99 имен аллаха на арабском список

Имена

99 имен Аллаха и их значения

Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Воистину, у Аллаха есть 99 имён – сто без одного, и тот, кто перечислит их, войдёт в Рай.»

Для братьев и сестёр, ищущих довольства Всевышнего через знания, редакция сайта «НА ИСТИНЕ» подготовила список из 99 имён Всевышнего: на арабском языке, транскрипцию, значение и их толкование великим исламским учёным имамом ас-Сану́си, да будет доволен им Аллах. Общеизвестно, что в этих достохвальных именах содержится бесчисленное количество пользы для поминающих их. Также известно от учёных, что великим достоинством их заучивания является то, что познание имён Аллаха ведёт к познанию Аллаха.

Список 99 имен Аллаха с переводом и значением

الله Алла́х = Обладатель божественности, то есть Могущества для творения мира.

الرحمن Ар-Рахма́н = Милостивый, Проявляющий Милость ко всему живому в этом мире.

الرحيم Ар-Рахи́м = Милосердный, Проявляющий Милость только к верующим в Вечной жизни.

الملك Аль-Ма́лик = Абсолютный Властитель. Тот, Кто обладает абсолютным Могуществом.

القدوس Аль-Кудду́с = Тот, у Кого нет недостатков, не подобный никому и ничему.

السلام Ас-Саля́м = Тот, кто чист от всех недостатков

المؤمن Аль-Му́мин = Тот, Кто подтверждает Свою правоту и правоту верующих.

المهيمن Аль-Муха́ймин = Тот, Кто осведомлен обо всем, что делают и говорят творения, наблюдающий за ними.

العزيز Аль-‘Ази́з = Могущественный, Сильный. Победитель, Тот, Кого нельзя одолеть.

الجبار Аль-Джабба́р = Тот, в Чьем владении не происходит ничего, помимо Его Воли.

المتكبر Аль-Мутакаббир = Тот, Кто превыше того, чтобы иметь качества созданного.

الخالق Аль-Халик = Размеряющий, Тот, Кто творит Вселенную из небытия.

البارئ Аль-Бари = Создатель, синоним имени Аль-Халик. Тот, Кто имеет влияние на все существующее.

المصور Аль-Мусаввир = Тот, Кто создал творения в различных образах.

الغفار Аль-Гаффар = Тот, Кто скрывает грехи своих рабов [от других рабов].

القهار Аль-Каххар = Господствующий. Тот, Кто подчинил Себе все вещи полностью.

الوهاب Аль-Ваххаб = Это Тот, Кто щедро одаривает многочисленными благами, не требуя ничего взамен.

الرزاق Ар-Раззак = Дающий всему живому пропитание, а также все, что рабы используют, будь то дозволено для них или не дозволено.

الفتاح Аль-Фаттах = Открывающий (Разъясняющий). Судья, Который рассудит рабов.

العليم Аль-‘Алим = Знающий в превосходной степени.

القابض Аль-Кабид = Уменьшающий. Тот, Кто уменьшает удел рабов по Своей Мудрости.

الباسط Аль-Ба́сит = Увеличивающий. Тот, кто увеличивает по Своей Щедрости и Милости удел рабов.

الخافض Аль-Хафид = Тот, Кто принижает, кого пожелает наказанием.

الرافع Ар-Рафи’ = Тот, Кто возвышает, кого пожелает Своей Милостью.

المعز Аль-Муизз = Дающий силу кому пожелает, в этом мире и в вечных мирах.

المذل Аль-Музилль = Лишающий силы, кого пожелает.

السميع Ас-Сами’ = Всеслышащий. Тот, для Кого раскрывается все существующее —будь то вечное или сотворенное.

البصير Аль-Басыр = Всевидящий.

الحكم Аль-Хакам = Законодатель. Никто не может отвратить Его предопределение, или отменить Его решение, или пересилить Его повеление.

العدل Аль-‘Адль = Справедливый. Тот, Кто имеет право поступать как пожелает.

اللطيف Ал-Латыф = Проницательный. Проявляющий доброту к Своим рабам, и тогда это атрибут действия.

الخبير Аль-Хабир = Знающий о сути всех вещей.

الحليم Аль-Халим = Откладывающий наказание тех, кто этого заслуживает, и Прощающий их затем.

العظيم Аль-‘Азым = Великолепный. Тот, Чьим совершенствам нет числа и предела.

الغفور Аль-Гафур = Прощающий. Тот, Кто скрывает грехи Своих рабов.

الشكور Аш-Шакур = Благодарный. Тот, Кто щедро вознаграждает даже за небольшие благие поступки.

Читайте также:  Русский театр драмы имени лермонтова

العلي Аль-Алий = Возвышенный. Тот, Кто настолько совершенен, что человеческий разум не в состоянии постичь Его совершенство.

الكبير Аль-Кабир = Великий. Тот, Чье совершенство не могут постичь умы.

الحفيظ Аль-Хафиз = Хранитель. Тот, Кто оберегает что пожелает и кого пожелает [из творений].

المقيت Аль-Мукыт = Могущественный. Тот, Кто наделяет творения всем необходимым для их существования.

الحسيب Аль-Хасиб = Достаточный.

الجليل Аль-Джалиль = Величественный.

الكريم Аль-Карим = Щедрый. Наделяющий многочисленными благами.

الرقيب Ар-Ракыб = Оберегающий, от Которого ничего не скроется.

المجيب Аль-Муджиб = Отзывчивый. Тот, Кто помогает всем просящим Его.

الواسع Аль-Васи’ = Тот, Чьи Знание и Милость всеохватны.

الحكيم Аль-Хаким = Мудрейший. Тот, Чьи действия безупречны и всегда точно соответствуют Его Знанию и Воле.

الودود Аль-Вадуд = Тот, Кто любит Своих верующих рабов, и они Его любят.

المجيد Аль-Маджид = Обладатель высокого положения.

الباعث Аль-Ба́ис = Тот, Кто воскрешает рабов после их смерти для Суда и воздаяния [им за то, что они совершали при жизни].

الشهيد Аш-Шахид = Свидетель. Тот, от Кого ничто не скроется.

الحق Аль-Хакк = Истинный. Тот, Чье Существование — истина.

الوكيل Аль-Вакиль = Доверенный. Тот, Кого достаточно.Аллах — Единственный, Кто определяет итог вверенного Ему дела.

القوى Аль-Кавий = Всесильный, Всемогущий.

المتين Аль-Матин = Непоколебимый. Тот, Чья Сила огромна и бесконечна.

الولى Аль-Валий = Оказывающий помощь. Тот, под Чьим управлением и контролем находитсявсе существующее.

الحميد Аль-Хамид = Достохвальный. Тот, Кого восхваляют, Достойный хвалы.

المحصى Аль-Мухсы = Учитывающий. Тот, Кто исчислил, охватил все.

المبدئ Аль-Мубди = Основатель, Тот, Кто положил начало человеку, то есть сотворил его.

المعيد Аль-Му’ид = Возвращающий, Тот, Кто возвращает творения после их создания (умерщвляет их), затем снова возвращает к жизни.

المحيى Аль-Мухйи = Животворящий. Тот, Кто оживляет.

الحي Аль-Хайй = Живущий. Тот, Кто не переставал существовать и быть Живым.

القيوم Аль-Кайум = Независимый. Тот, Кто существует всегда и не перестает существовать.

الواجد Аль-Ваджид = Богатый. Тот, Кто ни в чем не нуждается.

الماجد Аль-Ма́джид = Величественный. Синоним имени Маджи́д.

الواحد Аль-Вахид = Единый, Единственный, Тот, у Кого нет сотоварища.

الصمد Ас-Самад = Постоянный, Вечный, Который никогда не исчезнет.

القادر Аль-Кадир = Могучий, Обладатель всеобъемлющего Могущества.

المقتدر Аль-Муктадир = Могущественный, Обладатель беспредельного Могущества

المقدم Аль-Мукаддим = Приближающий. Тот, Кто располагает творения ближе.

المؤخر Аль-Муаххир = Отделяющий, Тот, Кто располагает творения дальше.

الأول Аль-Ауваль = Первый. Тот, Чье Существование не имеет начала.

الأخر Аль-Ахир = Последний. Тот, Чье Существование не имеет конца.

الظاهر Аз-Захир = Явный посредством ясных доводов и очевидных признаков, указывающих на Него; Знающий явное.

الباطن Аль-Батын = Сокровенный, Тот, в отношении Которого немыслим образ; Знающий скрытое.

الوالي Аль-Вали = Покровитель. Властелин всех вещей, Управляющий ими.

المتعالي Аль-Мута’али = Превознесённый. Тот, Кто пречист от обладания качествами творений.

البر Аль-Барр = Добродетельный. Делающий добро для Своих творений.

التواب Ат-Тавваб = Принимающий. Тот, Кто прощает, кого пожелает из своих рабов и принимает их покаяние.

المنتقم Аль-Мунтаким = Наказывающий. Тот, Кто одерживает верх над Своими врагами и наказывает их за ослушание.

العفو Аль-‘Афувву = Прощающий грехи, Одаривающий милостями.

الرؤوف Ар-Рауф = Милостивый. Синоним имени Ар-Рахим.

مالك الملك Малик аль-Мульк = Царь Царей, Обладатель власти – вся власть у Аллаха, и Он даёт ее, кому пожелает.

ذو الجلال والإكرام Зуль-Джаляли валь-Икрам = Обладатель Величия и Радушия. Тот, Кто заслуживает возвеличивания и почтения.

المقسط Аль-Муксыт = Тот, Кто справедлив в Своих решениях.

الجامع Аль-Джами = Собирающий. Тот, Кто соберет все творения в День Суда.

الغني Аль-Ганий = Богатый, Самодостаточный. Тот, Кто не нуждается в творениях.

المغني Аль-Мугни = Обогащающий. Тот, Кто выполняет нужды творений.

المانع Аль-Мани’ = Ограждающий. Помогающий верующим и Защищающий их.

Читайте также:  Английские женские имена и фамилии на английском

الضار Ад-Дарр = Сокрушитель. Причиняющий вред, кому пожелает.

النافع Ан-Нафи’ = Благотворитель. Приносящий пользу, кому пожелает.

النور Ан-Нур = Освещающий (путь), Наставляющий.

الهادي Аль-Хади = Ведущий. Тот, благодаря чьему руководству наставлены на истинный путь верующие и находит все живое то, что ему необходимо, и остерегается вреда.

البديع Аль-Бади’ = Творец. Тот, Кто сотворил все существующее.

الباقي Аль-Бакы = Вечный. Тот, Чье Существование бесконечно.

الوارث Аль-Варис = Наследующий. Тот, к Кому отойдет всё имущество с исчезновением его владельцев.

الرشيد Ар-Рашид = Наставляющий, Ведущий [прямым путем].

الصبور Ас-Сабур = Терпеливейший. Тот, Кто не спешит наказывать грешников.

Другие имена Аллаха

Таковы имена нашего Господа. Но не стоит следовать расхожему мнению, что имён всего 99. Это большое заблуждение. Количество Его имён не ограничивается числом 99. Подтверждение этому мы находим в Досточтимом Коране, где упомянуты имена, не входящие в традиционный список 99-ти, но также являющиеся священными именами, которыми описан Господь миров. Это такие имена, как المولى (аль-Мауля, Покровитель), الناصر (ан-Насыр, Помощник), الغالب (аль-Галиб, Победитель), الفاطر (аль-Фатыр, Создатель), القریب (аль-Кариб, Ближайший) и другие.

И благодарим нашего Создателя за то, что он облегчил для верующих пути приближения к Себе и дал возможность просить у Него через Его имена, с которыми мы можем удостоиться места в Раю. И нет силы и могущества ни у кого, кроме Аллаха.

Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

Источник

99 прекрасных имен Аллаха

Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, сказал: «Воистину, у Господа девяносто девять имён. Кто их выучит, тот войдёт в Рай».

Имам ан-Навави, да смилостивится над ним Аллах, в отношении этого хадиса высказал следующее: «Ученые единодушно согласны, что этот хадис не подразумевает, что Аллах имеет только девяносто девять имен, или что Он не имеет никаких других имён кроме этих девяноста девяти. Скорее, смысл хадиса состоит в том, что, кто бы ни выучил эти девяносто девять имен, войдут в Рай. Смысл в том, что тот, кто познает эти имена войдет в Рай, а не в том, что количество имен ограничено». Таким образом, каждый истинно уверовавший мусульманин должен знать 99 имен Аллаха.

Имена Всевышнего (арабск. Асма аль-Хусна – прекрасные имена) обычно упорядочивают согласно порядку их упоминания в Священном Коране либо согласно арабскому алфавиту. Имя «Аллах» – высшее имя (al-sim al-‘azam), как правило, не включается в список и называется сотым. Так как Коран не дает однозначного списка имен, в различных традициях он может различаться в одном или двух именах.

Коран предписывает использовать имена Аллаха в молитвах, дуа, зикре. В списках имена Аллаха обычно приводятся с определенным артиклем арабского языка «аль-». Но если какое-либо имя Аллаха в молитве упоминается не в составе фразы, а само по себе, то вместо «аль-» произносится «йа-» (например, «Йа Джалиль» – «О, Величественный!»).

«У Аллаха — самые прекрасные имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые уклоняются от истины в отношении Его имен»

Священный Коран. Сура 7 «Аль-Араф» / «Ограды», аят 180

«Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена»

Священный Коран. Сура 17 «Аль-Исра» / «Ночной перенос», аят 110

В слайдшоу использованы фотографии с сайта VoQ.com

«Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное, Он — Милостивый, Милосердный.

Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи.

Читайте также:  Какое имя подходит к отчеству сергеевна для девочки

Он — Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него — самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый»

Священный Коран. Сура 59 «Аль-Хашр» / «Сбор», аят 22-24

Видео 99 имен Аллаха

Для просмотра этого видео, пожалуйста, включите JavaScript, и удостоверьтесь, что ваш браузер поддерживает HTML5 video

Классификация

Все 99 имён можно условно разделить на две или три группы по их признакам. Во-первых, различают имена сущности Бога (adh-dhāt) и имена Его качеств (aṣ-ṣifāt), а, во-вторых, различают происхождение имени: традиционные имена и имена, которые следуют непосредственно из Корана или косвенно из него. В богословии Ислама существуют более подробные классификации, в частности среди имён качеств могут различаться имена милосердия и строгости, красоты и величия и другие.

Источник

Аллах اللهُ

Тем не менее, по мнению большинства улемов, имя Аллах образовано от слова аль-илях (божество), то есть это Тот, Кто заслуживает поклонения и обожествления. Люди обожествляют разные творения, они поклоняются пророкам, ангелам, звездам, огню, солнцу, земле, разным идолам, но это не значит, что эти существа заслуживают их поклонения. Никто, кроме Аллаха, не заслуживает того, чтобы человек преклонялся перед ним, молился ему, любил его больше всего на свете, жил только ради него.

Имя Аллах вмещает в себя все эти смыслы, и этим оно превосходит все другие имена Всевышнего. Именно это имя произносит человек в момент своего духовного перерождения, когда он принимает ислам. Он говорит: «Ашхаду ан ля иляха илля-Ллаху», то есть свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Большинство улемов считают, что это свидетельство не засчитывается, если вместо имени Аллах человек назовёт любое другое имя Всевышнего.

Взывая к Аллаху посредством этого имени, можно сказать: يا الله «Йа Аллах» или اللهم «Аллахумма». По мнению аль-Халиля ибн Ахмада, Сибавайхи и басрийских грамматистов, слово Аллахумма означает «О Аллах», где вместо первых двух букв алиф и йа добавлена удвоенная мим в конце.

Куфийские грамматисты считали, что слово Аллахумма является сокращением от мольбы يا الله أُمَّنَا بِخَيرٍ «О Аллах, направь нас к благому». Это очень смелое суждение, и оно вызвало критику со стороны многих имамов. Если бы оно было правильным, то после слова Аллахумма можно было бы не просить ничего больше, а мы знаем, что это не так и Аллахумма используется как обращение, за которым следует просьба.

Существует мнение, что мим в конце слова Аллахумма указывает на множественное число и используется для усиления смысла. Таких примеров много не только в арабском, но и в других семитских языках.

Таким же образом в обращении Аллахумма содержится возвеличивание Аллаха и указание на множественность Его совершенных атрибутов. В таком ракурсе можно понимать высказывание известного грамматиста ан-Надра ибн Шумайла (ум. 818) о том, что сказавший Аллахумма будто призывает Аллаха всеми Его именами.

От одного лишь произнесения имени Аллаха по всему телу пробегают мурашки. Если же верующий славит имя Его с любовью и надеждой, пропуская через себя его глубочайшие смыслы, то он обретает уверенность и покой. В его сердце не остаётся места для тревог и сомнений, и причиной тому огромная сила, которая скрывается в этом имени и которая стоит за ним. Сила, в которую мы уверовали и на которую уповаем. И эта сила — Аллах, наш Господь.

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Добавить комментарий

Adblock
detector