Аудио толкование на книги ветхого завета

Толковая Библия Ветхого и Нового Завета

«Толковая Библия» (толкование Библии), вышла в свет под редакцией проф. Александра Павловича Лопухина (1852–1904). Первое двенадцатитомное издание выходило в С. Петербурге, с 1904 по 1913 год, в виде бесплатного приложения к журналу «Странник». Ежегодно печаталось по одному тому, а в 1912 и 1913 годах – по два тома.

О начале издания «Толковой Библии» было объявлено в октябрьском номере «Странника» за 1903 год. В аннотации предстоящего издания, в частности, говорилось, что приступая к этому изданию, редакция полагает, что она идет навстречу самой настойчивой и насущной потребности нашего духовенства и всего общества. С каждым годом Библия все более распространяется и в обществе, и в духовенстве, и недалеко то время, когда она сделается настольной книгой во всяком благочестивом доме. Дать пастырям Церкви, как и всем вообще любителям чтения Слова Божия, пособие к правильному разумению Библии, оправданию и защите истины от искажения ее лжеучителями, а также и руководство к уразумению многих неясных в ней мест – вот цель настоящего издания».

«Толковая Библия», таким образом, отнюдь не представляет собой строго научного издания, ибо на первый план в ней выходит стремление авторов к духовному назиданию читателей, а также стремление подкрепить достоверность Библии ссылкой на данные положительной науки. Соотношение научного и духовно-образовательного подхода, а также уровень комментариев разнятся от книги к книге, ибо в написании их участвовало большое количество разных по своему научному уровню и видению проблемы авторов.

Работа над Толковой Библией начиналась под редакцией профессора богословия Александра Павловича Лопухина. Но, к несчастью, Александр Павлович скончался в рассвете творческих сил в августе 1904 года и работу над этим уникальным изданием продолжили его преемники. Последний том успел выйти менее чем за год до первой мировой войны.

Смерть ученого, к счастью, не привела к прекращению его главных издательских проектов. Продолженное преемниками А.П. Лопухина издание «Толковой Библии» завершилось в 1913 году. В течение десяти лет было издано двенадцать томов, последовательно предлагавших читателю комментарии и толкование библейских текстов на все книги Ветхого и Нового Завета.

Сам Александр Павлович Лопухин успел подготовить лишь комментарий на Пятикнижие Моисеево, составивший первый том «Толковой Библии». Начиная с исторических книг Ветхого Завета Библии (книги Иисуса Навина, Судей, Руфь, книги Царств) работу взяли на себя выдающиеся русские библеисты профессор Киевской Духовной Академии священник Александр Александрович Глаголев, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Федор Герасимович Елеонский, профессор Казанской Духовной Академии Василий Иванович Протопопов, профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии Иван Гаврилович Троицкий, профессор архимандрит (впоследствии епископ) Иосиф, магистр богословия священник Александр Васильевич Петровский, профессор Киевской Духовной Академии Владимир Петрович Рыбинский, профессор Василий Никанорович Мышцын, профессор Московской Академии Александр Иванович Покровский, профессор Киевской Духовной Академии Михаил Николаевич Скабалланович, преподаватель Московской Духовной Семинарии Николай Петрович Розанов, преподаватель Санкт-Петербургской Семинарии Павел Смарагдович Тычинин, священник Дмитрий Рождественский, Н. Аболенский, священник Михаил Фивейский, К.Н. Фаминский, протоиерей Николай Орлов.

«Азбука веры» выражает признательность издательству «Даръ» за предоставленный текст толкования «Нового Завета». Приступая в 2005 году к переизданию данного классического труда Толковой Библии Лопухина, издательство стремилось предложить его читателю в новом, более удобном и исправленном виде. С этой целью комментарии на то или иное место Священного Писания следуют непосредственно за библейским текстом (в оригинале они размещены в нижней части страницы мелким, неудобочитаемым шрифтом). Стремясь сохранить во всей неповторимости текст оригинала, редакторы устранили лишь очевидные огрехи и опечатки, в большом количестве встречающиеся в оригинальном издании и воспроизведенные в стокгольмском издании 1988 г. Была проведена сплошная правка греческих и латинских слов и выражений, в большом количестве встречающихся в тексте комментариев, так как в них, к сожалению, число ошибок изначально превышало всякую допустимую меру. В то же время в новом издании было решено отказаться от приведения древнееврейских слов в их оригинальном написании и использовать кириллическую транскрипцию, по возможности точно передающую звучание слов древнееврейского языка.

Более того, была предпринята попытка выверить многочисленные (около 50000) ссылки на различные места Священного Писания, встречающиеся по ходу комментария, и исправить неточности первого издания Толковой Библии Лопухина (количество которых оказалось весьма значительным).

Таким образом, толкование Библии Лопухина в новом издании является одним из лучших на сегодняшний момент.

Вам может быть интересно:

1. Толкование на книгу Бытия – профессор Александр Павлович Лопухин

Источник

Книга Бытие Глава 1 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Гибель первого мира Книга Бытие Лекция 1 5 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет

Беседы о книгах Ветхого Завета Протоиерей Андрей Ткачёв

Толкование на книгу Бытия Преподобный Ефрем Сирин ч 1

Книга Судей Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Прот Андрей Ткачев Беседы о Ветхом Завете Часть 1

Книга Руфь Глава 1 Священник Александр Сатомский Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Аудиокнига Толковая Библия А П Лопухин часть 1 Толкование на Евангелие от Матфея главы 1 6

Книга Бытие Глава 2 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Бытие Глава 3 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии Изгнание из Рая

Весь Ветхий Завет Книга Бытие Часть 1

Книга Бытие Глава 6 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Бытие Глава 9 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Бытие Глава 4 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Гибель первого мира Книга Бытие Лекция 5 5 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Библии Ветхий Завет

Книга Бытие Глава 1 Андрей Иванович Солодков Ветхий Завет

Числа Глава 1 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Книга Чисел Толкование Библии

Книга Иисуса Навина Глава 22 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Бытие Глава 5 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Псалтирь Псалом 106 Иеромонах Ириней Пиковский Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Псалтирь Псалом 112 Иеромонах Ириней Пиковский Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 15 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Псалтирь Псалом 108 Иеромонах Ириней Пиковский Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 28 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Исход Глава 8 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии Священное Писание

Книга Бытие Глава 10 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 31 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга пророка Исайи Толкование Пророчества о судьбе народов мира Библия Ветхий Завет

Книга Иисуса Навина Глава 10 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 29 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Библейские Праотцы Енох Священник Алексей Волчков Толкование Библии Толкование Ветхого Завета

Бытие Глава 30 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Иисуса Навина Глава 24 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Псалтирь Псалом 107 Иеромонах Ириней Пиковский Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Бытие Глава 8 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 37 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 26 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Иисуса Навина Глава 9 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 4 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Исход Глава 4 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии Священное Писание

Книга Судей Глава 16 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 19 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 17 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 20 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Бытие Глава 38 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Судей Глава 21 Протоиерей Олег Стеняев Толкование Ветхого Завета Толкование Библии

Книга Иова Глава 33 Андрей Солодков Толкование Библии Толкование Ветхого Завета

Песнь Песней Глава 5 Протоиерей Геннадий Фаст Толкование Библии Толкование Ветхого Завета

Исход Глава 6 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии Священное Писание

Исход Глава 25 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии Священное Писание

Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Толкование Ветхого Завета в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию Книга Бытие Глава 1 Андрей Десницкий Толкование Ветхого Завета Толкование Библии длительностью 23 мин и 8 сек, размер файла 30.45 MB.

Толкование Ветхого Завета

Коран Суры Аяты И Дуа На Каждый День Молитва Для Очищения Дома

Не Важно Сколько Вы Знакомы

Baldi S Basics 2D Remastered V1 2 Fan Game

Минусовка Песни Новогодняя Ансамбль Калина

Top 50 Shazam Лучшая Музыка 2020 Зарубежные Песни Хиты Популярные Песни Слушать Бесплатно 2020

Мы За Здоровый Образ Жизни Рисунки

Emmavie Still Hungry Feat Emmavie

James Carothers Relapse

Минус Мети Метель Вишневая

World Of Tanks Озвучка

Потешка Мы Проснулись Потянулись

Караоке Гагарина Полина Я Не Буду

Супер Исполнение Полина Гагарина Я Тебя Не Прощу Никогда

Loboda Надо Же Караоке Минус

Mary Chapin Carpenter Father Time Feat Mary Chapin Carpenter John

Mega Disco Dance Songs Legend Golden Disco Greatest 70 80 90S

Ах Ты Наша Зимушка Снежная Скачать

Hotline Netent Casino Slots Free Spins Bonus

Источник

О толковании Библии в Православии — Добыкин Д.Г.

Беседа пре­по­да­ва­теля Санкт-Петер­бург­ской Духов­ной Ака­де­мии, кан­ди­дата бого­сло­вия, сек­ре­таря кафедры биб­ле­и­стики СПб­ДАиС Дмит­рия Геор­ги­е­вича Добыкина.

Одна Биб­лия, но сколько суще­ствует её тол­ко­ва­ний. Каж­дая псевдо­хри­сти­ан­ская секта утвер­ждает, что строго сле­дует Биб­лии, но так ли это на самом деле? Любой ли может тол­ко­вать Биб­лию, или все же для этого необ­хо­димы опре­де­лён­ные зна­ния, опре­де­лён­ный дар дару­е­мый Богом?

Читайте также:  Азбука наука а ребятам бука толкование

Рас­шиф­ровка беседы

У хри­стиан одна Биб­лия, но сколько суще­ствует ее тол­ко­ва­ний. Каж­дая отка­лы­ва­ю­ща­яся от хри­сти­ан­ства секта утвер­ждает, что строго сле­дует Писа­нию, но так ли это на самом деле? Каж­дый может тол­ко­вать Биб­лию, или все же для этого необ­хо­димы опре­де­лен­ные зна­ния, опре­де­лен­ный дар от Бога? Попы­та­емся сего­дня разо­браться в этих и мно­гих дру­гих вопро­сах, а помо­жет нам в этом кан­ди­дат бого­сло­вия, пре­по­да­ва­тель Санкт-Петер­бург­ской пра­во­слав­ной духов­ной ака­де­мии, сек­ре­тарь кафедры биб­ле­и­стики Санкт-Петер­бург­ской пра­во­слав­ной духов­ной ака­де­мии Дмит­рий Геор­ги­е­вич Добы­кин. Беседу ведет Пита­нов Вита­лий Юрье­вич, сотруд­ник пра­во­слав­ного апо­ло­ге­ти­че­ского цен­тра «Став­рос».

В.П.: Прежде, чем мы при­сту­пим к обсуж­де­нию тол­ко­ва­ний Биб­лии, хоте­лось бы затро­нуть тему ее пере­во­дов. Ведь часто люди, при­сва­и­ва­ю­щие себе право тол­ко­вать Свя­щен­ное Писа­ние, совер­шенно не отдают себе отчета, что любой пере­вод — это интер­пре­та­ция ори­ги­наль­ного тек­ста, что ори­ги­нал биб­лей­ского тек­ста все­гда несет больше смыс­ло­вых оттен­ков, чем спо­со­бен их пере­дать любой самый хоро­ший пере­вод. Дмит­рий, не могли бы Вы про­де­мон­стри­ро­вать на кон­крет­ных при­ме­рах, как сильно может меняться смысл биб­лей­ского тек­ста в зави­си­мо­сти от пере­вода, и может ли вообще чело­век, незна­ко­мый с биб­лей­скими язы­ками, по Вашему мне­нию, пре­тен­до­вать на тол­ко­ва­ние Библии?

Д.Д.: Во-пер­вых, для при­мера я хотел бы пред­ло­жить Вам, наверно, всем извест­ный текст — это Запо­веди Бла­жен­ства. Я пред­ла­гаю его про­честь в сино­даль­ном пере­воде, кото­рый наи­бо­лее рас­про­стра­нен и в пере­воде дру­гого автора, я не буду его назы­вать, но он есть такой. Итак: бла­женны нищие духом, ибо их есть Цар­ство Небес­ное; бла­женны пла­чу­щие, ибо они уте­шатся; бла­женны крот­кие, ибо они насле­дуют землю; бла­женны алчу­щие и жаж­ду­щие правды, ибо они насы­тятся и т. д., я не буду читать до конца. И дру­гой пере­вод: как счаст­ливы те, кто бедны ради Гос­пода, Цар­ство Небес для них; как счаст­ливы те, кто скор­бят, Бог их уте­шит; как счаст­ливы крот­кие, ибо Бог отдаст им во вла­де­ние землю; как счаст­ливы те, что жаж­дут испол­не­ние воли Гос­под­ней, жажду их Бог уто­лит и т. д. В нашем сино­даль­ном пере­воде исполь­зу­ется такое арха­ич­ное слово «бла­женны», в новом пере­воде исполь­зу­ется слово «счаст­ливы», но на самом деле, то слово, кото­рое стоит и за сло­вом «бла­женны» и за сло­вом «счаст­ливы» гре­че­ское слово, оно более широ­кое, чем слово «счаст­лив» и когда наши пере­вод­чики исполь­зо­вали слово «бла­женны», довольно арха­ич­ное, но они все-таки вло­жили в него больше смысла. Это не только сча­стье, это нечто боль­шее. Когда мы читаем этот пере­вод, у нас воз­ни­кает чув­ство «ну да, счаст­ливы, радостны», но слово «бла­женны» пере­дает больше оттен­ков того уче­ния, кото­рое изло­жил Хри­стос во время Нагор­ной проповеди.
Теперь вто­рой вопрос, вы спра­ши­вали: «Может ли чело­век, кото­рый не знает древ­них язы­ков, пытаться тол­ко­вать Биб­лию?». Прежде всего, пытаться тол­ко­вать Биб­лию может быть, он и может, но уж пере­во­дом зани­маться он не может, ни в коей мере. Суще­ствует такой пере­вод, кото­рый назы­ва­ется «пере­вод Нового Мира» Свя­щен­ного Писа­ния, он есть и на англий­ском языке, и на рус­ском, и на мно­гих дру­гих язы­ках. Его пози­ци­о­ни­руют как самый луч­ший пере­вод, как самый пра­виль­ный пере­вод из ныне суще­ству­ю­щих, но если на будут известны имена и послуж­ной спи­сок тех, кто созда­вал этот пере­вод, мы очень уди­вимся, среди этих людей не было ни одного чело­века, кото­рый знал бы еврей­ский язык, на кото­ром напи­сан Вет­хий Завет и был всего один чело­век, кото­рый немного знал гре­че­ский. Эти люди взя­лись пере­во­дить Свя­щен­ное Писа­ние, текст дей­стви­тельно очень слож­ный для пере­вода и для пони­ма­ния. Если Вы серьезно соби­ра­е­тесь зани­маться пере­во­дом и тол­ко­ва­нием, зна­ние язы­ков про­сто обязательно.

В.П.: Т. е. фак­ти­че­ски, мы должны гово­рить о том, что любой пере­вод — это все­гда истол­ко­ва­ние, и когда мы под­би­раем какое-то похо­жее по смыслу слово, все­гда суще­ствуют вари­а­ции, и все­гда суще­ствует воз­мож­ность того, что ори­ги­наль­ное слово в гре­че­ском тек­сте или на иврите будет более мно­го­значно, чем то слово, кото­рое выбе­рут в рус­ском переводе?

Д.Д.: Да, абсо­лютно верно. Нельзя думать, что мы смо­жем создать иде­аль­ный пере­вод, это невоз­можно, он все равно будет неиде­а­лен, иде­а­лен только ори­ги­наль­ный текст.

В.П.: Т.е., если чело­век не знает биб­лей­ских язы­ков, но пыта­ется как-либо тол­ко­вать текст, все­гда нужно пони­мать, что он его будет тол­ко­вать в более узких рам­ках, чем если бы он истол­ко­вы­вал, зная ори­ги­наль­ный текст, зная те нюансы языка ори­ги­наль­ного тек­ста, кото­рые, к сожа­ле­нию, без зна­ния биб­лей­ских язы­ков будут про­сто недоступны?

Д.Д.: Отча­сти Вы правы, да, если он знает языки, он будет более глу­боко пони­мать текст, но где гаран­тия, что, даже зная этот язык, он пра­вильно пони­мает не только слова и пред­ло­же­ния, но и мысли автора? Поэтому, для того чтобы пра­вильно тол­ко­вать биб­лей­ский текст, зна­ния одних язы­ков мало, нужно знать пра­вила тол­ко­ва­ния биб­лей­ского текста.

В.П.: Отсюда у меня сле­ду­ю­щий вопрос — можно ли утвер­ждать, что смысл Биб­лии может быть легко поня­тен любому чело­веку без истол­ко­ва­ния? Что по этому поводу учит само Свя­щен­ное Писа­ние? Часто стал­ки­ва­ясь, напри­мер, с раз­лич­ными неопро­те­стант­скими груп­пами, я слышу что Биб­лия тол­кует сама себя, что доста­точно про­чи­тать Биб­лию и понять ее смысл, хотя изу­чая, напри­мер, исто­рию того же про­те­стан­тизма, я знаю, что Лютер пона­чалу про­воз­гла­сил прин­цип «соло скрип­тура» (только Писа­ние), а уже к концу своей жизни он поз­во­лял изу­чать Биб­лию только людям, кото­рые изу­чали биб­лей­ские языки, а обыч­ным кре­стья­нам он сове­то­вал изу­чать свой малый кате­хи­зис. Соб­ственно говоря, он огра­ни­чил доступ к Биб­лии, обра­тите вни­ма­ние, это сде­лал не пра­во­слав­ный, не като­лик, это сде­лал Лютер — отец рефор­ма­ции. Т. е. он счи­тал, что не каж­дый чело­век может читать и истол­ко­вы­вать Библию.

Д.Д.: Отча­сти мы можем согла­ситься с про­те­стан­тами. Если мы откроем Свя­щен­ное Писа­ние и нач­нем читать, то общий смысл его будет о том, что суще­ствует Бог, суще­ствует грех, что Хри­стос — это Спа­си­тель, мы это можем понять. Но чтобы понять всю весть Биб­лии, все уче­ние Биб­лии, необ­хо­димы и глу­бо­кие зна­ния, и глу­бо­кая вера, и пра­вила тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния, иначе, мы должны пони­мать, что мозг каж­дого чело­века, разум каж­дого чело­века огра­ни­чен и, читая Биб­лию, мы про­сто-напро­сто вно­сим в нее то, что там не напи­сано. Т. е. мы ее не тол­куем, а мы ее пере­тол­ко­вы­ваем, поэтому дав чело­веку в руки Биб­лию, мы можем быть уве­рены, что он может создать про­сто свою секту, кото­рая будет осно­вана на его пони­ма­нии Свя­щен­ного Писания.

В.П.: Дей­стви­тельно, воз­вра­ща­ясь к исто­рии рефор­ма­ции, мы знаем, что даже в те вре­мена, даже клас­сики Рефор­ма­ции, напри­мер, Лютер и Каль­вин совер­шенно по-раз­ному тол­ко­вали неко­то­рые моменты Биб­лей­ского тек­ста. Напри­мер, поня­тие о При­ча­стии Каль­вин гово­рил, что это сим­вол, Лютер пони­мал, что это реаль­ные Тело и Кровь Хри­стовы, а стих, кото­рый они истол­ко­вы­вали — был один и тот же.

Д.Д.: Вот видите, это есть сви­де­тель­ство того, что если мы не пре­бы­ваем в некой тра­ди­ции, в неком науче­нии, в неких пра­ви­лах, то мы при­хо­дим к раз­но­мыс­лию. И если это оно было бы вто­ро­сте­пен­ным, то это не было бы так страшно, но это раз­но­мыс­лие затра­ги­вает глу­бины хри­сти­ан­ской веры. Вопрос При­ча­стия — это все-таки не вто­ро­сте­пен­ный вопрос в хри­сти­ан­ском богословии.

В.П.: Это сердце хри­сти­ан­ства, фактически.

Д.Д.: Полу­ча­ется, что один и тот же стих, два раз­ных чело­века — два раз­ных уче­ния. Есть такая шутка: три бап­ти­ста и четыре мнения.

В.П.: Ска­жите, пожа­луй­ста, в самом тек­сте Свя­щен­ного Писа­ния можно ли найти где-нибудь моменты, где гово­рится о том, что одной Биб­лии недо­ста­точно для поиска смысла Свя­щен­ного Писания?

Д.Д.: Там есть очень хоро­шая цитата, кото­рая вообще-то не гово­рит о Свя­щен­ном Пре­да­нии, о неких допол­не­ниях, но она очень важна. Эта цитата нахо­дится в Еван­ге­лии, и в ней гово­рится о том, что Хри­стос открыл Своим уче­ни­кам разум к позна­нию Свя­щен­ного Писа­ния. Писа­ние, кото­рое там названо — это Вет­хий Завет, т. е. евреи и, в том числе апо­столы, всю свою жизнь читали Вет­хий Завет, они его изу­чали, они его заучи­вали наизусть, но нужна была бла­го­дать Хри­стова, чтобы они поняли до конца, что там напи­сано. Соот­вет­ственно, если уче­ни­кам нужна была бла­го­дать, чтобы понять Вет­хий Завет, то, есте­ственно, и нам, хри­сти­а­нам, нужна бла­го­дать, чтобы мы поняли все Свя­щен­ное Писа­ние, и Гос­подь дей­стви­тельно дает эту бла­го­дать людям, кото­рые пра­вильно истол­ко­вы­вают Свя­щен­ное Писа­ние. Я под­чер­ки­ваю слово «пра­вильно» истол­ко­вы­вают, и мы, хри­сти­ане, обра­ща­ясь к этим пра­виль­ным тол­ко­ва­ниям, при­знаем их, счи­таем адек­ват­ными и назы­ваем Свя­щен­ным Пре­да­нием Церкви. Так можно из Биб­лии понять, что дей­стви­тельно Биб­лия нуж­да­ется в толковании.

В.П.: Ска­жите, пожа­луй­ста, какие суще­ствуют биб­лей­ские дис­ци­плины, кото­рые зани­ма­ются поис­ком смысла Библии?

Д.Д.: Их пять: пер­вая дис­ци­плина — это тек­сто­ло­гия, кото­рая вос­ста­нав­ли­вает ори­ги­наль­ный текст и вообще раз­би­рает исто­рию суще­ство­ва­ния биб­лей­ского тек­ста. Вто­рая дис­ци­плина назы­ва­ется иса­го­гика, что в пере­воде озна­чает «вве­де­ние в Свя­щен­ное Писа­ние». Иса­го­гика зани­ма­ется вопро­сами автор­ства, даты напи­са­ния книги, кому эта книга была напи­сана, как она была напи­сана, зачем она была напи­сана. Затем она раз­би­рает, какая суще­ствует тол­ко­ва­тель­ная лите­ра­тура на эту книгу. Сле­ду­ю­щая наука назы­ва­ется гер­ме­нев­тика. Гер­ме­нев­тика — это гре­че­ское слово, кото­рое пере­во­дится как «тол­ко­ва­ние» и эта наука раз­ра­ба­ты­вает пра­вила и прин­ципы тол­ко­ва­ния биб­лей­ского тек­ста. Сле­ду­ю­щая наука назы­ва­ется экзе­ге­тика. Экзе­ге­тика зна­чит «выве­де­ние», если иса­го­гика — это вве­де­ние, то экзе­ге­тика — это выве­де­ние, выве­де­ние смысла из Свя­щен­ного Писа­ния. Экзе­ге­тика поль­зу­ется теми пра­ви­лами и прин­ци­пами, кото­рые раз­ра­бо­тала гер­ме­нев­тика и с помо­щью этих пра­вил и прин­ци­пов тол­кует биб­лей­ский текст. И, нако­нец, послед­няя наука назы­ва­ется биб­лей­ское бого­сло­вие, кото­рое систе­ма­ти­зи­рует те зна­ния, кото­рые содер­жатся в Свя­щен­ном Писа­нии. Хоте­лось бы напом­нить, что Биб­лия — это не учеб­ник по дог­ма­ти­че­скому бого­сло­вию, и не учеб­ник по нрав­ствен­ному бого­сло­вию. Биб­лей­ские авторы избрали дру­гой стиль, это повест­во­ва­ние, это законы и про­ро­че­ства, поэ­ти­че­ские настав­ле­ния, и все веро­уче­ние Биб­лии не собрано в одном месте, в одной цитате, на одной стра­ничке, оно рас­по­ло­жено во всех кни­гах, и задача биб­лей­ского бого­сло­вия — собрать эти све­де­ния и создать некую строй­ную систему. Вот такие науки изу­чают Свя­щен­ное Писание.

Читайте также:  Милость превозносится над судом толкование

В.П.: Рас­ска­жите о пра­ви­лах тол­ко­ва­ния, кото­рых при­дер­жи­ва­ются пра­во­слав­ные библеисты?

Д.Д.: Даже не пра­вила, а прин­ципы, назо­вем их так. Прежде, чем я начну рас­ска­зы­вать об этих прин­ци­пах, мне бы хоте­лось ска­зать о неко­то­рых пра­ви­лах тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния, кото­рые, как ни странно, у всех оди­на­ко­вые: и у пра­во­слав­ных, и у като­ли­ков, и у про­те­стан­тов. Совре­мен­ные про­те­станты часто гово­рят о том, что если взять Биб­лию и исполь­зо­вать опре­де­лен­ные пра­вила и ее читать с помо­щью этих пра­вил, Вы пой­мете уче­ние Биб­лии, и это уче­ние будет такое же как в нашей орга­ни­за­ции или церкви или общине. Вы зна­ете, то же самое гово­рят и пра­во­слав­ные, пра­вила одни и те же, но это только пра­вила. Нужно понять, когда мы под­хо­дим к чте­нию Биб­лии, мы под­хо­дим с опре­де­лен­ными прин­ци­пами, с опре­де­лен­ными взгля­дами на Свя­щен­ное Писа­ние. И вот каких прин­ци­пов при­дер­жи­ва­ется пра­во­слав­ная биб­ле­и­стика — наука о Свя­щен­ном Писа­нии. Ну, прежде всего, пер­вое пра­вило — это вера в то, что Свя­щен­ное Писа­ние бого­дух­но­венно, т. е. оно вдох­нов­лено Богом. Вто­рой прин­цип заклю­ча­ется в том, что Свя­щен­ное Писа­ние — это текст бого­че­ло­ве­че­ский, мы знаем о том, что Биб­лия — это слово Божие, но кото­рое запи­сано сло­вами чело­ве­че­скими. Если это слова чело­ве­че­ские, то они понятны и дру­гим людям. Если это слово Божие, зна­чит, оно пра­вильно, оно истинно, оно без­оши­бочно, иными сло­вами, все, что напи­сано в Биб­лии, — все правда. Тре­тий прин­цип — это связь Вет­хого и Нового Завета. Когда мы читаем Биб­лию, то мы видим, что есть Вет­хий Завет, есть Новый Завет. Мно­гие люди думают, что это две раз­ные книги, кото­рые пере­пле­тены под одну обложку. На самом деле ника­кого раз­де­ле­ния нет, и то и дру­гое явля­ется сло­вом Божием. В Посла­нии к евреям в пер­вой главе, в пер­вом стихе есть такие слова: «Бог, мно­го­кратно и мно­го­об­разно гово­рив­ший издревле отцам в про­ро­ках, в послед­ние дни сии гово­рил нам в Сыне». В древ­но­сти Бог гово­рил отцам, но сей­час Он про­дол­жил гово­рить в Сыне. И то и дру­гое явля­ется сло­вом Божиим, и то и дру­гое важно для хри­стиан, это вза­и­мо­связь Вет­хого и Нового Завета. Сле­ду­ю­щий прин­цип — это Хри­сто­цен­трич­ность всей Биб­лии, т. е. глав­ной фигу­рой и Вет­хого и Нового Заве­тов явля­ется Гос­подь наш Иисус Хри­стос. В Вет­хом Завете Он пред­ска­зан, Он пре­ду­ка­зан, в Новом Завете Он явлен, одна и та же фигура, один и тот же Бог, там неви­ди­мый, здесь види­мый. Сле­ду­ю­щий прин­цип очень важ­ный — это связь чте­ния Свя­щен­ного Писа­ния и хри­сти­ан­ской жизни. Чтобы мы пони­мали Свя­щен­ное Писа­ние, нужно быть веру­ю­щим чело­ве­ком, чтобы после про­чте­ния, после изу­че­ния, после истол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния мы должны то, что мы полу­чили в Биб­лии, исполь­зо­вать в нашей жизни. Т. е. Свя­щен­ное Писа­ние мы не изу­чаем для того, чтобы узнать что-то новое, либо поте­шить свое само­лю­бие, мы изу­чаем Свя­щен­ное Писа­ние ради одного — чтобы жить как хри­сти­ане. Вот цель Писа­ния. И, нако­нец, самый важ­ный прин­цип — это тол­ко­ва­ние Свя­щен­ного Писа­ния в свете Свя­щен­ного Пре­да­ния, в свете хри­сти­ан­ской пра­во­слав­ной тра­ди­ции. Вот этот прин­цип, наверно, самый спор­ный для наших бра­тьев про­те­стан­тов, кото­рые счи­тают, что мы тол­куем в свете тра­ди­ции, а они гово­рят, что тол­куют в свете Свя­щен­ного Писа­ния. На самом деле, увы, это не так. Когда пра­во­слав­ные гово­рят, что мы тол­куем в свете пра­во­слав­ный тра­ди­ции, они гово­рят правду. Когда про­те­станты начи­нают гово­рить о том, что они тол­куют Свя­щен­ное Писа­ние в свете только Биб­лии, здесь они не совсем верно гово­рят. На самом деле они также тол­куют Свя­щен­ное Писа­ние в свете, но только своей тра­ди­ции. Пра­вила тол­ко­ва­ния Писа­ния, пра­вила кон­тек­ста, пра­вила лите­ра­тур­ного жанра, их так много, я не буду рас­про­стра­няться о них подробно, есть спе­ци­аль­ная лите­ра­тура, кото­рую можно изу­чить. Пра­вила и пра­во­слав­ных и у про­те­стан­тов оди­на­ко­вые, а вот прин­ципы раз­ные, поэтому мы при­хо­дим к раз­ным выво­дам. Бап­тист тол­кует в бап­тист­ской тра­ди­ции, адвен­тист в адвен­тист­ской тра­ди­ции, сви­де­тели Иеговы в тра­ди­ции сви­де­те­лей Иеговы.

В.П.: Здесь можно согла­ситься, потому что есть много орга­ни­за­ций, все они гово­рят о том, что Биб­лия для них явля­ется самым важ­ным, что все они изла­гают истин­ный смысл, кото­рый явлен в Свя­щен­ном Писа­нии, напри­мер, Сви­де­тели Иеговы и бап­ти­сты, опи­ра­ясь на один и тот же текст делают прямо про­ти­во­по­лож­ные выводы. Напри­мер, бап­ти­сты при­дер­жи­ва­ются уче­ния о Пре­свя­той Тро­ице, бап­ти­сты счи­тают, что Иисус Хри­стос явля­ется Бого­че­ло­ве­ком, а Сви­де­тели Иеговы, напри­мер, опи­ра­ясь на текст Биб­лии, делают вывод, что Иисус Хри­стос явля­ется архан­ге­лом Миха­и­лом, что уче­ние о Пре­свя­той Тро­ице вообще в Биб­лии отсут­ствует. Обра­тите вни­ма­ние, текст один, а выводы прямо про­ти­во­по­лож­ные. Ну, тогда воз­ни­кает вопрос: если текст один, а выводы про­ти­во­по­лож­ные, зна­чит про­блема в мето­дах тол­ко­ва­ния, в прин­ци­пах к под­ходу истол­ко­ва­ния тек­ста. И, зна­чит, есть некая система: своя система есть у Сви­де­те­лей Иеговы, своя система есть у люте­ран, своя система есть у адвен­ти­стов 7 дня, своя система есть у бап­ти­стов, у пра­во­слав­ных и т. д. И поэтому, когда гово­рится — мы живем по Биб­лии, а пра­во­слав­ные живут по Свя­щен­ному Пре­да­нию — это некое лукав­ство, на самом деле нет людей, кото­рые живут четко по Биб­лии. Все хри­сти­ане или все секты, кото­рые воз­никли на почве хри­сти­ан­ства, живут по опре­де­лен­ным прин­ци­пам истол­ко­ва­ния Биб­лии, но пра­во­слав­ные об этом гово­рят прямо, а очень мно­гие так назы­ва­е­мые неопро­те­стант­ские группы этого факта не осо­знают. Это печально.

Д.Д.: Есть люди, кото­рые уже глу­боко пони­мают Свя­щен­ное Писа­ние среди про­те­стан­тов, они гово­рят: да, мы живем в тра­ди­ции, кото­рая назы­ва­ется бап­тист­ской тра­ди­цией тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния. Когда она воз­никла? 300–400 лет назад.

В.П.: Одни люди живут в системе тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния, кото­рое воз­никла 300 лет назад, пра­во­слав­ные хри­сти­ане пред­по­чи­тают жить в той системе, кото­рая воз­никла во вре­мена апо­сто­лов и будет суще­ство­вать до Вто­рого При­ше­ствия Иисуса Христа.
Вы не могли бы более подробно разъ­яс­нить, какую роль все-таки играет в тол­ко­ва­нии Биб­лии Свя­щен­ное Пре­да­ние, а также, пожа­луй­ста, напом­ните, что такое Свя­щен­ное Пре­да­ние православия?

Д.Д.: Я не буду при­во­дить опре­де­ле­ние Свя­щен­ного Пре­да­ния, кото­рое есть в кате­хи­зисе в дог­ма­ти­че­ском бого­сло­вии, я попро­бую его объ­яс­нить чело­веку, кото­рый может быть, нико­гда не слы­шал, что такое Пре­да­ние и вообще тра­ди­ция Церкви. Вот смот­рите: Гос­подь послал Сво­его Свя­того Духа, Кото­рый научил апо­сто­лов, чтобы они напи­сали Свя­щен­ное Писа­ние. Они его запи­сали, но Дух Свя­той, Кото­рый научил биб­лей­ских авто­ров что писать, Он не поки­нул Цер­ковь, Он про­дол­жает нахо­диться в Церкви и, изби­рая пра­вед­ных людей, учит их, как пра­вильно тол­ко­вать Свя­щен­ное Писа­ние, как извле­кать из него истину. Конечно Дух Свя­той не может про­ти­во­ре­чить Сам Себе, т. е. тол­ко­ва­ние Свя­щен­ного Писа­ния, кото­рое есть у свя­тых, оно не про­ти­во­ре­чит Биб­лии. Да, оно откры­вает те глу­бины, кото­рые в Свя­щен­ном Писа­нии только упо­мя­нуты и Свя­щен­ное Писа­ние и Свя­щен­ное Пре­да­ние — это плод Одного и Того же Свя­того Духа, Кото­рый сна­чала учил апо­сто­лов, а потом учит свя­тых отцов. Цер­ковь, видя, что это тол­ко­ва­ние пра­виль­ное, истин­ное, сохра­няет это тол­ко­ва­ние и назы­вает его Свя­щен­ным Пре­да­нием. Дух Свя­той не поки­нул Цер­ковь ни после апо­сто­лов, ни после V, VII, X веков, Он про­дол­жает жить и сей­час и Он про­дол­жает учить свя­тых учи­те­лей пра­виль­ному пони­ма­нию Свя­щен­ного Писа­ния. Поэтому для пра­во­слав­ного чело­века Свя­щен­ное Пре­да­ние — это некое живое дерево, кото­рое про­дол­жает расти и раз­ви­ваться. Поэтому мы можем ска­зать, что был такой свя­той отец Иоанн Зла­то­уст, кото­рый напи­сал тол­ко­ва­ние на Свя­щен­ное Писа­ние и в XIX веке был такой свя­той Фео­фан Затвор­ник, кото­рый тоже напи­сал тол­ко­ва­ние на Свя­щен­ное Писа­ние, и то и дру­гое явля­ется Свя­щенны Пре­да­нием и для хри­стиан оно явля­ется авто­ри­тет­ным. Почему? Потому что и в Иоанне Зла­то­усте и в Фео­фане Затвор­нике был Свя­той Дух. Вот сама суть, что Свя­щен­ное Пре­да­ние — это пра­виль­ное тол­ко­ва­ние Свя­щен­ного Писа­ния, про­ве­рен­ное, удо­сто­ве­рен­ное Цер­ко­вью и Цер­ковь при­ни­мает его и живет на осно­ва­нии именно этого толкования.

В.П.: Я бы тоже доба­вил, мне кажется, что одна из основ­ных оши­бок людей, кото­рые ругают Свя­щен­ное Пре­да­ние, заклю­ча­ется в том, что они не пони­мают при­роду этого явле­ния, потому что в их истол­ко­ва­ниях, я лично слы­шал, они пони­мают Свя­щен­ное Пре­да­ние как нечто при­ду­ман­ное людьми, а не вдох­нов­лен­ное Богом, но мы же пом­ним, что в день Пяти­де­сят­ницы, когда появи­лась Цер­ковь Хри­стова, когда Парак­лит, Дух Уте­ши­тель при­шел, Он же дей­стви­тельно никуда не исчез, и жизнь в Церкви — это жизнь в Духе Свя­том, но если Дух Свя­той, если Гос­подь при­сут­ствует среди нас и в нас, то зна­чит, Его твор­че­ство про­дол­жа­ется. Дей­стви­тельно, одним из кри­те­риев того, что Дух в нас при­сут­ствует, явля­ется то, что Он не про­ти­во­ре­чит Сам Себе и не дает идей, не учит уче­ниям, кото­рых не было, пред­по­ло­жим, тысячу лет назад. Почему пра­во­слав­ные хри­сти­ане дер­жатся за дог­мат? Потому что дог­мат — это квинт­эс­сен­ция бого­от­кро­вен­ных истин, кото­рые в нашей Церкви при­сут­ствуют, и они не могут меняться, потому что Бог неиз­ме­нен. Если вчера Он гово­рил, что одно есть добро, а дру­гое есть зло, то зав­тра ска­зать, что то, что вчера было доб­ром, сего­дня стало вдруг злом, не может. Если дей­стви­тельно неопро­те­станты: бап­ти­сты, адвен­ти­сты и пр. будут более глу­боко знать, какой именно смысл вкла­ды­вают пра­во­слав­ные хри­сти­ане, когда гово­рят о Свя­щен­ном Пре­да­нии, то, воз­можно, тогда будет и меньше про­блем. Потому что я думаю, ни один про­те­стант не будет воз­ра­жать, что Дух Свя­той, Кото­рый живет сей­час может вдох­нов­лять и совре­мен­ни­ков наших к тому, чтобы они пони­мали глу­бин­ный смысл того тек­ста, кото­рый мы нахо­дим в Биб­лии. Разве Дух Свя­той исчез, разве Его сей­час нет? А если так, то почему мы огра­ни­чи­ваем Его силу и возможности?

Д.Д.: Напри­мер, те же про­те­станты также согла­ша­ются, что есть пра­виль­ное тол­ко­ва­ние Биб­лии, а есть непра­виль­ное тол­ко­ва­ние. А ведь пра­виль­ное, непра­виль­ное тол­ко­ва­ние Биб­лии — вер­ная тра­ди­ция или невер­ная тра­ди­ция. Либо они при­знают одно тол­ко­ва­ние, либо отри­цают дру­гое тол­ко­ва­ние Биб­лии. Почему они счи­тают, что пра­во­слав­ное тол­ко­ва­ние Биб­лии в корне непра­виль­ное? Про­сто мы назы­ваем эту тра­ди­цию Свя­щен­ным Пре­да­нием, вот и все.

Читайте также:  Китайское гадание на монетах по книге перемен гексаграммы толкование

В.П.: Мы затро­нули вопрос духов­ной жизни, жизни Духа Свя­того в пра­во­слав­ных хри­сти­а­нах. Хоте­лось бы более раз­вить эту тему, ведь хри­сти­ан­ство — это не про­сто набор каких-то чисто фор­маль­ных зна­ний, это прак­ти­че­ский опыт реа­ли­за­ции бого­об­ще­ния. Отсюда воз­ни­кает более серьез­ный вопрос: биб­ле­и­стика как наука, может ли суще­ство­вать в рам­ках только чисто ака­де­ми­че­ской раци­о­наль­ной системы, или мы можем гово­рить только тогда о пра­виль­ном пони­ма­нии Биб­лии, когда есть некое духов­ное вдох­но­ве­ние, когда Гос­подь про­свет­ляет разум биб­ле­и­стов? И биб­ле­и­стика тогда только может состо­ять в рам­ках, когда чело­век явля­ется веру­ю­щим хри­сти­а­ни­ном, кото­рый ведет образ жизни, не про­ти­во­ре­ча­щий запо­ве­дям, кото­рые в Биб­лии изла­га­ются, живет по уче­нию биб­лей­скому? Какие чет­кие кри­те­рии мы можем выде­лить, чтобы отли­чить чело­века, кото­рый зани­ма­ется фан­та­зи­ро­ва­нием на тему Биб­лии от того, кто дей­стви­тельно обла­дает всеми при­зна­ками чело­века, спо­соб­ного истол­ко­вы­вать реаль­ный смысл Писания?

Д.Д.: Отве­том на этот вопрос будет, прежде всего, ответ на вопрос: «Какова при­рода Биб­лии?». Мы после изоб­ре­те­ния кни­го­пе­ча­та­ния ну, и еще кое-каких собы­тий, вос­при­ни­маем Биб­лию как книгу, кото­рую можно купить в мага­зине, как книгу, кото­рую можно пода­рить, пере­да­рить, Биб­лия стала лег­ко­до­ступна, но ведь по своей при­роде — это не про­сто книга. Прежде всего, Биб­лия имеет сво­его адре­сата — Цер­ковь, т. е. Биб­лия не напи­сана для всех людей, она напи­сана для Церкви, точ­нее это можно ска­зать, книга для внут­рен­него поль­зо­ва­ния. Но раз она имеет сво­его адре­сата — Цер­ковь, то она адре­со­вана чле­нам Церкви, тем, кто внутри Церкви. Соот­вет­ственно чело­век, кото­рый вне Церкви изу­чая Биб­лию, читает чужое письмо, оно не ему напи­сано. Во-вто­рых, чело­век, кото­рый внеш­ний для Церкви, может что-то понять в Биб­лии, потому что Биб­лия напи­сана сло­вами чело­ве­че­скими, но до конца, до глу­бины понять, что там напи­сано, он не смо­жет по одной про­стой при­чине — чте­ние Биб­лии и пони­ма­ние ее — это акт веры. Чтобы чело­век понял Свя­щен­ное Писа­ние, он дол­жен верить в то, что это слово Божие. Но если это слово Божие, он дол­жен верить в то, что там все пра­вильно напи­сано, а в Биб­лии напи­сано, что нужно придти ко Хри­сту, придти в Цер­ковь, и если он вне Церкви, зна­чит, Биб­лия для него — не слово Божие.

В.П.: Я изу­чал раз­лич­ные тек­сты, напри­мер оккуль­ти­стов, в сферу спе­ци­фики своих заня­тий я зани­ма­юсь сек­то­ве­де­нием, изу­че­нием, так назы­ва­е­мых совре­мен­ных сект, и что ате­и­сты, что оккуль­ти­сты, когда гово­рят о вере, дают сле­ду­ю­щее истол­ко­ва­ние этого поня­тия, они гово­рят: «Вера — это некри­ти­че­ское вос­при­я­тие некой инфор­ма­ции, неких утвер­жде­ний». Вы не могли бы более глу­боко объ­яс­нить, какой смысл вкла­ды­вают пра­во­слав­ные в поня­тие «вера», потому что оккультно-ате­и­сти­че­ское тол­ко­ва­ние и пра­во­слав­ное пони­ма­ние слова «вера» — это, мягко выра­жа­ясь, совер­шенно не одно и то же?

Д.Д.: Опре­де­ле­ние, кото­рое дает само Свя­щен­ное Писа­ние о вере зву­чит так: «Вера есть осу­ществ­ле­ние ожи­да­е­мого и уве­рен­ность в неви­ди­мом». Мы что-то ожи­даем и оно про­ис­хо­дит, видя, что про­ис­хо­дит то, что мы ожи­дали, мы можем пред­по­ла­гать, что про­изой­дет то, чего мы только ждем и мы пред­по­ла­гаем то, что суще­ствует некая сила, кото­рая назы­ва­ется Бог, и Он осу­ществ­ляет вот эти изме­не­ния и в нашей жизни и в жизни всего человечества.

В.П.: Т. е. вера — это не про­сто некое некри­ти­че­ское отно­ше­ние к какой-либо инфор­ма­ции, а вера — это, ско­рее, некий опыт обще­ния с Богом, акт обще­ния с Богом?

Д.Д.: Да, мы видим, что Бог дей­ствует в нашей жизни, что Он дей­ствует в жизни всего чело­ве­че­ства. На самом деле Свя­щен­ное Писа­ние пред­ла­гает чита­те­лям прийти и уви­деть, прийти и разо­браться, любое слово, кото­рое при­хо­дит от чело­века, мы должны про­ве­рять, дей­стви­тельно ли оно слово Божие, либо оно — слово чело­ве­че­ское, Биб­лия пред­ла­гает такую про­верку и она выдер­жи­вает эту проверку.

В.П.: Я бы доба­вил, потому что очень часто гово­рят, что хри­сти­ане — такие лег­ко­вер­ные люди, верят и не кри­ти­че­ски и т. д. На самом деле, пра­во­сла­вие гово­рит о трез­ве­нии, но трез­ве­ние — это более глу­бо­кое поня­тие, в трез­ве­ние в том числе вхо­дит кри­ти­че­ская оценка тех истин, тех духов­ных пере­жи­ва­ний, того духов­ного опыта, что чело­век реально полу­чает. Поэтому гово­рить о том, что пра­во­слав­ные хри­сти­ане отно­сятся некри­ти­че­ски к своим духов­ным пере­жи­ва­ниям — это совер­шен­ная ложь. Напри­мер, в рам­ках пра­во­сла­вия есть уче­ние о пре­ле­сти, о лож­ных духов­ных состо­я­ниях, и пра­во­слав­ные хри­сти­ане гово­рят, что есть вдох­но­ве­ние от Бога, духов­ные пере­жи­ва­ния от Бога, а есть пере­жи­ва­ния от раз­го­ря­чен­но­сти чувств, от вли­я­ния неких демо­ни­че­ских сил, когда под вли­я­нием этих сил начи­нает ложно тол­ко­ваться Свя­щен­ное Писа­ние, появ­ля­ются раз­ные тео­соф­ские уче­ния, Агни-Йога, дается такое поня­тие, как «эзо­те­ри­че­ское хри­сти­ан­ство», кото­рого нико­гда в при­роде не суще­ство­вало и не суще­ствует, когда под видом хри­сти­ан­ства выда­ются чуж­дые исто­ри­че­скому хри­сти­ан­ству идеи. Надо четко пони­мать, что хри­сти­ан­ство — это некий прак­ти­че­ский духов­ный опыт, и хри­сти­ан­ство про­яв­ляет себя как в неких раци­о­наль­ных источ­ни­ках, как напри­мер, Биб­лия, кото­рую можно про­чи­тать, храмы, иконы, кото­рые имеют, в том числе и физи­че­скую при­роду, и кото­рые можно уви­деть, почув­ство­вать, потро­гать, посмот­реть. А есть нечто, что дей­стви­тельно пере­рож­дает ум чело­века, душу чело­века, что дей­стви­тельно ощу­ща­ется как некий опыт сопри­кос­но­ве­ния с Богом. Вот этот опыт живет в Церкви, живет в физи­че­ских про­яв­ле­ниях Церкви как то: хра­мах, ико­нах, кни­гах свя­тых отцов, и живет в той же Биб­лии. И в рам­ках этого духов­ного опыта пра­во­слав­ные хри­сти­ане вос­при­ни­мают Биб­лию и полу­чают прак­ти­че­ский навык раз­ли­че­ния, где этот опыт лож­ный, т. е. не от Бога, а где этот опыт дей­стви­тельно от Бога. Но это не про­сто набор каких-то пра­вил и т. п., это прак­ти­че­ский опыт пере­жи­ва­ния. Напри­мер, если Вы когда-нибудь вку­сите сахар, а Вам потом дадут соль, Вы внешне, может быть, не отли­чите — тоже белое, тоже поро­шок, но как только Вы попро­бу­ете, Вы четко ска­жете, где соль и где сахар. И когда пра­во­слав­ные хри­сти­ане ощу­щают при­сут­ствие Духа Свя­того и пони­мают, когда Он их вдох­нов­ляет и дает им пони­ма­ние тек­ста, они четко могут ска­зать, что от Духа Свя­того, а что не от Духа Свя­того и опи­ра­ясь на этот прак­ти­че­ский духов­ный опыт могут ска­зать, что, напри­мер, тол­ко­ва­ния Иоанна Зла­то­уста — это от Бога вдох­но­ве­ние, а тол­ко­ва­ние Анни Безант, Бла­ват­ской или Рери­хов к Богу отно­ше­ния совер­шенно не имеет.

Д.Д.: Да, абсо­лютно верно.

В.П.: Тема, кото­рую мы затро­нули в нашей беседе, очень обшир­ная, ею можно зани­маться всю жизнь, и даже жизни не хва­тит для того, чтобы ее изу­чить. Есте­ственно, что в рам­ках этой неболь­шой беседы мы затро­нули лишь отдель­ные аспекты, кото­рые, на наш взгляд, явля­ются прин­ци­пи­аль­ными, сама же тема более гло­бальна. Ска­жите, пожа­луй­ста, если кто-то захо­чет углу­бить свои позна­ния, каких авто­ров, какие книги, может быть, кон­крет­ные назва­ния книг пред­ло­жите для того, чтобы это сделать?

Д.Д.: Прежде всего, я бы поре­ко­мен­до­вал чудес­ное тол­ко­ва­ние Свя­щен­ного Писа­ния, кото­рое, хотя издано было более 100 лет назад, это тол­ко­вая Биб­лия под редак­цией Лопу­хина, она суще­ствует в элек­трон­ном виде, ее можно ска­чать, можно купить, пожа­луй, самое пол­ное тол­ко­ва­ние Свя­щен­ного Писа­ния, что есть на сего­дняш­ний день. Также я бы реко­мен­до­вал книгу «Вве­де­ние в Свя­щен­ное Писа­ние» Юнге­рова, она тоже есть элек­трон­ном виде, и, про­чи­тав вто­рую книгу Юнге­рова, и начав зна­ко­миться с Тол­ко­вой Биб­лией Лопу­хина, чело­век уже будет иметь пред­став­ле­ние о том, как пра­во­слав­ные тол­куют тот или иной отры­вок из Свя­щен­ного Писа­ния. Это я назвал навскидку две наи­бо­лее пол­ные и инте­рес­ные книги, а так я реко­мен­дую искать пра­во­слав­ные биб­лио­теки, где есть такая лите­ра­тура, спра­ши­вать биб­лио­те­ка­рей, спра­ши­вать в книж­ных лав­ках, спра­ши­вать спе­ци­а­ли­стов и искать хоро­шие книги по пра­во­слав­ному тол­ко­ва­нию Биб­лии, они суще­ствуют, доступны и, при­ло­жив неболь­шие уси­лия, их можно найти.

В.П.: Ска­жите, помимо тол­ко­ва­ния пра­во­слав­ных авто­ров, есть ли какие-то книги, напи­сан­ные непра­во­слав­ными тол­ко­ва­те­лями, но кото­рые, в прин­ципе, пра­во­слав­ный может читать и как-то принимать?

Д.Д.: Да, такие книги есть, очень непло­хие, осо­бенно это раз­лич­ные сло­вари, энцик­ло­пе­дии, биб­лей­ские атласы, все очень полезно для изу­че­ния кон­тек­ста Биб­лии, т. е. тех усло­вий, в кото­рых про­ис­хо­дило то или иное биб­лей­ское собы­тие. Если кто-то захо­чет позна­ко­миться с пра­ви­лами, не прин­ци­пами, а именно пра­ви­лами тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния, я могу поре­ко­мен­до­вать две книги, напи­сан­ные про­те­стан­тами, но в них нет ничего анти­хри­сти­ан­ского — мы же в сере­дине раз­го­вора при­шли к выводу, что нас раз­де­ляют не пра­вила, а некие прин­ципы, тра­ди­ция тол­ко­ва­ния Свя­щен­ного Писа­ния — одна книга Генри Веклера «Гер­ме­нев­тика», дру­гая имеет очень стран­ное назва­ние «Как читать Биб­лию и видеть всю ее цен­ность», один из авто­ров этой книги Гор­дон Д. Фи. Книги очень хоро­шие, я бы реко­мен­до­вал их почи­тать, когда Вы их уви­дите — пой­мете, что в них нет ничего антиправославного.

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector