности ритора у Кодина.
[10] Въ рукописномъ житіи св. Климента болгарскаго. Рукопись эта найдена въ Охридѣ В. И. Григоровичемъ, который относитъ ее къ XV столѣтію. Такъ же названъ онъ въ печатномъ житіи св. Климента, изданномъ въ 1802 г. іеромонахомъ Амвросіемъ Памперевсомъ.
[11] См. Словарь Дюканжа подъ словомъ: Ῥήτωρ.
[12] Епископу мерментлійскому, которому онъ начерталъ планъ полнаго образованія, необходимаго для епископа. Письмо 18-е по изд. Меурсія. Сн. толкованіе на Дѣян. Апост. гл. 7. ст. 22.
[13] Письмо 1-е по изд. Лами.
[14] Письмо 45-е по изд. Меурсія.
[15] Такъ названа она отъ имени Императора; но какой это былъ городъ прежде, съ точностію опредѣлить нельзя.
[16] Званіе архіепископа тогда давало права высшія, нежели какія имѣли самые митрополиты; ибо такъ назывались тогда патріархи. И самъ Юстиніанъ въ своей новеллѣ (XI), которою дарованы были сіи права архіепископу первой Юстиниіаны, говоритъ: «мы хотимъ, чтобы онъ былъ не только митрополитъ, но и архіепископъ».
[17] «Митрополиты областей — Понтійскія, Асійскія и Ѳракійскія, и такожде епископы у иноплеменниковъ вышереченныхъ областей да поставляются отъ святѣйшаго престола святѣйшія константинопольскія церкви».
[18] См. Лекьена «Востокъ Христіанскій». Томъ 11. О церкви Лихпидской.
[19] Въ вышеозначенномъ спискѣ болгарскихъ архіепископовъ первымъ архіепископомъ болгарскимъ изъ грековъ называется Левъ (ум. 1056 г.), извѣстный сотрудникъ патріарха Михаила Керулларія въ борьбѣ съ латниянами.
[20] См. исторію разныхъ славянскихъ народовъ, архимандрита Раича. кн. 11. гл. 8. § 21.
[21] Письма 1-е и 2-е по изд. Лами.
[22] Лѣтопись Баронія подъ 1071 годомъ № 22.
[23] Дуками (dux) назывались правители Болгаріи. См. Исторію разныхъ славянскихъ народовъ, архим. Іоанна Раича. кн. II. гл. 8. § 21.
[24] Письмо 27-е по изд. Меурсія.
[25] Обстоятельства сіи изложены въ четырехъ письмахъ, которыя бл. Ѳеофилактъ писалъ къ сему епископу, убѣждая его оставить свое упорство. См. 17, 18 и 19 письма по изд. Фипетти и 32-е по изд. Меурсія.
[26] Письмо 53-е по изд. Меурсія.
[27] Письмо 27-е по изд. Меурсія.
[28] Письмо 23-е по изд. Меурсія.
[29] Письмо 23-е по изд. Меурсія.
[30] Письмо, 22-е по изд. Меурсія.
[31] Какъ павликіане, такъ и богомилы, ревнуя о мнимо-духовномъ служеніи, отвергали чествованіе святыхъ, ихъ мощей и иконъ, равно какъ и всѣ постановленія церкви, относящіяся къ внѣшнему богослуженію.
[32] Письмо 43-е по изд. Меурсія.
[33] Письмо 41-е по изд. Меурсія.
[34] Письмо 16-е по изд. Лами.
[35] Письмо 12-е по изд. Финетти.
[36] Письмо 65-е по изд. Меурсія.
[37] См. сочиненіе бл. Ѳеофилакта «о царскомъ воспитаніи» гл. 7.
[38] См. сочиненіе «о царскомъ воспитаніи» гл. 13.
[39] См. Церк. исторію Мелетія Аѳинскаго. Вѣкъ XI, гл. 14.
[40] См. Досиѳея Исторію іерусалимскихъ патріарховъ, стр. 750.
[41] Къ этимъ толкованіямъ бл. Ѳеофилакта присоединяютъ еще бесѣды на Евангелія воскресныя; но онѣ ничѣмъ не отличаются отъ толкованій его на сіи Евангелія, помѣщенныхъ въ толкованіи на четырехъ Евангелистовъ; только въ послѣдней бесѣдѣ есть прибавленіе, сдѣланное неизвѣстнымъ писателемъ.
[42] Въ предисловіи къ славянскому переводу «Благовѣстника» (толкованія на четвероевангеліе) она называется царицею болгарскою. Когда неизвѣстно было время жизни бл. Ѳеофилакта, такую ошибку легко было сдѣлать на томъ основаніи, что самъ Ѳеофилактъ былъ архіепископъ болгарскій. Но въ то время, когда дѣйствительно жилъ бл. Ѳеофилактъ, въ Болгаріи не было своихъ царей.
[43] Кодинъ такъ опредѣляетъ должность канстрисія, одного изъ должностныхъ лицъ великой церкви: ο κανστρισιος εις το κανστριον, ϰαι εις το αλλαξειν τον Αρχιερεα, т. е. канстрисій начальникъ канстрія, который также служитъ патріарху при перемѣнѣ одежды. Κάνστριον, по всей вѣроятности, есть ризница. См. словарь Дюкинжа.
[44] Алексіада. кн. VІІ и ѴІІІ.
[45] См. письмо его у Баронія подъ 1073 годомъ.
[46] Носить червленые башмаки было преимуществомъ царской фамиліи. Никифоръ Вотаніотъ, лишивши отца Константинова престола, отнялъ и у самаго Константина преимущество царскаго сана. Но Алексій Комнинъ опять возвратилъ ему ихъ и усвоилъ еще нѣкоторыя новыя преимущества. Алексіада кн. III.
[47] Кромѣ изданныхъ въ 1758 г. въ Венеціи, въ собраніи его твореній, есть еще не вошедшія въ число ихъ нѣкоторыя письма у Баронія подъ 1071 и 1073 годами.
[48] Подъ знаменитымъ именемъ бл. Ѳеофилакта извѣстно еще нѣсколько другихъ твореній разнаго содержанія. Такъ ему приписывается:
1) Толкованія на 12 малыхъ пророковъ; но изъ сличенія ихъ съ извѣстными толкованіями на сихъ пророковъ бл. Ѳеодорита открывается, что они не принадлежатъ послѣднему.
2) Два толкованія на Дѣянія Апостольскія, совершенно отличныя и одно отъ другаго и отъ подлиннаго толкованія. Трудно предположить, чтобы бл. Ѳеофилактъ составилъ три различныя толкованія на одну книгу.
3) Жизнь св. Климента болгарскаго; но въ ней самъ сочинитель представляетъ себя современникомъ описываемаго святителя, который скончался въ 916 году.
4) Жизнь болгарскаго царя Петра и разговоръ о предметахъ естественныхъ къ сему же Петру; по Петръ жилъ также задолго прежде бл. Ѳеофилакта (см. Фабриція греческую библіотеку, изд. Гарлеса. Т. VII. стр. 598). Наконецъ
5) Жизнь св. Кирилла и Меѳодія, первыхъ учителей славянскихъ (см. Миклошича предисловіе къ жизни св. Климента болгарскаго); но она существуетъ только на славяно-сербскомъ языкѣ (изданн. Діонисіемъ Поповичемъ, епископомъ будимскимъ), и явно изобличаетъ свою неподлинность.
[49] Описаніе Румянцевскаго музеума, Востокова. № ССССLХХІІ.
[50] Опытъ россійской библіографіи, Сопикова. Ч. 1. № 136 и далѣе. См. и списки книгъ, выходящихъ въ библіотекѣ синодальной въ Москвѣ.

Источникъ: Благовѣстникъ, или толкованіе Блаженнаго Ѳеофилакта, Архіепископа Болгарскаго, на Святое Евангеліе. Часть первая. Евангеліе отъ Матѳея. — Изданіе второе. — Казань: Въ Университетской типографіи, 1875. — С. 3-26.

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector