Библия толкование и объяснение ветхий завет

Толковая Библия Ветхого и Нового Завета

«Толковая Библия» (толкование Библии), вышла в свет под редакцией проф. Александра Павловича Лопухина (1852–1904). Первое двенадцатитомное издание выходило в С. Петербурге, с 1904 по 1913 год, в виде бесплатного приложения к журналу «Странник». Ежегодно печаталось по одному тому, а в 1912 и 1913 годах – по два тома.

О начале издания «Толковой Библии» было объявлено в октябрьском номере «Странника» за 1903 год. В аннотации предстоящего издания, в частности, говорилось, что приступая к этому изданию, редакция полагает, что она идет навстречу самой настойчивой и насущной потребности нашего духовенства и всего общества. С каждым годом Библия все более распространяется и в обществе, и в духовенстве, и недалеко то время, когда она сделается настольной книгой во всяком благочестивом доме. Дать пастырям Церкви, как и всем вообще любителям чтения Слова Божия, пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест – вот цель настоящего издания».

«Толковая Библия», таким образом, отнюдь не представляет собой строго научного издания, ибо на первый план в ней выходит стремление авторов к духовному назиданию читателей, а также стремление подкрепить достоверность Библии ссылкой на данные положительной науки. Соотношение научного и духовно-образовательного подхода, а также уровень комментариев разнятся от книги к книге, ибо в написании их участвовало большое количество разных по своему научному уровню и видению проблемы авторов.

Работа над Толковой Библией начиналась под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. Но, к несчастью, Александр Павлович скончался в рассвете творческих сил в августе 1904 года и работу над этим уникальным изданием продолжили его преемники. Последний том успел выйти менее чем за год до первой мировой войны.

Смерть ученого, к счастью, не привела к прекращению его главных издательских проектов. Продолженное преемниками А.П. Лопухина издание «Толковой Библии» завершилось в 1913 году. В течение десяти лет было издано двенадцать томов, последовательно предлагавших читателю комментарии и толкование библейских текстов на все книги Ветхого и Нового Завета.

Сам Александр Павлович Лопухин успел подготовить лишь комментарий на Пятикнижие Моисеево, составивший первый том «Толковой Библии». Начиная с исторических книг Ветхого Завета Библии (книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, книги Царств) работу взяли на себя выдающиеся русские библеисты профессор Киевской Духовной Академии священник Александр Александрович Глаголев, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Федор Герасимович Елеонский, профессор Казанской Духовной Академии Василий Иванович Протопопов, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Иван Гаврилович Троицкий, профессор архимандрит (впоследствии епископ) Иосиф, магистр богословия священник Александр Васильевич Петровский, профессор Киевской Духовной Академии Владимир Петрович Рыбинский, профессор Василий Никанорович Мышцын, профессор Московской Академии Александр Иванович Покровский, профессор Киевской Духовной Академии Михаил Николаевич Скабалланович, преподаватель Московской Духовной Семинарии Николай Петрович Розанов, преподаватель Санкт-Петербургской Семинарии Павел Смарагдович Тычинин, священник Дмитрий Рождественский, Н. Аболенский, священник Михаил Фивейский, К.Н. Фаминский, протоиерей Николай Орлов.

Читайте также:  Клички для собак с толкованием

«Азбука веры» выражает признательность издательству «Даръ» за предоставленный текст толкования «Нового Завета». Приступая в 2005 году к переизданию данного классического труда Толковой Библии Лопухина, издательство стремилось предложить его читателю в новом, более удобном и исправленном виде. С этой целью комментарии на то или иное место Священного Писания следуют непосредственно за библейским текстом (в оригинале они размещены в нижней части страницы мелким, неудобочитаемым шрифтом). Стремясь сохранить во всей неповторимости текст оригинала, редакторы устранили лишь очевидные огрехи и опечатки, в большом количестве встречающиеся в оригинальном издании и воспроизведенные в стокгольмском издании 1988 г. Была проведена сплошная правка греческих и латинских слов и выражений, в большом количестве встречающихся в тексте комментариев, так как в них, к сожалению, число ошибок изначально превышало всякую допустимую меру. В то же время в новом издании было решено отказаться от приведения древнееврейских слов в их оригинальном написании и использовать кириллическую транскрипцию, по возможности точно передающую звучание слов древнееврейского языка.

Более того, была предпринята попытка выверить многочисленные (около 50000) ссылки на различные места Священного Писания, встречающиеся по ходу комментария, и исправить неточности первого издания Толковой Библии Лопухина (количество которых оказалось весьма значительным).

Таким образом, толкование Библии Лопухина в новом издании является одним из лучших на сегодняшний момент.

Вам может быть интересно:

1. Толкование на книгу Бытия – профессор Александр Павлович Лопухин

Источник

Толкование Библии и комментарии

Мы искренне надеемся, что опубликованные на сайте комментарии и толкования помогут вам изучать Библию, взглянуть на толкование тех или иных мест с разных точек зрения.

Комментарии Баркли

Комментарии написаны преподавателем кафедры изучения Нового Завета в Глазго, Шотландия. Уильям Баркли – написал свои комментарии в 1952-1958 годах. На русский язык они изданы в 1985 году.

Новая Женевская Учебная Библия

Данная учебная Библия названа Женевской, так как она продолжает традицию первой Женевской Библии. Комментарии основываются на реформаторском богословии.

Издание также содержит дополнительные материалы: статьи, карты, таблицы.

Толкование Златоуста

Большая часть бесед Златоуста посвящена толкованию Священного Писания. До нас дошли комментарии на 17 книг Нового Завета и так же толкования на книгу Бытие, Псалмы и пророков Исаю и Даниила.

Учебная Библия МакАртура

Учебная Библия с комментариями Джона МакАртура – это уникальный труд, собравший в себя исследования Священного Писания, которыми доктор МакАртур занимался в течение 30-ти лет. Изучая Библию, МакАртур прочитывал по 20-25 вариантов комментариев дошедших до наших дней. Тщательно исследовал текст Писания на языке оригинала. Комментарии содержат в себе около 25 000 заметок и объяснений.

Толкование Жана Кальвина

Библейские комментарии Жана Кальвина, великого богослова Реформации, стали классикой христианской литературы. Они послужили основой для последующего протестантского толкования Библии. Кальвин мастерски объясняет библейский текст, поэтому его труд, созданный в середине XVI века, остается актуальным и сегодня. На Кальвина много ссылался Сперджен, МакАртур, и многие другие богословы и проповедники.

Читайте также:  Видеть себя умершей во сне толкование снов

Комментарии МакДональда к Библии

Уильям Макдональд – известный учитель богословия, автор более шестидесяти книг, некоторые из которых уже переведены на русский язык. С 1947 по 1965 годы он преподавал в Библейской школе «Эммаус», а с 1959 года был руководителем этой школы. С 1973 года он входит в коллектив сотрудников Внутрицерковной библейской школы. Наряду с этим, он и по сей день читает лекции как внутри страны, так и за рубежом.

Серия комментариев МакАртура

Помимо Учебной Библии с комментариями у Джона МакАртура есть серия подробных комментариев на Новый Завет. На русский язык она еще не переведена в полном объеме, тем не менее, часть томов уже доступна для чтения. Данная серия толкований на книги Нового Завета преследует цель – объяснение и применение Священного Писания.

Толкование Мэтью Генри

Главным трудом Мэтью Генри является шеститомная работа «Толкование Ветхого и Нового Заветов» (Exposition of the Old and New Testaments). Она писалась им в 1708-1710 годах и не была закончена, будучи прерванной смертью автора. Его трудом пользуются христиане всех деноминаций, это действительно лучший вклад пуританского движения.

Толковая Библия Лопухина

Работа над Толковой Библией начиналась под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. Но, к несчастью, Александр Павлович скончался в рассвете творческих сил в августе 1904 года и работу над этим уникальным изданием продолжили его преемники. Эти толкования широко распространены в православном мире.

Толкование Далласской семинарии

Комментарии были написаны профессорами и преподавателями Далласской богословской семинарии и изданы на русском языке Славянским Евангельским Обществом в 1989-1996 годах. Главный редактор: Платон Харчлаа.

Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского

Блаженный Феофилакт – известный византийский богослов и толкователь Священного Писания, он оставил нам комментарии ко всему Новому Завету, кроме Откровения.

Новый Библейский Комментарий

В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter-Varsity Press).

Лингвистический и экзегетический ключ

В данном труде вы найдете исследование греческих слов текста Нового Завета, которые рассматриваются с точки зрения истории, культуры, лингвистики и их положения в контексте.

Комментарии Давида Стерна к Новому Завету

Комментарий к Еврейскому Новому Завету рассматривает «еврейские вопросы», возникающие у читателей Нового Завета: вопросы евреев о Йешуа (Иисусе), о Новом Завете и о христианстве и т.д.

Библия говорит сегодня

«Библия говорит сегодня» – это серия книг, посвященных Ветхому и Новому Заветам. Авторы ставили три задачи: дать точное изложение и разъяснение библейского текста, связать его с современной жизнью и сделать это так, чтобы читателю было интересно.

Толкования Августина

Августин Блаженный (лат. Augustinus Sanctus, полное имя Аврелий Августин; 354–430) – влиятельнейший проповедник, христианский богослов и политик. Святой католической и православных церквей, труды которого оказали серьезное воздействие на Мартина Лютера.

Читайте также:  Книга святое евангелие с толкованием святых отцов

Источник

Толкование на весь Ветхий Завет

Дорогие! Рад представить новый проект: Видеотолкование на весь Ветхий Завет.
Мы с вами будем читать и разбирать все книги Ветхого Завета, от первой до последней. Собственно, с фрагментом этого проекта вы познакомились, когда смотрели толкование на Псалтирь. В таком же формате будем разбирать и другие книги.

Игнорируя ветхозаветную Историю, как делает большинство христиан, мы игнорируем весь тот длительный и сложный путь, которым шло человечество целые тысячалетия в поисках Пути, Истины и Жизни. Не зная Ветхого Завета, мы не поймем многих моментов Нового Завета, не будем знать, как сложно и, в буквальном смысле, ценой крови отстаивались те принципы (в вере, в этике, в миропонимании), которые стали базой для формирования уже христианского учения.
Когда мы знакомимся со взрослым человеком, мы понимаем, что многое в его жизни определяется его детством и юностью. И если наше общение переходит на более глубокий уровень (он наш возлюбленный, наш близкий друг и проч.), то мы интересуемся его прошлым. Интересоваться прошлым человека значит понять его настоящее. Примерно то же в отношении Ветхого Завета. Понять, в чем смысл вопля богооставленности Иова, узнать, за что пророка Исаию перепилили пилой, определиться, для чего книги Левит и Второзаконие дают нам перечисление крючков и столбов, к которым крепится завеса в Храме, и почему в родословии Христа, с которого начинает Евангелие Матфей, пропущены некоторые прямые потомки Иисуса Христа, реальные иудейские цари… Только тогда мы можем сказать, что интегрированы в Священную Божию Историю, что мы – часть этой истории, что мы не люди без прошлого, не уважающие духовных предков.

Теперь несколько слов о том, как будут выкладываться беседы. Мы их будем выкладывать в КАЛЕНДАРЬ АЗБУКА ВЕРЫ
и в особую папку: Видеотолкование на весь Ветхий Завет

Удобнее всего следить по календарю. Выложив одну книгу, я буду давать передышку и публиковать материалы из других видео-проектов. Потом будем размещать другую книгу. Я это делаю специально, чтобы не перегружать тех, кто соберется изучать Ветхий Завет, и чтобы каждая книга лучше усвоилась.
Всего у нас будет 39 Ветхозаветных книг.

Ваши соображения и критические замечания пишите в комментариях к этой записи.

Да, последнее: Вместе с видео в папке «Видеотолкование на весь Ветхий Завет» я буду выкладывать и конспект этой беседы в текстовом формате. Не всегда я буду делать это одновременно с видео (над текстом нужно поработать, отредактировать и проч.), но обязательно выложу.

Ваш прот. К.

В качестве забавного сопровождения к этой публикации размещаю вот какую загадку. Этот снимок я сделал в еврейском магазине, торгующем разными священными и культовыми принадлежностями. Зачем еврею нужен такой кувшин? Ваши версии в комментариях.

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector