108 имен кришны рузов

LiveInternetLiveInternet

Метки

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

108 имен Радхарани

108 имен Радхарани
Шри Радхика-аштоттара-шата-нама-стотрам108 имён Шри Радхики (молитва, произнесённая Шри Чайтаньей Махапрабху)
шримад-радха раса-майи
раса-гйа расика татха
расешвари раса-бхакти
раса-пурна раса-прада

Шри Радха наделена всеми самыми выдающимися качествами и вечно источает переполняющие Её трансцендентные вкусы. Она в совершенстве знает все тонкости этих сладостных вкусов и искусна в наслаждении ими. Радхика – царица ночного танца раса. Она полностью отдалась выражению божественных эмоций. Она наделяет каждого этими изысканными сладостными проявлениями чувств.

рангини раса-лубдха ча
раса-мандала-карини
раса-виласини радха
радхика раса-пурнада

Радха всегда очень игрива. Она с жадностью стремится испытывать всё новые и новые оттенки этих вкусов. Радха украшает круглые поляны для танца раса. Она до глубины души наслаждается игрой танца раса. Радха лучше всех поклоняется Шйаму. Радхике сокровенно поклоняются Её подруги. Она самым совершенным образом одаривает других нектарными вкусами.

рама-ратна ратна-майи
ратна-мала су-шобхана
рактоштхи ракта-найана
рактотпала-видхарини

Радха – самый драгоценный камень среди множества форм Лакшми-деви. Все Её украшения и принадлежности усыпаны драгоценностями. Радхика любит носить жемчужные ожерелья. Радха излучает сияние непревзойдённой чистоты. Её губы очаровательного красноватого оттенка, а уголки глаз слегка розовые. Шри Радха особенно любит держать в руке красный цветок лотоса.

рамани рамани гопи
вриндавана-виласини
нана-ратна вичитранги
нана-сукха-майи сада

Радхарани – очаровательная юная возлюбленная. Созерцание Её прелести доставляет особую радость. Радха – пастушка и любит резвиться в лесу Вриндавана. Ей нравится носить разнообразные украшения. Формы всех частей Её тела необычайно привлекательны. Она купается в различных проявлениях счастья.

самсара-пара-тарани
вену-гита-винодини
кришна-прийа кришна-майи
кришна-дхйана-парайани

Радхарани освобождает души из материального мира. Она испытывает огромное удовольствие, слушая песни флейты. Радха очень дорога Кришне. Она – точная копия Господа Кришны. Радха самозабвенно медитирует на Шри Кришну.

садананда кшина-мадхйа
кришна кришналайа шубха
чандравали чандра-мукхи
чандра ча кришна-валлабха

Радха всегда полна блаженства. У Неё очень тонкая талия. Радха – это женская форма Самого Кришны. Она – прибежище Своего возлюбленного Кришны. Радхарани является воплощением всего благоприятного. Она прекрасна, как череда полных лун. Лицо Радхи круглое и сияет, как полная луна. Оно – само олицетворение луны. Радха – самая дорогая возлюбленная Господа Кришны.

вриндаванешвари деви
кришна-ранги пара-гатих
дхйнатита дхйана-магна
сада-кришна-кутухали

Радхарани – царица леса Вринды. Она – Верховная Богиня всего творения. Радха наслаждается весёлыми играми с Кришной. Шримати Радхарани – конечная трансцендентная цель. Она находится далеко за пределами чьей-либо медитации. Радха, по своей природе, очень склонна к медитации. Она всегда озорно подшучивает над Кришной.

према-майи према-рупа
према према-винодини
кришна-прийа садананди
гопи-мандала-васини

Из Радхи исходит чистая экстатическая любовь. Она – воплощение самой прекрасной формы любви. Каждая Её мысль, слово и действие исполненны любви. Она наслаждается сладчайшими играми чистой любви. Радха – возлюбленная Господа Кришны. Она постоянно пребывает в величайшем счастье. Радхарани находится в окружении Своих подруг постушек.

сундаранги ча сварнабха
нила-патта-видхарини
кришнанурагини чаива
кришна-према-су-лакшана

Все части тела Радхи очень привлекательны, и оно ослепительно золотого цвета. Радхе особенно нравится носить одежды из голубого шёлка. Привязанность к Кришне приносит Ей большое удовлетворение. Шримати Радхарани легко заметить по Её ярко выраженной любви к Кришне

нигудха-раса-саранги
мригакши мрига-лочана
ашеша-гуна-пара ча
кришна-пранешвари сама

Радха воплощает разнообразные формы сокровенных вкусов. Её глаза напоминают глаза лани, и у Неё такой же невинный взгляд. Она превосходит безграничные благоприятные качества. Радхарани – госпожа самого дыхания жизни Кришны. Она равно относится ко всем.

раса-мандала-мадхйастха
кришна-ранги сада шучих
враджешвари враджа-рупа
враджа-бхуми-сукха-прада

Радха танцует в центре круга танца раса. Она наслаждается игрой с Господом Кришной. У Радхарани безупречные манеры. Шримати Радхарани – царица Враджа-дхамы. По всему Враджу можно видеть различные проявления Её формы. Шри Радха – источник счастья для всех обитателей Враджа-бхуми.

расолласа мадонматта
лалита раса-сундари
сарва-гопи-майи нитйа
нана-шастра-вишарада

Очарование Радхи особенно расцветает во время танца раса. Она опьянена медовым напитком. Радха – воплощениние самой прелести. Она – неповторимо прекрасное выражение божественных вкусов любви. Она распространяет Себя в бесчисленные формы девушек-пастушек. Радха – суть вечности. Она является знатоком всевозможных писаний.

камешвари кама-рупа
сада кришна-парайана
пара-шакти-сварупа ча
сришти-стхити-винашини

Радха – царица трансцендентной страсти. Она – олицетворение божественного желания. Шри Радха всегда воодушевляет Кришну. Она является символом божественной энергии, и разрушает материальное творение.

саумйа саумйа-майи радха
радхика сарва-камада
ганга ча туласи чаива
йамуна ча сарасвати

Радха приятна, как луна. Она всё делает очень мягко и приятно. Она одарена процветанием и успехом во всём. Радха доставляет полное удовлетворение Своему возлюбленному сокровенным поклонением. Она исполняет желания всех существ. Шри Радха – изначальная форма Ганги, Ямуны, Сарасвати и священного дерева Туласи.

бхагавати бхагавати
бхагавач-читта-рупини
према-бхакти-сада-санги
премананда-виласини

Шримати Радхарани – изначальная форма реки Бхавати (Ганги, протекающей в области Паталы). Она – высшее женское проявление Бога. Радха – воплощение самого сердца Бхагавана. Ей постоянно сопутствует экстатическая любовная преданность. Радха ликует в экстазе блаженства чистой любви.

садананда-майи нитйа
нитйа дхарма-парайани
траилокйакаршани адйа
сундари кришна рупини

Радхика всегда полна веселья и радости. Она – воплощение неувядаемости. Радха с преданностью совершает благоприятные ежедневные церемонии. Она привлекает все три мира. Шри Радха – изначальный источник всего существующего. Она – абсолютное проявление всеобщей красоты. Радхарани выражает Себя в форме Господа Кришны.

шатам-аштоттарам нама
йах патхет прайатах шучих
пратах кале ча мадхйахне
сандхйайам мадхйа-ратрике
йатра татра бхавет тасйа
кришнах према-йуто бхавет

Источник

108 имен кришны рузов

1. Ачала — Недвижимый Господь

2. Ачьюта — Непогрешимый Господь

3. Адбхута — Чудесный Бог

4. Адидева — Бог богов

5. Адитья — Сын Адити

6. Аджанма — Безграничный и Бесконечный

7. Аджая — Покоритель жизни и смерти

8. Акшара — Неразрушимый Господь

9. Амрита — Небесный нектар или эликсир

10. Анандасагара — Милостивый Господь

11. Ананта — Бесконечный Господь

12. Анантаджит — Всегдапобеждающий Господь

13. Аная — Тот над кем никто не властвует

14. Анируддха — Не имеющий преград

15. Апараджит — Господь, которого невозможно победить.

16. Авьюкта — Прозрачный как кристалл

17. Балагопала — Маленький всепривлекающий Кришна

18. Чатурбхуджа — Четырёхрукий Господь

19. Данавендра — Дарующий блага

20. Даялу — Источник милости

21. Даянидхи — Всемилостивый Господь

22. Девадидева — Бог богов

23. Девакинандана — Сын Деваки

24. Девеша — Господь богов

25. Дхармадхьякша — Повелитель дхармы

26. Дравина — Не имеющий врагов

27. Дваракапати — Господин Двараки

28. Гопала — Играющий с пастушками, гопами.

29. Гопалаприя — Любимец пастухов

30. Говинда — Приносящий счастье коровам, земле и всему творению.

31. Гьянешвара — Господин знания

32. Хари — Повелитель природы

33. Хираньягарбха — Всемогущий творец

34. Хришикеша — Господин чувств

35. Джагатгуру — Духовный учитель всей вселенной

36. Джагадиша — Защитник всех

37. Джаганнатха — Господь вселенной

38. Джанардхана — Дарующий всем блага

39. Джаянта — Покоритель всех врагов

40. Джьйотира-адитья — Ослепительное сияние солнца

41. Камаланатха — Повелитель Богини Лакшми

42. Камаланаяна — Лотосоокий Господь

43. Камсантака — Победитель Камсы

44. Канджалочана — Лотосоокий Бог

45. Кешава — Тот у кого длинные, вьющиеся волосы.

46. Кришна — Тёмнокожий Господь

47. Лакшмикантам — Господь Богини Лакшми

48. Локадхьякша — Повелитель всех трёх миров

49. Мадана — Господь любви

50. Мадхава — Господь преисполненный знания

Читайте также:  Как переводится имя юля с греческого

51. Мадхусудана — Победитель демона Мадху

52. Махендра — Господь Индры

53. Манмохама — Всеудовлетворяющий Господь

54. Манохара — Прекрасный Господь

55. Маюра — Господь, чья грудь украшена перьями павлинов

56. Мохана — Всепривлекающий Бог

57. Мурали — Господь, играющий на флейте

58. Мурлидхара — Держащий в руках флейту

59. Мурлиманохара — Бог играющий на флейте

60. Нандакумара — Сын Нанды

61. Нандагопала — Сын Нанды

62. Нараяна — Прибежище для всех

63. Наванитхачора — масленный чор

64. Ниранджана — Безупречный, непорочный Господь

65. Ниргуна — Не обладающий материальными качествами

66. Падмахаста — Лотосорукий

67. Падманабха — Господь, чей живот имеет форму лотоса

68. Парабрахмана — Верховная Абсолютная Истина

69. Параматма — Сверхдуша, повелитель всех живых существ

70. Парампуруша — Верховная Личность

71. Партха-Саратхи — Колесничий Партхи (Арджуны)

72. Праджапати — Прародитель всех творений во вселенной

73. Пунья — Абсолютно чистый

74. Пурушоттама — Верховная душа

75. Равилочана — Тот чьи глаза подобны солнцу

76. Сахасра-акаша — Тысячеглазый Господь

77. Сахасраджит — Побеждающий тасячи

78. Сакши — Господь, являющийся свидетелем всего

79. Санатана — Вечный Господь

80. Сарваджана — Всезнающий Господь

81. Сарвапалака — Защитник всех

82. Сарвешвара — Повелитель всех Богов

83. Сатьявачана — Говорящий только правду

84. Сатьяврата — Посвятивший себя правде

85. Шанта — Умиротворённый Господь

86. Шрешта — Самый Прославленный Господь

87. Шриканта — Прекрасный Господь

88. Шьяма — Тёмнокожий Господь

89. Шьямасундара — Господь красивых вечеров

90. Сударшана — Привлекательный Господь

91. Сумедха — Умный Господь

92. Сурешама — Господин всех полубогов

93. Сваргапати — Повелитель небесных планет

94. Тривикрама — Завоеватель всех трёх миров

95. Упендра — Брат Индры

96. Вайкунтханатха — Повелитель Вайкунтхи

97. Вардхамана — Господь, не имеющий формы

98. Васудева — Вездесущий Господь

99. Вишну — Всеторжествующий Господь

100. Вишвадакшина — Умелый Господь

101. Вишвакарма — Создатель Вселенной

102. Вишвамурти — Форма всей вселенной

103. Вишварупа — Показавший Свою Вселенскую Форму

104. Вишватма — Душа вселенной

105. Вришапарва — Повелитель дхармы

106. Ядавендра — Царь клана Ядавов

107. Йоги — Верховный Учитель

108. Йогинампати — Повелитель йогов

108 имен Господа Кришны (Нарада Панчаратра)

Нарада Панчаратра — книга, написанная Нарадой Муни и излагающая правила поклонения Божеству и мантра-медитации

Нарада Панчаратры, Шри Кришна Аштоттара Намавали

Источник

108 имён Шри Картикеи

К артикея — бог войны, обладающий величайшей силой, является покровителем смелых, храбрых воинов. Он суть олицетворение силы знания и мудрости, наставник на пути духовного самосовершенствования. Он является также Йогешварой, покровительствующим всем йогинам. Луч света в беЗпроглядной тьме невежества. Бог планеты Марс.

В данной статье перечислены 108 имён Шри Картикеи из «Сканда пураны» и представлены мантры, посвящённые Картикее, состоящие из 108 имён бога. Каждая мантра состоит из слога ОМ (ॐ), являющего собой изначальный звук Вселенной, изошедший из глубин мироздания на заре творения; одного из имён бога Картикеи; и слова Намах (नमः), означающего поклонение, почитание.

Мантры для почитания Картикеи

1. ॐ स्कन्दाय नमः।Oṃ Skandāya Namaḥ।
ОМ СКАНДАЯ НАМАХ
Ом. Сканда, излитый огненным сиянием, приветствие тебе!
(स्कन्द skanda — «излитый»).

2. ॐ गुहाय नमः।Oṃ Gúhāya Namaḥ।
ОМ ГУХАЯ НАМАХ
Ом. Хвала тебе, о, сокрытый в сердцах!
(गुहा gúhā — укрытие, убежище).

3. ॐ षण्मुखाय नमः।Oṃ Shanmúkhāya Namaḥ।
ОМ ШАНМУКХАЯ НАМАХ
Ом. Слава шестиликому богу!
(मुख múkha — лицо;
षष् ṣaṣ — шесть).

4. ॐ फालनेत्रसुताय नमः।Oṃ Phālanetrasutāya Namaḥ।
ОМ ПХАЛАНЕТРАСУТАЯ НАМАХ
Ом. Хвала сыну Трёхокого!
(फालनेत्र Phālanetra — всевидящий;
सुत suta — сын).

5. ॐ प्रभवे नमः।Oṃ Prabhave Namaḥ।
ОМ ПРАБХАВЕ НАМАХ
Ом. Хвала блистающему, подобно Солнцу, богу!
(प्रभा prabhā — блеск).

6. ॐ पिङ्गलाय नमः।Oṃ Pingalāya Namaḥ।
ОМ ПИНГАЛАЯ НАМАХ
Ом. Слава богу, златым светом сияющему!
(पिङ्गल pingala — золотистый, рыжевато-коричневый).

7. ॐ कृत्तिकासूनवे नमः।Oṃ Kṛttikāsunave Namaḥ।
ОМ КРИТТИКАСУНАВЕ НАМАХ
Ом. Да здравствует сын звёздных дев Криттик!
(कृत्तिका kṛttikā — Криттики (Плеяды).

8. ॐ शिखिवाहनाय नमः।Oṃ Śikhivāhanāya Namaḥ।
ОМ ШИКХИВАХАНАЯ НАМАХ
Ом. Хвала тебе, ваханой которому служит павлин!
(शिखि Śikhi — павлин; वाहन vāhana — везущий, несущий, средство передвижения).

9. ॐ द्विषड्भुजाय नमः।Oṃ Dviṣadbhujāya Namaḥ।
ОМ ДВИШАДБХУДЖАЯ НАМАХ
Ом. Слава двенадцатирукому богу!
(द्वादशन् dvādaśan — двенадцать;
भुज bhuja — рука).

10. ॐ द्विषण्णेत्राय नमः।Oṃ Dviṣannetrāya Namaḥ।
ОМ ДВИШАННЕТРАЯ НАМАХ
Ом. Слава двенадцатиглазому богу!
(द्वादशन् dvādaśan — двенадцать;
नेत्र netra — глаз).

11. ॐ शक्तिधराय नमः।Oṃ Śaktidharāya Namaḥ।
ОМ ШАКТИДХАРАЯ НАМАХ
Ом. Восхваление обладателю копья Шакти!
(शक्तिधर śakti-dhara — носящий дротик или копьё).

12. ॐ पिशिताशप्रभञ्जनाय नमः।Oṃ Piśitāśaprabhañjanāya Namaḥ।
ОМ ПИШИТАШАПРАБХАНДЖАНАЯ НАМАХ
Ом. Приветствие богу, разрушающему злых духов (поедающих плоть)!
(पिशित piśita — разрезанное мясо;
भञ्जन bhañjana — разрушающий, разбивающий).

13. ॐ तारकासुरसंहर्त्रे नमः।Oṃ Tārakāsurasamhārtine Namaḥ।
ОМ ТАРАКАСУРАСАМХАРТРЕ НАМАХ
Ом. Хвала сокрушителю Таракасура!
(तारकासुर Tarakasura — имя демона Тараки).

14. ॐ रक्षोबलविमर्दनाय नमः।Oṃ Rakṣābalavimardanāya Namaḥ।
ОМ РАКШАБАЛАВИМАРДАНАЯ НАМАХ
Ом. Уничтожающему войско ракшасов!
(रक्षस् rakṣās — злой демон, ракшас;
बल bala — сила, власть, армия, войско;
विमर्दन vimardana — уничтожающий).

15. ॐ मत्ताय नमः।Oṃ Mattāya Namaḥ।
ОМ МАТТАЯ НАМАХ
Ом. Хвала ликующему!
(मत्त matta — влюблённый, ликующий).

16. ॐ प्रमत्ताय नमः।Oṃ Pramattāya Namaḥ।
ОМ ПРАМАТТАЯ НАМАХ
Ом. Хвала богу высочайшего блаженства!
(प्रमत्त pramatta — беззаботный, испытывающий высшее блаженство).

17. ॐ उन्मत्ताय नमः।Oṃ Unmattāya Namaḥ।
ОМ УНМАТТАЯ НАМАХ
Ом. Слава ярому богу!
(उन्मत्त unmatta — вышедший из себя от радости или печали).

18. ॐ सुरसैन्यसुरक्षकाय नमः।Oṃ Surasainyasuraksakāya Namaḥ।
ОМ СУРАСАЙНЬЯСУРАКШАКАЯ НАМАХ
Ом. Да здравствует защитник божественной рати!
(सुर sura — Бог;
सैन्य sainya — Войско;
रक्ष rakṣa — охраняющий, стерегущий, защищающий).

19. ॐ देवासेनापतये नमः।Oṃ Devasenāpataye Namaḥ।
ОМ ДЭВАСЕНАПАТАЙЕ НАМАХ
Ом. Приветствие возглавляющему небесное воинство! (1)
Ом. Приветствие супругу Дэвасены! (2)
(पति páti — муж, повелитель, царь;
देव deva — небесный, божественный, бог; सेना senā — войско;
देवासेना Devasena — имя супруги Картикеи).

20. ॐ प्राज्ञाय नमः।Oṃ Prājñāya Namaḥ।
ОМ ПРАДЖНЬЯЙЯ НАМАХ
Ом. Слава мудрейшему!
(प्राज्ञ prājña — умный, мудрый).

21. ॐ कृपालवे नमः।Oṃ Kṛpālave Namaḥ।
ОМ КРИПАЛАВЕ НАМАХ
Ом. Слава сострадательному!
(कृपा kṛpā — сострадание).

22. ॐ भक्तवत्सलाय नमः।Oṃ Bhaktavatsalāya Namaḥ।
ОМ БХАКТАВАТСАЛАЯ НАМАХ
Ом. Хвала покровителю благочестивых!
(भक्त bhakta — преданный, святой, благочестивый, почитатель; वत्सल vatsala — любящий, заботливый).

23. ॐ उमासुताय नमः।Oṃ Umāsutāya Namaḥ।
ОМ УМАСУТАЯ НАМАХ
Ом. О, сын Умы, слава тебе!
(सुत suta — сын;
Umā — одно из имён богини Парвати).

24. ॐ शक्तिधराय नमः।Oṃ Śaktidharāya Namaḥ।
ОМ ШАКТИДХАРАЯ НАМАХ
Ом. Восхваление обладателю копья Шакти!
(शक्तिधर śakti-dhara — носящий дротик или копьё).

25. ॐ कुमाराय नमः।Oṃ Kumārāya Namaḥ।
ОМ КУМАРАЯ НАМАХ
Ом. Вечно юному слава!
(कुमार kumāra — ребёнок, мальчик, сын).

26. ॐ क्रौञ्चदारणाय नमः।Oṃ Krauñcadāraṇāya Namaḥ।
ОМ КРАУНЧАДАРАНАЯ НАМАХ
Ом. Слава расколовшему на части гору Краунча!
(क्रौञ्च krauñca — название горной цепи в Гималаях;
दारण dāraṇa — ломающий, разрывающий).

27. ॐ सेनानिये नमः।Oṃ Senānye Namaḥ।
ОМ СЕНАНИЕ НАМАХ
Ом. Хвала военачальнику!
(सेना senā — войско).

28. ॐ अग्निजन्मने नमः।Oṃ Agnijanmane Namaḥ।
ОМ АГНИДЖАНМАНЕ НАМАХ
Ом. Порождённый богом Агни слава тебе!
(अग्नि agni — огонь, Агни бог огня;
जन् jan — родиться, рождаться).

Читайте также:  Биробиджанский университет имени шолом алейхема

29. ॐ विशाखाय नमः।Oṃ Viśākhāya Namaḥ।
ОМ ВИШАКХАЯ НАМАХ
Ом. Почитание тебе, божественный росток! (1)
Ом. Почитание тебе, сияющий светом звёзд Вишакхи! (2)
(विशाख viśākha — разветвлённый, созвездие Вишакха;
शाखा śākhā — ветвь, росток).

30. ॐ शङ्करात्मजाय नमः।Oṃ Śankarātmajāya Namaḥ।
ОМ ШАНКАРАТМАДЖАЯ НАМАХ
Ом. Сыну Шанкары слава!
(शङ्कर Śankara — приносящий благо, эпитет Шивы;
आत्मज ātmaja — родной сын).

31. ॐ शिवस्वामिने नमः।Oṃ Śivasvāmine Namaḥ।
ОМ ШИВАСВАМИНЕ НАМАХ
Ом. Благому повелителю слава!
(शिव Śiva — благой, милостивый, бог Шива;
स्वमिन् svāmin — господин, повелитель, «владеющий собой» или «свободный от чувств»).

32. ॐ गणस्वामिने नमः।Oṃ Gaṇasvāmine Namaḥ।
ОМ ГАНАСВАМИНЕ НАМАХ
Ом. Владыке ганов слава!
(गण gaṇa — разряд полубогов из свиты Шивы;
स्वमिन् svāmin — господин, повелитель).

33. ॐ सर्वस्वामिने नमः।Oṃ Sárvasvāmine Namaḥ।
ОМ САРВАСВАМИНЕ НАМАХ
Ом. Хвала Владыке всего сущего!
(सर्व sárva — весь, целый;
स्वमिन् svāmin — господин, повелитель).

34. ॐ सनातनाय नमः।Oṃ Sanātanāya Namaḥ।
ОМ САНАТАНАЯ НАМАХ
Ом. Вечному Санатане, сыну Брахмы, слава!
(सनातन sanātana — мудрец, «непреходящий», один из четырёх духовных сыновей Брахмы).

35. ॐ अनन्तशक्तये नमः।Oṃ Anantaśaktaye Namaḥ।
ОМ АНАНТАШАКТАЕ НАМАХ
Ом. Обладающему беЗконечным могуществом богу слава!
(अनन्त ananta — бесконечный;
शक्त śakta — иметь силы).

36. ॐ अक्षोभ्याय नमः।Oṃ Aksobhyāya Namaḥ।
ОМ АКШОБХАЯ НАМАХ
Ом. Хвала неуязвимому!
(अक्षोभ्य — «Непоколебимый»).

37. ॐ पार्वतीप्रियनन्दनाय नमः।Oṃ Pārvatīpriyanandanāya Namaḥ।
ОМ ПАРВАТИПРИЯНАНДАНАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, любимый сын Парвати!
(पार्वती Pārvatī — Парвати, мать Картикеи;
प्रिय priya — приятный, любимый, дорогой; नन्दन nandana — сын, потомок).

38. ॐ गङ्गासुताय नमः।Oṃ Gangasutāya Namaḥ।
ОМ ГАНГАСУТАЯ НАМАХ
Ом. Сыну богини Ганги слава!
(गङ्गा — богиня Ганга;
सुत suta — сын).

39. ॐ शरोद्भूताय नमः।Oṃ Śarodbhūtāya Namaḥ।
ОМ ШАРОДБХУТАЯ НАМАХ
Ом. Рождённому в зарослях камыша, слава!
(शर śara — тростник, камыш).

40. ॐ आहुताय नमः।Oṃ Ahutāya Namaḥ।
ОМ АХУТАЯ НАМАХ
Ом. Приносящему дары, слава!
(हुत huta — пожертвование, дар).

41. ॐ पावकात्मजाय नमः।Oṃ Pāvakātmajāya Namaḥ।
ОМ ПАВАКАТМАДЖАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, сын бога очистительного огня Паваки!
(पावक pāvaka — чистый, огонь;
आत्मज ātmaja — родной сын).

42. ॐ जृम्भाय नमः।Oṃ Jṛmbhāya Namaḥ।
ОМ ДЖРИМБХАЯ НАМАХ
Ом, приветствие тебе, несравненный бог, поглощающий врагов!

43. ॐ प्रजृम्भाय नमः।Oṃ Prajṛmbhāya Namaḥ।
ОМ ПРАДЖРИМБХАЯ НАМАХ
Ом, приветствие тебе, благоприятный бог, поглощающий демонов!

44. ॐ उज्जृम्भाय नमः।Oṃ Ujjṛmbhāya Namaḥ।
ОМ УДЖРИМБХАЯ НАМАХ
Ом, приветствие тебе, непобедимый бог, поглощающий врагов!
(उज्जृम्भ ujjṛmbha — широко открывающий рот, зевающий).

45. ॐ कमलासनसंस्तुताय नमः।Oṃ Kamalāsanasaṅstutāya Namaḥ।
ОМ КАМАЛАСАНАСАНСТУТАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, восхваляемому Брахмой, восседающим на лотосе!
(कमल kamala — цветок лотоса;
संस्तुत saṅstuta — воспетый, восхвалённый).

46. ॐ एकवर्णाय नमः।Oṃ Ekavarṇāya Namaḥ।
ОМ ЭКАВАРНАЯ НАМАХ
Ом. В одном в единстве пребывающему слава!
(एक eka — один, единственный;
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

47. ॐ द्विवर्णाय नमः।Oṃ Dvivarṇāya Namaḥ।
ОМ ДВИВАРНАЯ НАМАХ
Ом. В двух в единстве пребывающий, слава тебе! (1)
Ом. Проникающий двойственность мира, слава тебе! (2)
(द्वि° dvi — два;
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

48. ॐ त्रिवर्णाय नमः।Oṃ Trivarṇāya Namaḥ।
ОМ ТРИВАРНАЯ НАМАХ
Ом. В трёх в единстве пребывающий, слава тебе! (1)
Ом. В трёх гунах пребывающий, слава тебе! (2)
(त्रि tri — три;
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

49. ॐ सुमनोहराय नमः।Oṃ Sumanoharāya Namaḥ।
ОМ СУМАНОХАРАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, наипрекраснейший!
(सु su — хороший, очень;
मनोहर manohara (manas-hara) — очаровательный, прелестный).

50. ॐ चुतुर्वर्णाय नमः।Oṃ Caturvarṇāya Namaḥ।
ОМ ЧАТУРВАРНАЯ НАМАХ
Ом. В четырёх в единстве пребывающий, слава тебе! (1)
Ом. Четыре варны проникающий своим светом, слава тебе! (2)
(चत्वार् catvār — четыре;
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

51. ॐ पञ्चवर्णाय नमः।Oṃ Pancavarṇāya Namaḥ।
ОМ ПАНЧАВАРНАЯ НАМАХ
Ом. В пяти в единстве пребывающий, хвала тебе! (1)
Ом. Проникающий своим светом пять элементов природы, слава тебе! (2)
(पञ्चन् pañcan — пять;
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

52. ॐ प्रजापतये नमः।Oṃ Prajāpátaye Namaḥ।
ОМ ПРАДЖАПАТАЕ НАМАХ
Ом. Отцу творения слава!
(पति páti — муж, повелитель, царь;
प्रजा prajā — рождение, народ, потомство).

53. ॐ अहस्पतये नमः।Oṃ Ahaspátaye Namaḥ।
ОМ АХАСПАТАЕ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, владыка дня!
(अहन् ahan (ahas) — день;
पति páti — муж, повелитель, царь).

54. ॐ अग्निगर्भाय नमः।Oṃ Agnigarbhāya Namaḥ।
ОМ АГНИГАРБХАЯ НАМАХ
Ом. Тому, кто есть огненный зародыш, слава! (1)
Ом. Сыну бога Агни, слава! (2)
(अग्नि agni — огонь, Агни бог огня;
गर्भ garbha — лоно, зародыш, потомок, ребёнок).

55. ॐ शमीगर्भाय नमः।Oṃ Śamigarbhāya Namaḥ।
ОМ ШАМИГАРБХАЯ НАМАХ Ом. Восставшему из огненного пламени слава!
(शमी Śami — индийское название дерева Acacia suma, употреблявшегося при добывании огня посредством трения;
गर्भ garbha — лоно, зародыш, потомок, ребёнок).

56. ॐ विश्वरेतसे नमः।Oṃ Viśvaretase Namaḥ।
ОМ ВИШВАРЕТАСЕ НАМАХ
Ом. Приветствие тебе, порождение Вселенной!
(विश्व viśva — Вселенная; विश्वरेत Viśvareta, Вишварета — одно из имён Вишну).

57. ॐ सुरारिघ्ने नमः।Oṃ Surārighne Namaḥ।
ОМ СУРАРИГХНЕ НАМАХ
Ом. Покорителю врагов дэвов слава!
(सुरारि surāri — враг богов (об асурах).

58. ॐ हरिद्वर्णाय नमः।Oṃ Haridvarnāya Namaḥ।
ОМ ХАРИДВАРНАЯ НАМАХ
Ом. Слава блистающему золотым светом богу!
(हरि hari — жёлтый, золотистый).
वर्ण varṇa — оболочка, цвет, варна, сущность, разновидность, звук).

59. ॐ शुभकराय नमः।Oṃ Śubhakarāya Namaḥ।
ОМ ШУБХАКАРАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, благоприятный!
(शुभकर śubha-kara — приносящий счастье).

60. ॐ वसुमते नमः।Oṃ Vasumate Namaḥ।
ОМ ВАСУМАТЕ НАМАХ
Ом. Почитаемый Васу, приветствуем тебя!
(वसु vasu — Васу, восемь богов
मत mata — уважаемый).

61. ॐ वटुवेषभृते नमः।Oṃ Vatuveṣabhrite Namaḥ।
ОМ ВАТУВЕШАБХРИТЕ НАМАХ
Ом. Приветствие чистому и непорочному!
(वट vaṭa — смоковница).

62. ॐ पूष्णे नमः।Oṃ Pūṣṇe Namaḥ।
ОМ ПУШНЕ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, подобный Солнцу, силы дарующий!
(पूष्णेन Пушне — эпитет Солнца, как источника жизни, питающего и дающего силы).

63. ॐ गभस्तये नमः।Oṃ Gabhastaye Namaḥ।
ОМ ГАБХАСТАЕ НАМАХ
Ом. Лучезарный подобно Солнцу, слава тебе и почитание!

64. ॐ गहनाय नमः।Oṃ Gahanāya Namaḥ।
ОМ ГАХАНАЯ НАМАХ
Ом. Слава Неизмеримому!
(गहन gahana — глубинный, бездна, глубина).

65. ॐ चन्द्रवर्णाय नमः।Oṃ Candravarṇaya Namaḥ।
ОМ ЧАНДРАВАРНАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, Лунное сияние!
(चन्द्र candra — луна, месяц, бог луны;
वर्ण varṇa — цвет, окраска).

66. ॐ कलाधराय नमः।Oṃ Kalādharāya Namaḥ।
ОМ КАЛАДХАРАЯ НАМАХ
Ом. Созидателю слава! (1)
Ом. Поддерживающему искусство, слава! (2)
(कला kalā — искусная работа, мастерство; धर् dhar — держать; укреплять; сохранять).

67. ॐ मायाधराय नमः।Oṃ Māyādharāya Namaḥ।
ОМ МАЙЯДХАРАЯ НАМАХ
Ом. Слава поддерживающему иллюзию бытия!
(माया māyā — иллюзорность материального мира;
धर् dhar — держать; укреплять; сохранять).

68. ॐ महामायिने नमः।Oṃ Mahamāyine Namaḥ।
ОМ МАХАМАЙИНЕ НАМАХ
Ом, создатель великой иллюзии, слава тебе!
(माया māyā — иллюзорность материального мира;
महन्त् mahant — большой, великий).

Читайте также:  Реки с мужскими именами

69. ॐ कैवल्याय नमः।Oṃ Kaivalyāya Namaḥ।
ОМ КАЙВАЛЬЯЯ НАМАХ
Ом. Слава непревзойдённому богу! (1)
Ом. Чистая радость освобождения, приветствие тебе! (2)
(कैवल्य kaivalya — исключительность, единичность).

70. ॐ शङ्करात्मजाय नमः।Oṃ Śankarāsutāya Namaḥ।
ОМ ШАНКАРАСУТАЯ НАМАХ
Ом. Сыну Шанкары слава!
(शङ्कर Śankara — приносящий благо, эпитет Шивы;
सुत suta — сын).

71. ॐ विश्वयोनये नमः।Oṃ Viśvayonaye Namaḥ।
ОМ ВИШВАЙОНАЙЕ НАМАХ
Ом. Хвала тебе, источник Творения!
(विश्व viśva — Вселенная; योनि yoni — утроба, лоно, чрево).

72. ॐ अमेयात्मने नमः।Oṃ Ameyātmane Namaḥ।
ОМ АМЕЯТМАНЕ НАМАХ
Ом. Великодушному богу слава!
(आत्मन् ātman — душа, атман, высший дух).

73. ॐ तेजोनिधये नमः।Oṃ Tejonidhaye Namaḥ।
ОМ ТЕДЖОНИДХАЙЕ НАМАХ
Ом. Величественное огненное сияние, слава тебе!
(निधी nidhī — состоящий из;
तेजस् tejas — огонь, жар, блеск, величие).

74. ॐ अनामयाय नमः।Oṃ Anāmayāya Namaḥ।
ОМ АНАМАЙЯ НАМАХ
Ом. Неуязвимому слава!
(अनामय anāmaya — невредимый, несгибаемый).

75. ॐ परमेष्ठिने नमः।Oṃ Parameshthine Namaḥ।
ОМ ПАРАМЕШТХИНЕ НАМАХ
Ом. Слава высочайшему богу!
(Парамештхин — эпитет многих богов, «стоящий на самом высоком месте»).

76. ॐ परब्रह्मणे नमः।Oṃ Parabrahmane Namaḥ।
ОМ ПАРАБРАХМАНЕ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, трансцендентный!
(पर para — далёкий (в пространстве и времени), превышающий что-л. (по величине или качествам), высшее божество;
ब्रह्मन् brahman — благоговение, мировая душа).

77. ॐ वेदगर्भाय नमः।Oṃ Vedagarbhaya Namaḥ।
ОМ ВЕДАГАРБХАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, источник священного знания Вед!
(वेद veda — знание, священное знание;
गर्भ garbha — лоно, зародыш, потомок, ребёнок).

78. ॐ विराट्सुताय नमः।Oṃ Viratsutāya Namaḥ।
ОМ ВИРАТСУТАЯ НАМАХ
Ом. Сыну Вираты, слава!
(Вирата — бог, проникающий через Вселенную в вечной непроявленной форме, вмещающий все создания мира и поддерживающий их;
सुत suta — сын).

79. ॐ पुलिन्दकन्याभर्त्रे नमः।Oṃ Pulindakanyābhartre Namaḥ।
ОМ ПУЛИНДАКАНЬЯБХАРТРЕ НАМАХ
Хвала супругу Валли, дочери царя Пулинды!
(पुलिन्द pulinda — назв. дикого горного племени;
कन्या kanyā — дочь;
भर्तर् bhartar — господин, повелитель, супруг, муж).

80. ॐ महासारस्वतव्रताय नमः।Oṃ Mahāsārasvatavratāya Namaḥ।
ОМ МАХАСАРАСВАТАВРАТАЯ НАМАХ
Ом. Приветствие тебе, преданному богине знания Величественной Сарасвати!
(सरस्‍वती Сарасвати — имя богини знания;
महन्त् mahánt — большой, великий;
व्रत vrata — обет, соблюдение обета).

81. ॐ आश्रिताखिलदात्रे नमः।Oṃ Aśritākhiladātre Namaḥ।
ОМ АШРИТАКХИЛАДАТРЕ НАМАХ
Ом. Хвала тебе, изливающий свою благодать своим преданным!
(आश्रित āśrita — тот, кто подчинён;
दा dā — давать, дарить;
आखिल akhila — весь, целый).

82. ॐ चोरघ्नाय नमः।Oṃ Coraghnāya Namaḥ।
ОМ ЧОРАГХНАЯ НАМАХ
Ом. Слава уничтожающему воров!
(चोर cora — вор;
हन् han — уничтожать, подавлять, гнать).

83. ॐ रोगनाशनाय नमः।Oṃ Roganāśanāya Namaḥ।
ОМ РОГАНАШАНАЯ НАМАХ
Ом. Хвала божественному целителю!
(रोगनाशन roga-nāśana — исцеляющий, лечащий).

84. ॐ अनन्तमूर्तये नमः।Oṃ Anantamūrtaye Namaḥ।
ОМ АНАНТАМУРТАЕ НАМАХ
Ом. Приветствие тебе, олицетворение беЗконечности!
(अनन्त ananta — бесконечный; मूर्त mūrta — воплощённый).

85. ॐ आनन्दाय नमः।Oṃ Anandāya Namaḥ।
ОМ АНАНДАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, беЗконечное блаженство!
(आनन्द ānanda — радость, наслаждение).

86. ॐ शिखण्डिकृतकेतनाय नमः।Oṃ Śikhandikṛtaketanāya Namaḥ।
ОМ ШИКХАНДИКРИТАКЕТАНАЯ НАМАХ
Приветствие богу павлиньего знамени!
(शिखण्ड śikhaṇḍa — вихор, павлиний хвост;
कृतक kṛtaka — сделанный;
केतन ketana — отличительный признак, знамя).

87. ॐ डम्भाय नमः।Oṃ Dambhāya Namaḥ।
ОМ ДАМБХАЯ НАМАХ
Ом, хвала почитающему изобилие!

88. ॐ परमडम्भाय नमः।Oṃ Paramadambhāya Namaḥ।
ОМ ПАРАМАДАМБХАЯ НАМАХ
Ом. Олицетворение высшего изобилия, слава тебе!
(परम parama — высший, главный).

89. ॐ महाडम्भाय नमः।Oṃ Mahadambhāya Namaḥ।
ОМ МАХАДАМБХАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, повелитель высочайшего великолепия!
(महन्त् mahant — большой, великий).

90. ॐ वृषाकपये नमः।Oṃ Vṛṣakapaye Namaḥ।
ОМ ВРИШАКАПАЙЕ НАМАХ
О, Вершина Справедливости, слава тебе!
(वृषन् vṛṣan — сильный, выдающийся).

91. ॐ कारणोपात्तदेहाय नमः।Oṃ Kāraṇopāttadehāya Namaḥ।
ОМ КАРАНОПАТТАДЕХАЯ НАМАХ
Ом. Тому, кто суть причина, хвала тебе!
(कारण kāraṇa — причина, сущность;
देह deha — тело).

92. ॐ कारणातीतविग्रहाय नमः।Oṃ Kāranātītavigrahāya Namaḥ।
ОМ КАРАНАТИТАВИГРАХАЯ НАМАХ
Ом. Олицетворение формы, за пределами причины, слава тебе!
(कारण kāraṇa — причина, сущность;
विग्रह vigraha — война; тело).

93. ॐ अनीश्वराय नमः।Oṃ Anīśvarāya Namaḥ।
ОМ АНИШВАРАЯ НАМАХ
Ом. Приветствие непревзойдённому богу!
(ईश्वर īśvara — господин; повелитель, бог, всевышний).

94. ॐ अमृताय नमः।Oṃ Amṛtāya Namaḥ।
ОМ АМРИТАЯ НАМАХ
Ом. БеЗсмертному слава!
(अमृत amṛta — беЗсмертный, бог, нектар).

95. ॐ प्राणाय नमः।Oṃ Prāṇāya Namaḥ।
ОМ ПРАНАЯ НАМАХ
Ом. Всепроникающая жизненная сила, слава тебе!
(प्राण prāṇa — жизнь, энергия, сила).

96. ॐ प्राणायामपरायणाय नमः।Oṃ Prāṇāyāmaparāyanāya Namaḥ।
ОМ ПРАНАЯМАПАРАЯНАЯ НАМАХ
Ом. Приветствие тебе, поддерживающая сила всех живых существ!
(प्राणायाम prāṇayāma (yāma-āyāma) — управление жизненной силой;
परायण parāyaṇa (para + ayaṇa) — главная цель).

97. ॐ विरुद्धहन्त्रे नमः।Oṃ Viruddhahantre Namaḥ।
ОМ ВИРУДДХАХАНТРЕ НАМАХ
Ом. Слава тебе, одолевший враждебные силы!
(रुद्ध ruddha — осаждённый, окруженный).
हन् han — уничтожать, подавлять, гнать).

98. ॐ वीरघ्नाय नमः।Oṃ Vīraghnāya Namaḥ।
ОМ ВИРАГХНАЯ НАМАХ
Ом. Слава тебе, о, победитель героических противников!
(वीर vīra — герой; हन् han — уничтожать, подавлять, гнать).

99. ॐ रक्तश्यामगळाय नमः।Oṃ Raktaśyāmagalāya Namaḥ।
ОМ РАКТАШЬЯМАГАЛАЯ НАМАХ
Ом. Обладающему тёмно-красной шеей почитание!
(रक्त rakta — красный;
श्याम śyāma — чёрного цвета;
गल gala — шея).

100. ॐ श्यामकन्धराय नमः।Oṃ Śyāmakandharāya Namaḥ।
ОМ ШЬЯМАКАНДХАРАЯ НАМАХ
Ом. Приветствие тому, у кого шея чёрного цвета!
(श्याम śyāma — чёрного цвета;
कन्धर kandhara — шея; горло).

101. ॐ महते नमः।Oṃ Mahate Namaḥ।
ОМ МАХАТЕ НАМАХ
Ом. Великому богу слава!
(महन्त् mahant — большой, великий).

102. ॐ सुब्रह्मण्याय नमः।Oṃ Subrahmanyāya Namaḥ।
ОМ СУБРАХМАНЬЯЯ НАМАХ
Ом. Приветствуем тебя, дружественный брахманам!
(सुब्रह्मण्य su-brahmaṇya — дружественный брахманам).

103. ॐ गुहप्रीताय नमः।Oṃ Guhāpritāya Namaḥ।
ОМ ГУХАПРИТАЯ НАМАХ
Ом. Тому, кто дорог Шиве, слава тебе!
(गुहा guhā — укрытие, эпитет Шивы;
प्रिय priya — приятный, ценный, дорогой, доброта).

104. ॐ ब्रह्मण्याय नमः।Oṃ Brahmaṇyāya Namaḥ।
ОМ БРАХМАНЬЯЯ НАМАХ
Ом. Восхваление тебе, благосклонный к брахманам!
(ब्रह्मण्य brahmaṇya — благосклонный к брахманам).

105. ॐ ब्राह्मणप्रियाय नमः।Oṃ Brāhmanāpriyāya Namaḥ।
ОМ БРАХМАНАПРИЯЙЯ НАМАХ
Ом. Приветствие тебе, ценимый брахманами!
(प्रिय priya — приятный, ценный, дорогой, доброта;
ब्राह्मण brāhmaṇa — брахман).

106. ॐ वेदवेद्याय नमः।Oṃ Vedavedyāya Namaḥ।
ОМ ВЕДАВЕДЬЯЯ НАМАХ
Ом. Всезнающему слава!
(वेद veda — священное знание;
वेद्या vedyā — сознание).

107. ॐ अक्षयफलप्रदाय नमः।Oṃ Akṣayaphalapradāya Namaḥ।
ОМ АКШАЯПХАЛАПРАДАЯ НАМАХ
Ом. Вечность дарующий, слава тебе!
(अक्षय akṣaya — нетленный, вечный;

फलप्रद phala-prada — дающий награду, награждающий).

108. ॐ मयूरवाहनाय नमः।Oṃ Mayūravāhanāya Namaḥ।
ОМ МАЮРАВАХАНАЯ НАМАХ
Ом. Хвала тебе, ваханой которому служит павлин!
(मयूर mayūra — павлин; वाहन vāhana — везущий, несущий, средство передвижения).

108 имён Картикеи (из Гимна Махасене («Сканда пурана»)

Согласно тексту «Сканда пураны», мудрец Вишвамитра сочинил божественный гимн Махасене, состоящий из 108 имён, повторяя которые, человек может достичь совершенства знания и избавиться от грехов. Этот гимн был написан им во благо всех живых существ и способствует достижению желаний. Счастье будет даровано той семье, в которой регулярно читают 108 имён Величественного Сканды. Все препятствия будут устранены, и защитит он дом, в котором восхваляют его 108 именами. Человека, читающего гимн Махасене, избавит он от дурных снов, освободит от цепей рабства, силой этого гимна человек может обрести освобождение.

Источник

Оцените статью
Имя, Названия, Аббревиатуры, Сокращения
Adblock
detector